mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 16:54:45 +01:00
593 lines
17 KiB
Text
593 lines
17 KiB
Text
# Croatian translation for authenticator.
|
|
# Copyright (C) 2022 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-02 16:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 21:54+0100\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:138 src/main.rs:41
|
|
msgid "Authenticator"
|
|
msgstr "Ovjeritelj"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
|
|
msgid "Two-Factor Authentication"
|
|
msgstr "Dvofaktorska ovjera"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
|
#: src/application.rs:141
|
|
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
|
msgstr "Stvorite dvofaktorne kôdove"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
|
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
|
|
msgstr "Gnome;GTK;Provjera;2FA;Ovjera;OTP;TOTP;"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
|
|
msgid "Default window width"
|
|
msgstr "Zadana širina prozora"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
|
|
msgid "Default window height"
|
|
msgstr "Zadana visina prozora"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
|
|
msgid "Default window maximized behaviour"
|
|
msgstr "Zadano ponašanje uvećanja prozora"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
|
msgid "Dark Mode"
|
|
msgstr "Tamna tema"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
|
msgid "Whether the application should use a dark mode."
|
|
msgstr "Treba li aplikacija koristiti tamnu temu."
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
|
msgid "Auto lock"
|
|
msgstr "Automatsko zaključavanje"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
|
|
msgid "Whether to auto lock the application or not"
|
|
msgstr "Treba li automatski zaključati aplikaciju"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
|
|
msgid "Auto lock timeout"
|
|
msgstr "Istek automatskog zaključavanja"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
|
|
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
|
|
msgstr "Zaključaj aplikaciju pri mirovanju nakon X minuta"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
|
|
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
|
|
msgstr "Jednostavna aplikacija za stvaranje dvofaktorskih kôdova."
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
|
|
msgid "Features:"
|
|
msgstr "Značajke:"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
|
|
msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support"
|
|
msgstr "Podrška za vremenske/brojčane/steam načine"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
|
|
msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support"
|
|
msgstr "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algoritamska podrška"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
|
|
msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot"
|
|
msgstr "Skener QR kôdova koji koristi kameru ili snimku zaslona"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
|
|
msgid "Lock the application with a password"
|
|
msgstr "Zaključaj aplikaciju s lozinkom"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
|
|
msgid "Beautiful UI"
|
|
msgstr "Prekrasno korisničko sučelje"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
|
|
msgid "Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP"
|
|
msgstr "Sigurnosno kopiraj/Obnovi iz/u poznate aplikacije poput FreeOTP+ i andOTP"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:24
|
|
msgid "Main Window"
|
|
msgstr "Glavni prozor"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:28
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:24
|
|
msgid "Add a New Account"
|
|
msgstr "Dodaj novi račun"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:32
|
|
msgid "Add a New Provider"
|
|
msgstr "Dodaj novog pružatelja usluga"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:36
|
|
msgid "Account Details"
|
|
msgstr "Pojedinosti računa"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:40
|
|
msgid "Backup/Restore formats support"
|
|
msgstr "Podržani formati sigurnosnog kopiranja/obnove"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:218
|
|
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
|
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:6
|
|
msgid "_Camera"
|
|
msgstr "_Kamera"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:10
|
|
msgid "_Screenshot"
|
|
msgstr "_Snimka zaslona"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:44
|
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:13 data/resources/ui/camera.ui:35
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:54
|
|
msgid "Go Back"
|
|
msgstr "Idi natrag"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:49
|
|
msgid "_Add"
|
|
msgstr "_Dodaj"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:61
|
|
msgid "Scan QR Code"
|
|
msgstr "Skeniraj QR kôd"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:100
|
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:52
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Pružatelj usluge"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:101
|
|
msgid "Token issuer"
|
|
msgstr "Izdavač tokena"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:116
|
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:42
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Račun"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:130
|
|
msgid "Token"
|
|
msgstr "Token"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:216
|
|
msgid "Counter"
|
|
msgstr "Brojač"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:182
|
|
msgid "Algorithm"
|
|
msgstr "Algoritam"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:169
|
|
msgid "Computing Method"
|
|
msgstr "Način izračuna"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:199
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Trajanje"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:200
|
|
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
|
msgstr "Trajanje u sekundama do sljedeće nadopune lozinke"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:233
|
|
msgid "Digits"
|
|
msgstr "Znamenke"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:234
|
|
msgid "Length of the generated code"
|
|
msgstr "Duljina stvorenog kôda"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:219
|
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:62
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:155
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Web stranica"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:225
|
|
msgid "How to Set Up"
|
|
msgstr "Kako postaviti"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:73
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:267
|
|
msgid "_Delete"
|
|
msgstr "_Obriši"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
|
|
msgid "D_etails"
|
|
msgstr "P_ojedinosti"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:12
|
|
msgid "_Rename"
|
|
msgstr "_Preimenuj"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:86
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:61
|
|
msgid "_Save"
|
|
msgstr "_Spremi"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/camera.ui:44
|
|
msgid "No Camera Found"
|
|
msgstr "Nema pronađene kamere"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/camera.ui:47
|
|
msgid "_From a Screenshot"
|
|
msgstr "_Iz slike zaslona"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
|
|
msgid "Set up a Passphrase"
|
|
msgstr "Postavi lozinku"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:33
|
|
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
|
msgstr "Ovjeritelj će se pokrenuti zaključan nakon postavljanja lozinke."
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:52
|
|
msgid "Current Passphrase"
|
|
msgstr "Trenutna lozinka"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:66
|
|
msgid "New Passphrase"
|
|
msgstr "Nova lozinka"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
|
|
msgid "Repeat Passphrase"
|
|
msgstr "Ponovi lozinku"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:100
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
|
|
msgid "_Reset"
|
|
msgstr "_Vrati izvorno"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Općenito"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Izgled"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
|
msgid "_Dark Mode"
|
|
msgstr "_Tamna tema"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:25
|
|
msgid "Whether the application should use a dark mode"
|
|
msgstr "Treba li aplikacija koristiti tamnu temu"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Privatnost"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:40
|
|
msgid "_Passphrase"
|
|
msgstr "_Lozinka"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:42
|
|
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
|
msgstr "Postavi lozinku za zaključavanje aplikacije"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:54
|
|
msgid "_Auto Lock the Application"
|
|
msgstr "_Automatski zaključaj aplikaciju"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:57
|
|
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
|
msgstr "Treba li automatski zaključati aplikaciju"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
|
|
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
|
msgstr "Istek automatskog _zaključavanja"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
|
msgid "The time in minutes"
|
|
msgstr "Vrijeme u minutama"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:92
|
|
msgid "Backup/Restore"
|
|
msgstr "Sigurnosno kopiraj/Obnovi"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:371
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Sigurnosno kopiraj"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:378
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Obnovi"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117
|
|
msgid "Select a _File"
|
|
msgstr "Odaberi _datoteku"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:141
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv "
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:156
|
|
msgid "Used to fetch the provider icon"
|
|
msgstr "Koristi se za preuzimanje ikone pružatelja usluge"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:217
|
|
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
|
msgstr "Zadana vrijednost za brojčano temeljeni način izračuna"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:251
|
|
msgid "Help URL"
|
|
msgstr "URL pomoći"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:252
|
|
msgid "Provider setup instructions"
|
|
msgstr "Upute postavljanja pružatelja usluge"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
|
|
msgid "Providers"
|
|
msgstr "Pružatelji usluga"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:204
|
|
msgid "New Provider"
|
|
msgstr "Novi pružatelj usluga"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:259
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Pretraga"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:101
|
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
|
|
msgid "No Results"
|
|
msgstr "Nema rezultata"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:102
|
|
msgid "No providers matching the query were found."
|
|
msgstr "Nema pronađenih pružatelja usluga koji se podudaraju s upitom."
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
|
|
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
|
|
msgstr "Nema pronađenih računa ili pružatelja usluga koji se podudaraju s upitom."
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Općenito"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Prečaci tipkovnice"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "Zaključaj"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Osobitosti"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Zatvori"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Računi"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "New Account"
|
|
msgstr "Novi račun"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Pretraga"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Show Providers List"
|
|
msgstr "Prikaži popis pružatelja usluga"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:6
|
|
msgid "_Lock the Application"
|
|
msgstr "_Zaključaj aplikaciju"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:12
|
|
msgid "P_roviders"
|
|
msgstr "P_ružatelji usluga"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:16
|
|
msgid "_Preferences"
|
|
msgstr "_Osobitosti"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:22
|
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "_Prečaci tipkovnice"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:26
|
|
msgid "_About Authenticator"
|
|
msgstr "_O Ovjeritelju"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:95
|
|
msgid "Authenticator is Locked"
|
|
msgstr "Ovjeritelj je zaključan"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:123
|
|
msgid "_Unlock"
|
|
msgstr "_Otključaj"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:173 data/resources/ui/window.ui:214
|
|
msgid "New Account"
|
|
msgstr "Novi račun"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:181 data/resources/ui/window.ui:252
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Izbornik"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:192
|
|
msgid "No Accounts"
|
|
msgstr "Nema računa"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:193
|
|
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
|
msgstr "Dodajte račun ili skenirajte QR kôd."
|
|
|
|
#: src/application.rs:145
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr ""
|
|
"Launchpad Contributions:\n"
|
|
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
|
|
|
|
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
|
|
#: src/backup/andotp.rs:69
|
|
msgid "a_ndOTP"
|
|
msgstr "a_ndOTP"
|
|
|
|
#: src/backup/andotp.rs:73
|
|
msgid "Into a plain-text JSON file"
|
|
msgstr "U JSON datoteku običnog teksta"
|
|
|
|
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
|
|
#: src/backup/andotp.rs:128
|
|
msgid "an_dOTP"
|
|
msgstr "an_dOTP"
|
|
|
|
#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/bitwarden.rs:142 src/backup/legacy.rs:37
|
|
msgid "From a plain-text JSON file"
|
|
msgstr "Iz JSON datoteke običnog teksta"
|
|
|
|
#: src/backup/bitwarden.rs:68
|
|
msgid "Unknown account"
|
|
msgstr "Nepoznat račun"
|
|
|
|
#: src/backup/bitwarden.rs:76
|
|
msgid "Unknown issuer"
|
|
msgstr "Nepoznat izdavač"
|
|
|
|
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
|
|
#: src/backup/bitwarden.rs:138
|
|
msgid "_Bitwarden"
|
|
msgstr "_Bitwarden"
|
|
|
|
#: src/backup/freeotp.rs:20
|
|
msgid "_Authenticator"
|
|
msgstr "_Ovjeritelj"
|
|
|
|
#: src/backup/freeotp.rs:24
|
|
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
|
msgstr "U datoteku običnog teksta, FreeOTP+ kompatibilnu"
|
|
|
|
#: src/backup/freeotp.rs:63
|
|
msgid "A_uthenticator"
|
|
msgstr "O_vjeritelj"
|
|
|
|
#: src/backup/freeotp.rs:67
|
|
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
|
msgstr "Iz datoteke običnog teksta, FreeOTP+ kompatibilne"
|
|
|
|
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator release
|
|
#: src/backup/legacy.rs:33
|
|
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
|
msgstr "Ov_jeritelj (zastarjelo)"
|
|
|
|
#: src/models/algorithm.rs:56
|
|
msgid "Counter-based"
|
|
msgstr "Brojčano temeljen"
|
|
|
|
#: src/models/algorithm.rs:57
|
|
msgid "Time-based"
|
|
msgstr "Vremenski temeljen"
|
|
|
|
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
|
|
#: src/models/algorithm.rs:59
|
|
msgid "Steam"
|
|
msgstr "Steam"
|
|
|
|
#: src/models/algorithm.rs:127
|
|
msgid "SHA-1"
|
|
msgstr "SHA-1"
|
|
|
|
#: src/models/algorithm.rs:128
|
|
msgid "SHA-256"
|
|
msgstr "SHA-256"
|
|
|
|
#: src/models/algorithm.rs:129
|
|
msgid "SHA-512"
|
|
msgstr "SHA-512"
|
|
|
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:171
|
|
msgid "Invalid Token"
|
|
msgstr "Nevaljani token"
|
|
|
|
#: src/widgets/window.rs:313
|
|
msgid "Wrong Password"
|
|
msgstr "Neispravna lozinka"
|
|
|
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:211
|
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:242
|
|
msgid "Wrong Passphrase"
|
|
msgstr "Neispravna lozinka"
|
|
|
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:211 src/widgets/preferences/window.rs:279
|
|
msgid "Key / Passphrase"
|
|
msgstr "Ključ / Lozinka"
|
|
|
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:212
|
|
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
|
|
msgstr "Ključ koji će se koristiti za dešifriranje trezora"
|
|
|
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:228 src/widgets/preferences/window.rs:295
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr "Odaberi datoteku"
|
|
|
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:280
|
|
msgid "The key used to encrypt the vault"
|
|
msgstr "Ključ koji će se koristiti za šifriranje trezora"
|
|
|
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:374 src/widgets/preferences/window.rs:381
|
|
#: src/widgets/providers/page.rs:310
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Odaberi"
|
|
|
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:375 src/widgets/preferences/window.rs:382
|
|
#: src/widgets/providers/page.rs:311
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Odustani"
|
|
|
|
#: src/widgets/providers/page.rs:180
|
|
msgid "Editing Provider: {}"
|
|
msgstr "Uređivanje pružatelja usluge: {}"
|
|
|
|
#: src/widgets/providers/page.rs:318
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Slika"
|
|
|
|
#: src/widgets/providers/page.rs:353
|
|
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
|
msgstr "Pružatelj usluge ima dodijeljene račune, najprije ih ukloniteSiurnosno"
|