Authenticator/po/nl.po
Nathan Follens 238a525ead Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings)
2018-03-21 12:43:27 +01:00

277 lines
7 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 04:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
"translation/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: Authenticator/application.py:36 Authenticator/widgets/about.py:40
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:5
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:3
msgid "Authenticator"
msgstr "Authenticator"
#. Night mode action
#: Authenticator/application.py:79
msgid "Night Mode"
msgstr "Nachtmodus"
#: Authenticator/application.py:82
msgid "About"
msgstr "Over"
#: Authenticator/application.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:51
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:101
msgid "Add a new account"
msgstr "Nieuwe account toevoegen"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:60
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:99
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:64
msgid "Scan QR code"
msgstr "QR-code scannen"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:99
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:100
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:108
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:109
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:245
msgid "Account name"
msgstr "Accountnaam"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:247
msgid "Secret Token"
msgstr "Geheim token"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:293
msgid "Invalid QR code"
msgstr "Ongeldige QR-code"
#. Label
#: Authenticator/widgets/accounts/list.py:121
msgid "There's no account yet..."
msgstr "Er zijn nog geen accounts…"
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:53
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:118
msgid "Couldn't generate the secret code"
msgstr "Aanmaken van geheime code mislukt"
#: Authenticator/widgets/about.py:41
msgid "translator-credits"
msgstr "Nathan Follens"
#: Authenticator/widgets/about.py:43
msgid "Two factor authentication codes generator."
msgstr "Generator voor tweefactorauthenticatiecodes."
#: Authenticator/widgets/actions_bar.py:45
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:103
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:105
msgid "Selection mode"
msgstr "Selectiemodus"
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:107
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:187
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klik op items om ze te selecteren"
#: Authenticator/widgets/inapp_notification.py:51
#: Authenticator/widgets/inapp_notification.py:79
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:6
msgid "Two Factor Authentication code generator"
msgstr "Generator voor tweefactorauthenticatiecodes"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:8
msgid ""
"Simple application that generates 2 factor authentication code, created for "
"Gnome"
msgstr ""
"Eenvoudige toepassing voor het genereren van tweefactorauthenticatiecodes, "
"gemaakt voor GNOME"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:4
msgid "Two Factor Authentication"
msgstr "Tweefactorauthenticatie"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:5
msgid "Two-Factor Authentication code generator"
msgstr "Generator voor tweefactorauthenticatiecodes"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;"
msgstr "Gnome;GTK;Verification;Verificatie;"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:11
msgid "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"
msgstr "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:20
msgid "About Authenticator"
msgstr "Over Authenticator"
#: authenticator.py.in:45
msgid "Start in debug mode"
msgstr "Starten in debugmodus"
#: authenticator.py.in:47
msgid "Authenticator version number"
msgstr "Versienummer van Authenticator"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Algemeen"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Zoeken"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Add a new account"
#~ msgstr "Nieuwe account toevoegen"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Selection mode"
#~ msgstr "Selectiemodus"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Lock the application"
#~ msgstr "Toepassing vergrendelen"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Account list"
#~ msgstr "Accountlijst"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Select next/previous account"
#~ msgstr "Volgende/vorige account selecteren"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Add Account"
#~ msgstr "Account toevoegen"
#~ msgid ""
#~ "This program comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"http://"
#~ "www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, version 3 "
#~ "or later</a> for details."
#~ msgstr ""
#~ "Dit programma komt zonder enige vorm van garantie. Zie de <a href="
#~ "\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, "
#~ "versie 3 of later</a> voor meer informatie."
#~ msgid "Github"
#~ msgstr "GitHub"
#~ msgid "Remove selected accounts"
#~ msgstr "Geselecteerde accounts verwijderen"
#~ msgid "Lock the Application"
#~ msgstr "Toepassing vergrendelen"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Toepassen"
#~ msgid "Change password"
#~ msgstr "Wachtwoord veranderen"
#~ msgid "Old password"
#~ msgstr "Oud wachtwoord"
#~ msgid "New password"
#~ msgstr "Nieuw wachtwoord"
#~ msgid "Repeat new password"
#~ msgstr "Herhaal nieuw wachtwoord"
#~ msgid "Select an application"
#~ msgstr "Kies een toepassing"
#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Voer je wachtwoord in"
#~ msgid "Unlock"
#~ msgstr "Ontgrendelen"
#~ msgid "Remove the account"
#~ msgstr "Account verwijderen"
#~ msgid "Copy the generated code"
#~ msgstr "Aangemaakte code kopiëren"
#~ msgid "Edit the account"
#~ msgstr "Account bewerken"
#~ msgid "Save the new account name"
#~ msgstr "Nieuwe accountnaam opslaan"
#~ msgid "Expires in %s seconds"
#~ msgstr "Verloopt over %s seconden"
#~ msgid "Error during the generation of code"
#~ msgstr "Fout tijdens aanmaken van code"
#~ msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
#~ msgstr "Wil je \"%s\" echt verwijderen?"
#~ msgid "Behavior"
#~ msgstr "Gedrag"
#~ msgid "Account"
#~ msgstr "Account"
#~ msgid "Password protection"
#~ msgstr "Wachtwoordbescherming"
#~ msgid "Auto-lock the application (m):"
#~ msgstr "Vergrendel de toepassing automatisch (m):"
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Sneltoetsen"