Authenticator/po/ka.po
2022-07-31 08:04:39 +00:00

683 lines
21 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 17:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:130 src/main.rs:45
msgid "Authenticator"
msgstr "Authenticator"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "2FA ავთენტიკაცია"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:133
msgid "Generate Two-Factor Codes"
msgstr "2FA კოდის გენერაცია"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
msgstr "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window width"
msgstr "ფანჯრის ნაგულისხმები სიგანე"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
msgid "Default window height"
msgstr "ფანჯრის ნაგულისხმები სიგრძე"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "ფანჯრის ქცევა სრულად გაშლისას"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
msgid "Dark Mode"
msgstr "მუქი რეჟიმი"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
msgid "Whether the application should use a dark mode."
msgstr ""
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Auto lock"
msgstr "ავტომატური ბლოკი"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
msgid "Whether to auto lock the application or not"
msgstr ""
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
msgid "Auto lock timeout"
msgstr "ავტომატური დაბლოკვის ვადა"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
msgstr ""
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
msgstr ""
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
msgid "Features:"
msgstr "თვისებები:"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support"
msgstr ""
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support"
msgstr "SHA-1/SHA-256/SHA-512 ალგორითმების მხარდაჭერა"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot"
msgstr ""
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Lock the application with a password"
msgstr ""
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
msgid "Beautiful UI"
msgstr "ლამაზ ინტერფეისი"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
msgid "GNOME Shell search provider"
msgstr ""
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
msgid ""
"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, Aegis "
"(encrypted / plain-text), andOTP, Google Authenticator"
msgstr ""
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Main Window"
msgstr "მთავარი ფანჯარა"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
#: data/resources/ui/account_add.ui:24
msgid "Add a New Account"
msgstr "ახალი ანგარიშის დამატება"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
msgid "Add a New Provider"
msgstr "ახალი მომწოდებლის დამატება"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37
msgid "Account Details"
msgstr "ანგარშის დეტალები"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:41
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "მარქაფი/აღდგენის ფორმატების მხარდაჭერა"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:271
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:351
msgid "_Camera"
msgstr "_კამერა"
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:357
msgid "_Screenshot"
msgstr "_ეკრანის ანაბეჭდი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:45
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:25 data/resources/ui/camera.ui:13
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
#: data/resources/ui/provider_page.ui:48
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194
msgid "Go Back"
msgstr "უკან დაბრუნება"
#: data/resources/ui/account_add.ui:50
msgid "_Add"
msgstr "_დამატება"
#: data/resources/ui/account_add.ui:62 src/widgets/preferences/window.rs:345
msgid "Scan QR Code"
msgstr "QR კოდის სკანირება"
#: data/resources/ui/account_add.ui:101
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:126
msgid "Provider"
msgstr "სერვისის მომწოდებელი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:102
msgid "Token issuer"
msgstr "კოდის გამომცემელი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:117
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:116
msgid "Account"
msgstr "ანგარიში"
#: data/resources/ui/account_add.ui:132
msgid "Token"
msgstr "ტოკენი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:147
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:188
#: data/resources/ui/provider_page.ui:212
msgid "Counter"
msgstr "მთვლელი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:172
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
#: data/resources/ui/provider_page.ui:178
msgid "Algorithm"
msgstr "ალგორითმი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:184
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:178
#: data/resources/ui/provider_page.ui:164
msgid "Computing Method"
msgstr "გამოთვლის მეთოდი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:198
#: data/resources/ui/provider_page.ui:195
msgid "Period"
msgstr "პერიოდი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:196
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr ""
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:208
#: data/resources/ui/provider_page.ui:229
msgid "Digits"
msgstr "ციფრები"
#: data/resources/ui/account_add.ui:210 data/resources/ui/provider_page.ui:230
msgid "Length of the generated code"
msgstr "გენერირებული კოდის სიგრძე"
#: data/resources/ui/account_add.ui:222
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:218
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
msgid "Website"
msgstr "ვებგვერდი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:227
msgid "How to Set Up"
msgstr "როგორ მოვირგოთ"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:61
msgid "_Edit"
msgstr "_დამუშავება"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:76
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
#: data/resources/ui/provider_page.ui:55
msgid "_Save"
msgstr "_შენახვა"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
#: data/resources/ui/provider_page.ui:264
msgid "_Delete"
msgstr "_წაშლა"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:223
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
#: data/resources/ui/account_row.ui:22
msgid "Increment the counter"
msgstr "მთვლელის გაზრდა"
#: data/resources/ui/account_row.ui:33
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "PIN კოდის ბაფერში კოპირება"
#: data/resources/ui/camera.ui:44
msgid "No Camera Found"
msgstr "კამერის გარეშე"
#: data/resources/ui/camera.ui:47
msgid "_From a Screenshot"
msgstr "_ეკრანის ანაბეჭდიდან"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
msgid "Set up a Passphrase"
msgstr "საკვანძო ფრაზის მორგება"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:33
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
msgstr ""
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:52
msgid "Current Passphrase"
msgstr "მიმდინარე საკვანძო ფრაზა"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:66
msgid "New Passphrase"
msgstr "ახალი საკვანძო ფრაზა"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:80
msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "საკვანძო ფრაზის გაზიარება"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:102
#: data/resources/ui/provider_page.ui:100
msgid "_Reset"
msgstr "_გადატვირთვა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
msgid "General"
msgstr "ზოგადი"
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
msgid "Appearance"
msgstr "გარეგნობა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
msgid "_Dark Mode"
msgstr "_მუქი რეჟიმი"
#: data/resources/ui/preferences.ui:25
msgid "Whether the application should use a dark mode"
msgstr ""
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
msgid "Privacy"
msgstr "პირადი ინფორმაცია"
#: data/resources/ui/preferences.ui:40
msgid "_Passphrase"
msgstr "­_საკვანძო ფრაზა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:42
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
msgstr ""
#: data/resources/ui/preferences.ui:54
msgid "_Auto Lock the Application"
msgstr ""
#: data/resources/ui/preferences.ui:57
msgid "Whether to automatically lock the application"
msgstr ""
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
msgid "Auto Lock _Timeout"
msgstr "ავტომატური დაბლოკვის _ვადა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
msgid "The time in minutes"
msgstr "დრო წუთებში"
#: data/resources/ui/preferences.ui:92
msgid "Backup/Restore"
msgstr "მარქაფი/აღდგენა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:511
msgid "Backup"
msgstr "მარქაფი"
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:518
msgid "Restore"
msgstr "აღდგენა"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:110
msgid "Select a _File"
msgstr "აირჩიეთ _ფაილი"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:134
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
msgid "Used to fetch the provider icon"
msgstr "გამოიყენება მომწოდებლის ხატულის გამოსათხოვად"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:213
msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr ""
#: data/resources/ui/provider_page.ui:247
msgid "Help URL"
msgstr "დახმარების URL"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:248
msgid "Provider setup instructions"
msgstr "მომწოდებლის მორგების ინსტრუქციები"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
msgid "Providers"
msgstr "მომწოდებლები"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:237
msgid "New Provider"
msgstr "ახალი მომწოდებელი"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:64 data/resources/ui/window.ui:263
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
msgid "No Results"
msgstr "შედეგების გარეშე"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109
msgid "No providers matching the query were found."
msgstr ""
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:204
msgid "No Provider Selected"
msgstr "მომწოდებლის გარეშე"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:205
msgid "Select a provider or create a new one"
msgstr ""
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
msgstr ""
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "ზოგადი"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "კლავიატურის მალსახმობები"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Lock"
msgstr "ჩაკეტვა"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "პარამეტრები"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "დატოვება"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
msgstr "ანგარიშები"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Account"
msgstr "ახალი ანგარიში"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Providers List"
msgstr "მომწოდებლების სიის ჩვენება"
#: data/resources/ui/window.ui:6
msgid "_Lock the Application"
msgstr "_აპლიკაციის დაბლოკვა"
#: data/resources/ui/window.ui:12
msgid "P_roviders"
msgstr "_მომწოდებლები"
#: data/resources/ui/window.ui:16
msgid "_Preferences"
msgstr "_მორგება"
#: data/resources/ui/window.ui:22
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_კლავიატურის მალსახმობები"
#: data/resources/ui/window.ui:26
msgid "_About Authenticator"
msgstr "Authenticator-ის _შესახებ"
#: data/resources/ui/window.ui:101
msgid "Authenticator is Locked"
msgstr "Authenticator-ი დაბლოკილია"
#: data/resources/ui/window.ui:129
msgid "_Unlock"
msgstr "_განბლოკვა"
#: data/resources/ui/window.ui:177 data/resources/ui/window.ui:216
msgid "New Account"
msgstr "ახალი ანგარიში"
#: data/resources/ui/window.ui:184 data/resources/ui/window.ui:257
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"
#: data/resources/ui/window.ui:195
msgid "No Accounts"
msgstr "ანგარიშების გარეშე"
#: data/resources/ui/window.ui:196
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr ""
#: src/application.rs:113
msgid "Accounts restored successfully"
msgstr "ანგარიშები წარმატებით აღდგა"
#: src/application.rs:137
msgid "translator-credits"
msgstr "მთარგმნელის შესახებ"
#: src/application.rs:451 src/widgets/accounts/row.rs:45
msgid "One-Time password copied"
msgstr "ერთჯერადი პაროლი კოპირებულია"
#: src/application.rs:452
msgid "Password was copied successfully"
msgstr "პაროლი წარმატებით დაკოპირდა"
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
#: src/backup/aegis.rs:377 src/backup/aegis.rs:429
msgid "Aegis"
msgstr "Aegis"
#: src/backup/aegis.rs:381
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr ""
#: src/backup/aegis.rs:433
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr ""
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
#: src/backup/andotp.rs:70
msgid "a_ndOTP"
msgstr "a_ndOTP"
#: src/backup/andotp.rs:74
msgid "Into a plain-text JSON file"
msgstr "უბრალო ტექსტურ JSON ფაილში"
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
#: src/backup/andotp.rs:131
msgid "an_dOTP"
msgstr "an_dOTP"
#: src/backup/andotp.rs:135 src/backup/bitwarden.rs:123 src/backup/legacy.rs:40
msgid "From a plain-text JSON file"
msgstr "უბრალო ტექსტური JSON ფაილიდან"
#: src/backup/bitwarden.rs:47
msgid "Unknown account"
msgstr "უცნობი ანგარიში"
#: src/backup/bitwarden.rs:55
msgid "Unknown issuer"
msgstr "უცნობი გამომცემელი"
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
#: src/backup/bitwarden.rs:119
msgid "_Bitwarden"
msgstr "_Bitwarden"
#: src/backup/freeotp.rs:23
msgid "_Authenticator"
msgstr "_Authenticator"
#: src/backup/freeotp.rs:27
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr ""
#: src/backup/freeotp.rs:69
msgid "A_uthenticator"
msgstr "A_uthenticator"
#: src/backup/freeotp.rs:73
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr ""
#: src/backup/google.rs:26
msgid "Google Authenticator"
msgstr "Google Authenticator"
#: src/backup/google.rs:30
msgid "From a QR code generated by Google Authenticator"
msgstr ""
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator
#. release
#: src/backup/legacy.rs:36
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
msgstr ""
#: src/models/algorithm.rs:61
msgid "Counter-based"
msgstr ""
#: src/models/algorithm.rs:62
msgid "Time-based"
msgstr ""
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
#: src/models/algorithm.rs:64
msgid "Steam"
msgstr "ნაკადი"
#: src/models/algorithm.rs:132
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
#: src/models/algorithm.rs:133
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
#: src/models/algorithm.rs:134
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:275
msgid "Invalid Token"
msgstr "არასწორი კოდი"
#: src/widgets/window.rs:300
msgid "Wrong Password"
msgstr "არასწორი პაროლი"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:218
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:257
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "არასწორი საიდუმლო ფრაზა"
#: src/widgets/preferences/window.rs:249 src/widgets/preferences/window.rs:317
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "გასაღები / კოდური ფრაზა"
#: src/widgets/preferences/window.rs:250
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
msgstr ""
#: src/widgets/preferences/window.rs:266 src/widgets/preferences/window.rs:333
msgid "Select File"
msgstr "აირჩიეთ ფაილი"
#: src/widgets/preferences/window.rs:318
msgid "The key used to encrypt the vault"
msgstr ""
#: src/widgets/preferences/window.rs:405 src/widgets/preferences/window.rs:438
msgid "Unable to restore accounts"
msgstr "ანგარიშების აღდგენის შეცდომა"
#: src/widgets/preferences/window.rs:416
msgid "Something went wrong"
msgstr "რაღაც არასწორად ხდება"
#: src/widgets/preferences/window.rs:444
msgid "Couldn't find a QR code"
msgstr ""
#: src/widgets/preferences/window.rs:514 src/widgets/preferences/window.rs:521
#: src/widgets/providers/page.rs:321
msgid "Select"
msgstr "_არჩევა"
#: src/widgets/preferences/window.rs:515 src/widgets/preferences/window.rs:522
#: src/widgets/providers/page.rs:322
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:246
msgid "Provider created successfully"
msgstr "მომწოდებელი წარმატებით შეიქმნა"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:256
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "მომწოდებელი წარმატებით განახლდა"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:273
msgid "Provider removed successfully"
msgstr "მომწოდებელი წარმატებით წაიშალა"
#: src/widgets/providers/page.rs:213
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "მომწოდებლის ჩასწორება: {}"
#: src/widgets/providers/page.rs:329
msgid "Image"
msgstr "ასლი"
#: src/widgets/providers/page.rs:364
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr ""