# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Authenticator package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Authenticator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-23 15:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-20 23:02+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: Authenticator/application.py:40 Authenticator/widgets/about.py.in:44 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:6 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:3 msgid "Authenticator" msgstr "Authenticator" #: Authenticator/application.py:93 Authenticator/widgets/settings.py:239 msgid "Lock the application" msgstr "" #: Authenticator/application.py:101 msgid "from a plain-text JSON file" msgstr "des d’un fitxer JSON de text sense format" #: Authenticator/application.py:102 msgid "from an OpenPGP-encrypted JSON file" msgstr "des d’un fitxer JSON xifrat amb l’OpenPGP" #: Authenticator/application.py:103 msgid "in a plain-text JSON file" msgstr "en un fitxer JSON de text sense format" #: Authenticator/application.py:104 msgid "in an OpenPGP-encrypted JSON file" msgstr "en un fitxer JSON xifrat amb l’OpenPGP" #: Authenticator/application.py:106 msgid "Restore" msgstr "Restaura" #: Authenticator/application.py:107 Authenticator/widgets/settings.py:258 msgid "Backup" msgstr "Còpia de seguretat" #. Night mode action #: Authenticator/application.py:115 Authenticator/widgets/headerbar.py:103 #: Authenticator/widgets/settings.py:212 msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" #: Authenticator/application.py:116 msgid "About" msgstr "Quant a" #: Authenticator/application.py:117 msgid "Quit" msgstr "Surt" #: Authenticator/models/account.py:73 msgid "Default" msgstr "Per defecte" #: Authenticator/widgets/accounts/add.py:50 #: Authenticator/widgets/headerbar.py:101 msgid "Add a new account" msgstr "Afegeix un compte nou" #: Authenticator/widgets/accounts/add.py:54 msgid "Add" msgstr "Afegeix" #: Authenticator/widgets/accounts/add.py:63 msgid "Scan QR code" msgstr "Escaneja un codi QR" #: Authenticator/widgets/accounts/add.py:70 #: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:58 msgid "Close" msgstr "Tanca" #: Authenticator/widgets/accounts/add.py:161 msgid "Provider" msgstr "Proveïdor" #: Authenticator/widgets/accounts/add.py:171 msgid "Account name" msgstr "Nom del compte" #: Authenticator/widgets/accounts/add.py:177 msgid "Secret token" msgstr "Testimoni secret" #: Authenticator/widgets/accounts/add.py:260 msgid "Invalid QR code" msgstr "El codi QR no és vàlid" #: Authenticator/widgets/accounts/add.py:264 msgid "zbar library is not found. QRCode scanner will be disabled" msgstr "" "No s’ha trobat la biblioteca zbar. S’inhabilitarà l’escàner de codis QR" #: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:47 msgid "Edit {} - {}" msgstr "Edita {} - {}" #: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:52 #: Authenticator/widgets/settings.py:143 Authenticator/widgets/utils.py:20 msgid "Save" msgstr "Desa" #: Authenticator/widgets/accounts/list.py:158 msgid "The One-Time Passwords expires in {} seconds" msgstr "La contrasenya d’un sol ús caducarà en {} segons" #. Label #: Authenticator/widgets/accounts/list.py:280 msgid "There are no accounts yet…" msgstr "Encara no hi ha cap compte…" #: Authenticator/widgets/accounts/row.py:58 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: Authenticator/widgets/accounts/row.py:59 msgid "Edit" msgstr "Edita" #: Authenticator/widgets/accounts/row.py:149 msgid "Couldn't generate the secret code" msgstr "No s’ha pogut generar el codi secret" #: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:38 #: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:46 msgid "GPG paraphrase" msgstr "Contrasenya del GPG" #: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:48 msgid "Import" msgstr "Importa" #: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:55 msgid "Paraphrase" msgstr "Contrasenya" #: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:73 msgid "There was an error during the import of the encrypted file." msgstr "S’ha produït un error en importar el fitxer xifrat." #: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:104 #: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:112 msgid "GPG fingerprint" msgstr "Empremta del GPG" #: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:117 msgid "Public keys" msgstr "Claus públiques" #: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:118 msgid "Private keys" msgstr "Claus privades" #: Authenticator/widgets/about.py.in:45 msgid "translator-credits" msgstr "Adolfo Jayme Barrientos , 2018" #: Authenticator/widgets/about.py.in:47 msgid "Two-factor authentication code generator." msgstr "Generador de codis d’autenticació amb dos components." #: Authenticator/widgets/actions_bar.py:52 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #: Authenticator/widgets/headerbar.py:99 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: Authenticator/widgets/headerbar.py:105 msgid "Selection mode" msgstr "Mode de selecció" #: Authenticator/widgets/headerbar.py:107 Authenticator/widgets/utils.py:22 #: Authenticator/widgets/utils.py:58 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: Authenticator/widgets/headerbar.py:182 msgid "Click on items to select them" msgstr "Feu clic als elements per a seleccionar-los" #: Authenticator/widgets/settings.py:139 #, fuzzy msgid "Authentication Password" msgstr "Authenticator" #: Authenticator/widgets/settings.py:152 msgid "Old Password" msgstr "Contrasenya anterior" #: Authenticator/widgets/settings.py:156 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: Authenticator/widgets/settings.py:159 msgid "Repeat Password" msgstr "Repetiu la contrasenya" #: Authenticator/widgets/settings.py:229 msgid "Dark theme" msgstr "Tema fosc" #: Authenticator/widgets/settings.py:229 msgid "Use a dark theme, if possible" msgstr "Utilitza un tema fosc si és possible" #: Authenticator/widgets/settings.py:232 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" #: Authenticator/widgets/settings.py:236 msgid "Clear the database" msgstr "Neteja la base de dades" #: Authenticator/widgets/settings.py:236 msgid "Erase existing accounts" msgstr "Esborra els comptes existents" #: Authenticator/widgets/settings.py:240 msgid "Possibility to lock the application with a password" msgstr "" #: Authenticator/widgets/settings.py:243 #, fuzzy msgid "Authentication password" msgstr "Authenticator" #: Authenticator/widgets/settings.py:244 msgid "Set up application authentication password" msgstr "" #: Authenticator/widgets/settings.py:250 msgid "Behaviour" msgstr "Comportament" #: Authenticator/widgets/settings.py:253 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:21 msgid "GPG keys location" msgstr "Ubicació de les claus GPG" #: Authenticator/widgets/settings.py:267 msgid "The application needs to be restarted first." msgstr "" #: Authenticator/widgets/settings.py:303 msgid "The existing accounts will be erased in 5 seconds" msgstr "Els comptes existents s’esborraran en 5 segons" #: Authenticator/widgets/settings.py:307 Authenticator/widgets/window.py:202 msgid "Undo" msgstr "Desfés" #: Authenticator/widgets/utils.py:18 msgid "Open" msgstr "" #: Authenticator/widgets/utils.py:32 Authenticator/widgets/utils.py:37 msgid "JSON files" msgstr "Fitxers JSON" #: Authenticator/widgets/utils.py:42 Authenticator/widgets/utils.py:47 msgid "Encrypted GPG files" msgstr "Fitxers GPG xifrats" #: Authenticator/widgets/utils.py:57 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Mode de selecció" #: Authenticator/widgets/window.py:198 msgid "An account or more were removed." msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:7 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:5 msgid "Two-factor authentication code generator" msgstr "Generador de codis d’autenticació amb dos components" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:9 msgid "" "Simple application that generates a two-factor authentication code, created " "for GNOME." msgstr "" "Aplicació senzilla que genera codis d’autenticació amb dos components, " "creada per al GNOME." #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:10 msgid "Features:" msgstr "Funcionalitats:" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:12 msgid "QR code scanner" msgstr "Escàner de codis QR" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:13 msgid "Beautiful UI" msgstr "Una interfície bonica" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:14 msgid "Huge database of (290+) websites/applications" msgstr "Una immensa base de dades de més de 290 llocs web i aplicacions" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:4 msgid "Two-factor authentication" msgstr "Autenticació amb dos components" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:10 msgid "Gnome;GTK;Verification;" msgstr "Gnome;GTK;Verificació;" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:11 msgid "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator" msgstr "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:6 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:7 #, fuzzy msgid "Default window position" msgstr "Posició per defecte de la finestra" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:11 msgid "Night mode" msgstr "Mode nocturn" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:12 msgid "Enable/disable night mode within the application" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:16 msgid "Default window maximized behaviour" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:26 msgid "Whether the application is locked with a password or not" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:31 msgid "Whether the application can be locked or not" msgstr "" #: authenticator.py.in:50 msgid "Start in debug mode" msgstr "" #: authenticator.py.in:52 msgid "Authenticator version number" msgstr "" #~ msgid "Backup Password" #~ msgstr "Fes una còpia de seguretat de la contrasenya" #~ msgid "" #~ "Since I have moved the application to GOME Gitlab's World group, a " #~ "Flatpak build for each new commit is available to download from the " #~ "site's website." #~ msgstr "" #~ "Com que vaig moure l’aplicació al grup «World» del GitLab del GNOME, hi " #~ "ha disponible una compilació nova per cada entrega de codi nova al lloc " #~ "web de l’aplicació." #~ msgid "Backup and restore from a basic JSON file" #~ msgstr "Còpia de seguretat i restauració des de fitxers JSON bàsics" #~ msgid "Backup and restore from an encrypted-GPG JSON file" #~ msgstr "" #~ "Còpia de seguretat i restauració des de fitxers JSON xifrats amb el GPG" #~ msgid "Add andOTP support (free and open Android 2FA application)" #~ msgstr "" #~ "Compatibilitat amb l’andOTP (aplicació lliure i oberta d’autenticació amb " #~ "dos components per a l’Android)" #~ msgid "New Settings Widow with 3 sections: appearance, behavior and backup" #~ msgstr "" #~ "Nova finestra de configuració amb tres seccions: Aparença, Comportament i " #~ "Còpia de seguretat" #~ msgid "Fix Flatpak Build with the latest GNOME Runtime" #~ msgstr "" #~ "S’ha corregit la compilació Flatpak amb l’entorn d’execució GNOME més " #~ "recent" #~ msgid "Flatpak package" #~ msgstr "Paquet Flatpak" #~ msgid "Bilal Elmoussaoui" #~ msgstr "Bilal Elmoussaoui"