# Hungarian translation for authenticator. # Copyright (C) 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the authenticator package. # # Balázs Úr , 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: authenticator master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 23:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-01 14:58+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 #: src/Authenticator/application.py.in:36 msgid "Authenticator" msgstr "Hitelesítő" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:8 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 #: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:10 msgid "A Two-Factor Authentication application" msgstr "Egy kétlépcsős hitelesítő alkalmazás" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:10 msgid "" "Simple application that generates a two-factor authentication code, created " "for GNOME." msgstr "" "Egyszerű alkalmazása a GNOME asztali környezethez, amely kétlépcsős " "hitelesítő kódot állít elő." #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:11 msgid "Features:" msgstr "Funkciók:" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:13 msgid "QR code scanner" msgstr "QR-kód beolvasó" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:14 msgid "Beautiful UI" msgstr "Gyönyörű felhasználói felület" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:15 msgid "Huge database of more than 560 supported services" msgstr "Hatalmas adatbázis több mint 560 támogatott szolgáltatással" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:16 msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password" msgstr "" "Tartsa a PIN tokenjeit biztonságban és zárolja az alkalmazást jelszóval" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:17 #| msgid "Automatically fetch an image for services using their favicon" msgid "Automatically fetch an image for services" msgstr "Egy kép automatikus lekérése a szolgáltatásokhoz" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:18 msgid "The possibility to add new services" msgstr "A lehetőség új szolgáltatások hozzáadásához" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:19 msgid "Dark theme and night light" msgstr "Sötét téma és nappali fény" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:25 msgid "Main Window - empty state" msgstr "Főablak – üres állapot" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:29 msgid "Add a new account" msgstr "Új fiók hozzáadása" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:33 msgid "Main Window - Accounts List" msgstr "Főablak – Fiókok listája" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:37 msgid "Settings Window" msgstr "Beállítások ablak" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:170 msgid "Bilal Elmoussaoui" msgstr "Bilal Elmoussaoui" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4 msgid "Two-factor Authentication" msgstr "Kétlépcsős hitelesítés" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10 msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TwoFactor;" msgstr "GNOME;GTK;Ellenőrzés;2FA;Hitelesítés;OTP;Kétlépcsős;" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7 msgid "Default window position" msgstr "Alapértelmezett ablakhelyzet" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11 #: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:28 msgid "Dark Theme" msgstr "Sötét téma" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12 #: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:29 #: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:76 msgid "Whether the application should use a dark theme." msgstr "Az alkalmazás használjon-e sötét témát." #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16 #: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:83 msgid "Auto lock timeout" msgstr "Automatikus zárolás időtúllépése" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:17 msgid "Lock the application on idle after X minutes" msgstr "Az alkalmazás zárolása X perc tétlenség után" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21 #: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:43 msgid "Night Light" msgstr "Nappali fény" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22 #: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:44 #: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:84 msgid "Automatically enable dark mode at night." msgstr "Sötét mód automatikus engedélyezése éjszaka." #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26 msgid "Default window maximized behaviour" msgstr "Alapértelmezett ablak maximalizált viselkedés" #: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:13 msgid "translator-credits" msgstr "Úr Balázs , 2018, 2019." #: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:57 msgid "Provider" msgstr "Szolgáltató" #: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:85 #| msgid "Provider Website" msgid "Website" msgstr "Weboldal" #: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:105 #| msgctxt "shortcut window" #| msgid "Accounts" msgid "Account" msgstr "Fiók" #: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:124 #| msgid "2FA Token" msgid "Token" msgstr "Token" #: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:134 #: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:135 msgid "Enable 2FA for this account" msgstr "2FA engedélyezése ehhez a fiókhoz" #: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:48 msgid "Copy PIN to clipboard" msgstr "PIN-kód másolása a vágólapra" #: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:158 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:176 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:46 msgid "Current Password:" msgstr "Jelenlegi jelszó:" #: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:91 msgid "New Password:" msgstr "Új jelszó:" #: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:136 msgid "Confirm New Password:" msgstr "Új jelszó megerősítése:" #: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:184 #: src/Authenticator/widgets/settings.py:174 msgid "Change Password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" #: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:205 msgid "Delete Password" msgstr "Jelszó törlése" #: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:24 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:75 #: src/Authenticator/application.py.in:102 msgid "Lock the application" msgstr "Az alkalmazás zárolása" #: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Általános" #: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:17 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése" #: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" #: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:31 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Accounts" msgstr "Fiókok" #: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:44 msgctxt "shortcut window" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Keresés" #: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:189 msgid "There are no accounts yet…" msgstr "Még nincsenek fiókok…" #: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:218 msgid "Add a new account from the menu" msgstr "Új fiók hozzáadása a menüből" #: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:234 msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR-kód beolvasása" #: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:366 msgid "No results found" msgstr "Nincsenek találatok" #: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:429 msgid "Authenticator is locked" msgstr "A Hitelesítő zárolva van" #: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:469 msgid "Unlock" msgstr "Feloldás" #: src/authenticator.py.in:49 msgid "Start in debug mode" msgstr "Indítás hibakeresési módban" #: src/Authenticator/application.py.in:110 msgid "from a plain-text JSON file" msgstr "egyszerű szöveges JSON-fájlból" #: src/Authenticator/application.py.in:111 msgid "in a plain-text JSON file" msgstr "egyszerű szöveges JSON-fájlba" #: src/Authenticator/application.py.in:113 msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" #: src/Authenticator/application.py.in:114 msgid "Backup" msgstr "Biztonsági mentés" #. Night mode action #: src/Authenticator/application.py.in:122 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" #: src/Authenticator/application.py.in:123 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" #: src/Authenticator/application.py.in:124 msgid "About Authenticator" msgstr "A Hitelesítő névjegye" #: src/Authenticator/models/account.py:87 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:36 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:257 msgid "Invalid QR code" msgstr "Érvénytelen QR-kód" #: src/Authenticator/widgets/accounts/edit.py:37 msgid "Save" msgstr "Mentés" #: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:152 msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds" msgstr "Az egyszer használatos jelszavak {} másodperc múlva lejárnak" #: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:90 msgid "Couldn't generate the secret code" msgstr "Nem sikerült előállítani a titkos kódot" #: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:100 msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard" msgstr "A(z) {} PIN-kódja a vágólapra lett másolva" #: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:139 msgid "The account was updated successfully" msgstr "A fiók sikeresen frissítve lett" #: src/Authenticator/widgets/notification.py:53 #: src/Authenticator/widgets/notification.py:86 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" #: src/Authenticator/widgets/notification.py:81 msgid "Close the notification" msgstr "Az értesítés bezárása" #: src/Authenticator/widgets/settings.py:170 msgid "Save Password" msgstr "Jelszó mentése" #: src/Authenticator/widgets/settings.py:222 msgid "Do you want to remove the authentication password?" msgstr "El szeretné távolítani a hitelesítési jelszót?" #: src/Authenticator/widgets/settings.py:223 msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts." msgstr "A hitelesítési jelszó megerősíti a fiókjai védelmét." #: src/Authenticator/widgets/utils.py:26 src/Authenticator/widgets/utils.py:31 msgid "JSON files" msgstr "JSON-fájlok"