mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
673 lines
19 KiB
Text
673 lines
19 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the Authenticator package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 05:14+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 19:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
|
||
"translation/ca/>\n"
|
||
"Language: ca\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:6
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||
#: src/Authenticator/application.py.in:37
|
||
msgid "Authenticator"
|
||
msgstr "Authenticator"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||
msgid "Two-factor authentication code generator"
|
||
msgstr "Generador de codis d’autenticació amb dos components"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:9
|
||
msgid ""
|
||
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
|
||
"for GNOME."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aplicació senzilla que genera codis d’autenticació amb dos components, "
|
||
"creada per al GNOME."
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:10
|
||
msgid "Features:"
|
||
msgstr "Funcionalitats:"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:12
|
||
msgid "QR code scanner"
|
||
msgstr "Escàner de codis QR"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:13
|
||
msgid "Beautiful UI"
|
||
msgstr "Una interfície bonica"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:14
|
||
msgid "Huge database of more than 560 supported services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password"
|
||
msgstr "Bloca l’aplicació mitjançant una contrasenya"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:16
|
||
msgid "Automtically fetch an image for services using their favicon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:17
|
||
msgid "The possibility to add new services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:37
|
||
msgid ""
|
||
"New 3.31 beta is out! Here's an overview of what changed Please backup your "
|
||
"accounts before updating to the latest version and restore the data after "
|
||
"update."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:42
|
||
msgid "New settings window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:43
|
||
msgid "Download provider images using their favicon if possible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:44
|
||
msgid "Night Light feature: not working yet!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:45
|
||
msgid ""
|
||
"The possiblity to enable/disable a password without having to reset "
|
||
"everything"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:46
|
||
msgid ""
|
||
"You can now add new providers and set images for providers that we didn't "
|
||
"find an icon for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:47
|
||
msgid "Mobile ready"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:48
|
||
msgid "New icon by Tobias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:49
|
||
msgid "Bunch of fixed bugs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:55
|
||
msgid ""
|
||
"Since I have moved the application to GOME Gitlab's World group, a Flatpak "
|
||
"build for each new commit is available to download from the site's website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Com que vaig moure l’aplicació al grup «World» del GitLab del GNOME, hi ha "
|
||
"disponible una compilació nova per cada entrega de codi nova al lloc web de "
|
||
"l’aplicació."
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:59
|
||
msgid "Backup and restore from a basic JSON file"
|
||
msgstr "Còpia de seguretat i restauració des de fitxers JSON bàsics"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:60
|
||
msgid "Backup and restore from an encrypted-GPG JSON file"
|
||
msgstr ""
|
||
"Còpia de seguretat i restauració des de fitxers JSON xifrats amb el GPG"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:61
|
||
msgid "Add andOTP support (free and open Android 2FA application)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Compatibilitat amb l’andOTP (aplicació lliure i oberta d’autenticació amb "
|
||
"dos components per a l’Android)"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:62
|
||
msgid "New Settings Widow with 3 sections: appearance, behavior and backup"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nova finestra de configuració amb tres seccions: Aparença, Comportament i "
|
||
"Còpia de seguretat"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:63
|
||
msgid "Fix Flatpak Build with the latest GNOME Runtime"
|
||
msgstr ""
|
||
"S’ha corregit la compilació Flatpak amb l’entorn d’execució GNOME més recent"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:64
|
||
msgid "Move the project to GOME Gitlab's World group"
|
||
msgstr "S’ha traslladat el projecte al grup «World» del Gitlab del GNOME"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:71
|
||
msgid "GNOME Shell Search provider"
|
||
msgstr "Proveïdor de cerques del GNOME Shell"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:72
|
||
msgid "Codes expire simultaneously #91"
|
||
msgstr "Els codis expiren alhora #91"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:79
|
||
msgid "Revamped main window to more closely follow the GNOME HIG"
|
||
msgstr ""
|
||
"S’ha redissenyat la finestra principal per a una conformitat més estesa amb "
|
||
"les HIG del GNOME"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:80
|
||
msgid "Revamped add a new account window to make it easier to use"
|
||
msgstr ""
|
||
"S’ha redissenyat la finestra Afegeix un compte nou per a més facilitat d’ús"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:81
|
||
msgid ""
|
||
"Possibility to add an account from a provider not listed in the shipped "
|
||
"database"
|
||
msgstr ""
|
||
"És possible afegir comptes de proveïdors que no figuren a la base de dades "
|
||
"inclosa"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:82
|
||
msgid "Possibilty to edit an account"
|
||
msgstr "És possible editar comptes"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:83
|
||
msgid "One Time Password now visible by default"
|
||
msgstr "La contrasenya d’un sol ús ara és visible per defecte"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:90
|
||
msgid "Fix python-dbus by using GDbus instead"
|
||
msgstr "S’ha substituït el python-dbus pel GDBus"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:97
|
||
msgid "Fix the QRScanner on GNOME Shell"
|
||
msgstr "S’ha reparat l’escàner de QR al GNOME Shell"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:98
|
||
msgid "Add a new entry for the account's username"
|
||
msgstr "S’ha afegit una entrada nova per al nom d’usuari del compte"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:99
|
||
msgid "Updated database of supported accounts"
|
||
msgstr "S’ha actualitzat la base de dades de comptes compatibles"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:106
|
||
msgid "HOTFIX: App not running in DE other than GNOME"
|
||
msgstr ""
|
||
"Correcció provisional per a l’error d’inici de l’aplicació en entorns "
|
||
"diferents al GNOME"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:113
|
||
msgid "Rename project to Authenticator"
|
||
msgstr "Canvi de nom del projecte a Authenticator"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:114
|
||
msgid "Cleaner code base"
|
||
msgstr "Base de codi més neta"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:115
|
||
msgid "Faster startup"
|
||
msgstr "Inici més veloç"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:116
|
||
msgid "Remove unneeded features"
|
||
msgstr "Supressió de funcions no necessàries"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:117
|
||
msgid "Switch to pyzbar instead of zbarlight"
|
||
msgstr "S’ha canviat del pyzbar al zbarlight"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:118
|
||
msgid "Flatpak package"
|
||
msgstr "Paquet Flatpak"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:134
|
||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
|
||
msgid "Two-factor authentication"
|
||
msgstr "Autenticació amb dos components"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
||
msgid "Gnome;GTK;Verification;"
|
||
msgstr "Gnome;GTK;Verificació;"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:11
|
||
msgid "@appid@"
|
||
msgstr "@appid@"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
|
||
msgid "Default window position"
|
||
msgstr "Posició per defecte de la finestra"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
|
||
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dark Theme"
|
||
msgstr "Tema fosc"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
|
||
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Whether the application should use a dark theme."
|
||
msgstr "Si l’aplicació es pot blocar o no"
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
|
||
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:88
|
||
msgid "Night Light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:17
|
||
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:89
|
||
msgid "Automatically enable dark mode at night."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
||
msgid "Default window maximized behaviour"
|
||
msgstr "Comportament per defecte de la finestra maximitzada"
|
||
|
||
#: data/ui/about_dialog.ui.in:10
|
||
msgid "Two-factor authentication code generator."
|
||
msgstr "Generador de codis d’autenticació amb dos components."
|
||
|
||
#: data/ui/about_dialog.ui.in:13
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2018-2019"
|
||
|
||
#: data/ui/account_add.ui:22
|
||
msgid "Add a new account"
|
||
msgstr "Afegeix un compte nou"
|
||
|
||
#: data/ui/account_add.ui:25 data/ui/account_edit.ui:19
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Tanca"
|
||
|
||
#: data/ui/account_add.ui:34
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Afegeix"
|
||
|
||
#: data/ui/account_add.ui:54
|
||
msgid "Scan QR Code"
|
||
msgstr "Escaneja un codi QR"
|
||
|
||
#: data/ui/account_config.ui:85
|
||
msgid "Enable 2FA for this account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/ui/account_config.ui:86
|
||
msgid "2FA Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/ui/account_config.ui:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Nom del compte"
|
||
|
||
#: data/ui/account_config.ui:123
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Proveïdor"
|
||
|
||
#: data/ui/account_edit.ui:28 data/ui/settings.ui.in:50
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Desa"
|
||
|
||
#: data/ui/account_row.ui:23
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Edita"
|
||
|
||
#: data/ui/account_row.ui:41
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Suprimeix"
|
||
|
||
#: data/ui/account_row.ui:97
|
||
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||
msgstr "Copia el PIN al porta-retalls"
|
||
|
||
#: data/ui/password_widget.ui:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current Password:"
|
||
msgstr "Repetiu la contrasenya"
|
||
|
||
#: data/ui/password_widget.ui:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Password:"
|
||
msgstr "Contrasenya"
|
||
|
||
#: data/ui/password_widget.ui:135
|
||
msgid "Confirm New Password:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/ui/password_widget.ui:183 src/Authenticator/widgets/settings.py:208
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Contrasenya"
|
||
|
||
#: data/ui/password_widget.ui:204
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete Password"
|
||
msgstr "Repetiu la contrasenya"
|
||
|
||
#: data/ui/provider_image.ui:41
|
||
msgid "We couldn't find an image for this provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Night mode action
|
||
#: data/ui/settings.ui.in:28 src/Authenticator/application.py.in:112
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Preferències"
|
||
|
||
#: data/ui/settings.ui.in:95
|
||
msgid "Behaviour"
|
||
msgstr "Comportament"
|
||
|
||
#: data/ui/shortcuts.ui:13
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#: data/ui/shortcuts.ui:17
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Shortcuts"
|
||
msgstr "Mostra les dreceres"
|
||
|
||
#: data/ui/shortcuts.ui:24
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Preferències"
|
||
|
||
#: data/ui/shortcuts.ui:31
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Surt"
|
||
|
||
#: data/ui/shortcuts.ui:40
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Comptes"
|
||
|
||
#: data/ui/shortcuts.ui:44
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Afegeix"
|
||
|
||
#: data/ui/shortcuts.ui:51
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Cerca"
|
||
|
||
#: data/ui/window.ui.in:182
|
||
msgid "There are no accounts yet…"
|
||
msgstr "Encara no hi ha cap compte…"
|
||
|
||
#: data/ui/window.ui.in:211
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add a new account from the menu"
|
||
msgstr "Afegeix un compte nou"
|
||
|
||
#: data/ui/window.ui.in:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scan a QR Code"
|
||
msgstr "Escaneja un codi QR"
|
||
|
||
#: data/ui/window.ui.in:373
|
||
msgid "No results found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/ui/window.ui.in:437
|
||
msgid "Authenticator is locked"
|
||
msgstr "L’Authenticator està blocat"
|
||
|
||
#: data/ui/window.ui.in:476
|
||
msgid "Unlock"
|
||
msgstr "Desbloca"
|
||
|
||
#: src/authenticator.py.in:50
|
||
msgid "Start in debug mode"
|
||
msgstr "Inicia en mode de depuració"
|
||
|
||
#: src/authenticator.py.in:52
|
||
msgid "Authenticator version number"
|
||
msgstr "Número de versió de l’Authenticator"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/application.py.in:92
|
||
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:92
|
||
msgid "Lock the application"
|
||
msgstr "Bloca l’aplicació"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/application.py.in:100
|
||
msgid "from a plain-text JSON file"
|
||
msgstr "des d’un fitxer JSON de text sense format"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/application.py.in:101
|
||
msgid "in a plain-text JSON file"
|
||
msgstr "en un fitxer JSON de text sense format"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/application.py.in:103
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Restaura"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/application.py.in:104
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "Còpia de seguretat"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/application.py.in:113
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Fes un donatiu"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/application.py.in:114
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/application.py.in:115
|
||
msgid "About Authenticator"
|
||
msgstr "Quant a l’Authenticator"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/models/account.py:71
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Per defecte"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:58
|
||
msgid "Invalid QR code"
|
||
msgstr "El codi QR no és vàlid"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:143
|
||
msgid "The One-Time Passwords expires in {} seconds"
|
||
msgstr "La contrasenya d’un sol ús caducarà en {} segons"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:80
|
||
msgid "Couldn't generate the secret code"
|
||
msgstr "No s’ha pogut generar el codi secret"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:91
|
||
msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:123
|
||
msgid "The account was updated successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Close the notification"
|
||
msgstr "Bloca l’aplicació"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:48
|
||
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:63
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Desfés"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:93
|
||
msgid "Lock the application with a password"
|
||
msgstr "Bloca l’aplicació mitjançant una contrasenya"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:157
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Authentication password is now enabled."
|
||
msgstr "Contrasenya d’autenticació"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:159
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The authentication password was updated."
|
||
msgstr "Contrasenya d’autenticació"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:163
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The authentication password was deleted."
|
||
msgstr "Contrasenya d’autenticació"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:204
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save Password"
|
||
msgstr "Contrasenya"
|
||
|
||
#: src/Authenticator/widgets/utils.py:40 src/Authenticator/widgets/utils.py:45
|
||
msgid "JSON files"
|
||
msgstr "Fitxers JSON"
|
||
|
||
#~ msgid "Huge database of (290+) websites/applications"
|
||
#~ msgstr "Una immensa base de dades de més de 290 llocs web i aplicacions"
|
||
|
||
#~ msgid "Night mode"
|
||
#~ msgstr "Mode nocturn"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable/disable night mode within the application"
|
||
#~ msgstr "Activa/desactiva el mode nocturn dins de l’aplicació"
|
||
|
||
#~ msgid "Use a dark theme, if possible"
|
||
#~ msgstr "Utilitza un tema fosc si és possible"
|
||
|
||
#~ msgid "Keep your accounts safer "
|
||
#~ msgstr "Garantiu la seguretat dels vostres comptes "
|
||
|
||
#~ msgid "Settings"
|
||
#~ msgstr "Paràmetres"
|
||
|
||
#~ msgid "Authenticator Password"
|
||
#~ msgstr "Contrasenya de l’Authenticator"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit {} - {}"
|
||
#~ msgstr "Edita {} - {}"
|
||
|
||
#~ msgid "Authentication password was unset. Please restart the application"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "S’ha desconfigurat la contrasenya d’autenticació. Torneu a iniciar "
|
||
#~ "l’aplicació"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Authentication password is now enabled. Please restart the application."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ara està activada la contrasenya d’autenticació. Torneu a iniciar "
|
||
#~ "l’aplicació."
|
||
|
||
#~ msgid "Open"
|
||
#~ msgstr "Obre"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel"
|
||
#~ msgstr "Cancel·la"
|
||
|
||
#~ msgid "Select"
|
||
#~ msgstr "Selecciona"
|
||
|
||
#~ msgid "Secret token"
|
||
#~ msgstr "Testimoni secret"
|
||
|
||
#~ msgid "zbar library is not found. QRCode scanner will be disabled"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "No s’ha trobat la biblioteca zbar. S’inhabilitarà l’escàner de codis QR"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy"
|
||
#~ msgstr "Copia"
|
||
|
||
#~ msgid "Search"
|
||
#~ msgstr "Cerca"
|
||
|
||
#~ msgid "Selection mode"
|
||
#~ msgstr "Mode de selecció"
|
||
|
||
#~ msgid "Click on items to select them"
|
||
#~ msgstr "Feu clic als elements per a seleccionar-los"
|
||
|
||
#~ msgid "Old Password"
|
||
#~ msgstr "Contrasenya anterior"
|
||
|
||
#~ msgid "Appearance"
|
||
#~ msgstr "Aparença"
|
||
|
||
#~ msgid "Erase existing accounts"
|
||
#~ msgstr "Esborra els comptes existents"
|
||
|
||
#~ msgid "Set up application authentication password"
|
||
#~ msgstr "Configura la contrasenya d’autenticació de l’aplicació"
|
||
|
||
#~ msgid "The application needs to be restarted first."
|
||
#~ msgstr "Heu de reiniciar l’aplicació primer."
|
||
|
||
#~ msgid "The existing accounts will be erased in 5 seconds"
|
||
#~ msgstr "Els comptes existents s’esborraran en 5 segons"
|
||
|
||
#~ msgid "An account or more were removed."
|
||
#~ msgstr "S’ha suprimit almenys un compte."
|
||
|
||
#~ msgid "Whether the application is locked with a password or not"
|
||
#~ msgstr "Si s’ha blocat l’aplicació mitjançant una contrasenya o no"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Select"
|
||
#~ msgstr "Selecciona"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Authenticator@NAME_SUFFIX@"
|
||
#~ msgstr "Authenticator"
|
||
|
||
#~ msgid "from an OpenPGP-encrypted JSON file"
|
||
#~ msgstr "des d’un fitxer JSON xifrat amb l’OpenPGP"
|
||
|
||
#~ msgid "in an OpenPGP-encrypted JSON file"
|
||
#~ msgstr "en un fitxer JSON xifrat amb l’OpenPGP"
|
||
|
||
#~ msgid "About"
|
||
#~ msgstr "Quant a"
|
||
|
||
#~ msgid "GPG paraphrase"
|
||
#~ msgstr "Contrasenya del GPG"
|
||
|
||
#~ msgid "Import"
|
||
#~ msgstr "Importa"
|
||
|
||
#~ msgid "Paraphrase"
|
||
#~ msgstr "Contrasenya"
|
||
|
||
#~ msgid "There was an error during the import of the encrypted file."
|
||
#~ msgstr "S’ha produït un error en importar el fitxer xifrat."
|
||
|
||
#~ msgid "GPG fingerprint"
|
||
#~ msgstr "Empremta del GPG"
|
||
|
||
#~ msgid "Public keys"
|
||
#~ msgstr "Claus públiques"
|
||
|
||
#~ msgid "Private keys"
|
||
#~ msgstr "Claus privades"
|
||
|
||
#~ msgid "GPG keys location"
|
||
#~ msgstr "Ubicació de les claus GPG"
|
||
|
||
#~ msgid "Encrypted GPG files"
|
||
#~ msgstr "Fitxers GPG xifrats"
|
||
|
||
#~ msgid "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"
|
||
#~ msgstr "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"
|
||
|
||
#~ msgid "Backup Password"
|
||
#~ msgstr "Fes una còpia de seguretat de la contrasenya"
|