Authenticator/po/de.po
2019-09-03 00:07:06 +00:00

729 lines
20 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 05:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-30 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Kleinert <Andy.Kleinert@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
"translation/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:6
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: src/Authenticator/application.py.in:37
msgid "Authenticator"
msgstr "Zweifaktor-Authentifizierung"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
msgid "Two-factor authentication code generator"
msgstr "Codegenerator für Zweifaktor-Authentifizierung"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:9
msgid ""
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
"for GNOME."
msgstr ""
"Einfache Anwendung, die Zweifaktor-Authentifizierungscode erzeugt, erstellt "
"für GNOME."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:10
msgid "Features:"
msgstr "Funktionen:"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:12
msgid "QR code scanner"
msgstr "QR-Code-Scanner"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:13
msgid "Beautiful UI"
msgstr "Schöne Benutzeroberfläche"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:14
msgid "Huge database of more than 560 supported services"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:15
#, fuzzy
msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password"
msgstr "Anwendung mit einem Passwort sperren"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:16
msgid "Automtically fetch an image for services using their favicon"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:17
msgid "The possibility to add new services"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:37
msgid ""
"New 3.31 beta is out! Here's an overview of what changed Please backup your "
"accounts before updating to the latest version and restore the data after "
"update."
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:42
msgid "New settings window"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:43
msgid "Download provider images using their favicon if possible"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:44
msgid "Night Light feature: not working yet!"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:45
msgid ""
"The possiblity to enable/disable a password without having to reset "
"everything"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:46
msgid ""
"You can now add new providers and set images for providers that we didn't "
"find an icon for"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:47
msgid "Mobile ready"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:48
msgid "New icon by Tobias"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:49
msgid "Bunch of fixed bugs"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:55
msgid ""
"Since I have moved the application to GOME Gitlab's World group, a Flatpak "
"build for each new commit is available to download from the site's website."
msgstr ""
"Da ich die Anwendung in die Weltgruppe von GOME Gitlab verschoben habe, "
"steht ein Flatpak-Build für jeden neuen Eintrag zum Download auf der Website "
"zur Verfügung."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:59
msgid "Backup and restore from a basic JSON file"
msgstr "Sichern und wiederherstellen von der grundlegenden JSON-Datei"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:60
msgid "Backup and restore from an encrypted-GPG JSON file"
msgstr ""
"Sichern und wiederherstellen von einer OpenPGP-verschlüsselten JSON-Datei"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:61
msgid "Add andOTP support (free and open Android 2FA application)"
msgstr "andOTP-Unterstützung hinzugefügt (freie und offene Android 2FA-App)"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:62
msgid "New Settings Widow with 3 sections: appearance, behavior and backup"
msgstr ""
"Neue Einstellungsfenster mit 3 Abschnitten: Aussehen, Verhalten und Sicherung"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:63
msgid "Fix Flatpak Build with the latest GNOME Runtime"
msgstr "Flatpak-Build mit der neuesten GNOME-Runtime beheben"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:64
msgid "Move the project to GOME Gitlab's World group"
msgstr "Projekt in die Weltgruppe von GOME Gitlab verschieben"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:71
msgid "GNOME Shell Search provider"
msgstr "GNOME Shell Suchanbieter"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:72
msgid "Codes expire simultaneously #91"
msgstr "Schlüssel verfallen gleichzeitig #91"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:79
msgid "Revamped main window to more closely follow the GNOME HIG"
msgstr ""
"Das Hauptfenster wurde überarbeitet, um dem GNOME HIG genauer zu folgen"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:80
msgid "Revamped add a new account window to make it easier to use"
msgstr ""
"Überarbeitet und mit einem neuen Kontofenster versehen, um die Bedienung zu "
"erleichtern"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:81
msgid ""
"Possibility to add an account from a provider not listed in the shipped "
"database"
msgstr ""
"Möglichkeit, ein Konto von einem Anbieter hinzuzufügen, der nicht in der "
"bereitgestellten Datenbank aufgeführt ist"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:82
msgid "Possibilty to edit an account"
msgstr "Möglichkeit, ein Konto zu bearbeiten"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:83
msgid "One Time Password now visible by default"
msgstr "Einmalpasswort jetzt standardmäßig sichtbar"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:90
msgid "Fix python-dbus by using GDbus instead"
msgstr "Fix für python-dbus, indem stattdessen GDbus verwendet wird"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:97
msgid "Fix the QRScanner on GNOME Shell"
msgstr "QRScanner in GNOME Shell reparieren"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:98
msgid "Add a new entry for the account's username"
msgstr "Neuen Eintrag für den Benutzernamen des Kontos hinzufügen"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:99
msgid "Updated database of supported accounts"
msgstr "Aktualisierte Datenbank der unterstützten Konten"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:106
msgid "HOTFIX: App not running in DE other than GNOME"
msgstr "Fehlerbehebung: App, die nicht in DE läuft, außer GNOME"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:113
msgid "Rename project to Authenticator"
msgstr "Projekt in Authenticator umbenannt"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:114
msgid "Cleaner code base"
msgstr "Datenbank bereinigen"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:115
msgid "Faster startup"
msgstr "Schnellerer Start"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:116
msgid "Remove unneeded features"
msgstr "Nicht benötigte Funktionen entfernen"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:117
msgid "Switch to pyzbar instead of zbarlight"
msgstr "Wechseln zu pyzbar anstelle zbarlight"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:118
msgid "Flatpak package"
msgstr "Flatpak-Paket"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:134
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Zweifaktor-Authentifizierung"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;"
msgstr "Gnome;GTK;Verifizierung;"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:11
msgid "@appid@"
msgstr "@appid@"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window position"
msgstr "Standardposition des Fensters"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:83
#, fuzzy
msgid "Dark Theme"
msgstr "Dunkler Stil"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:84
#, fuzzy
msgid "Whether the application should use a dark theme."
msgstr "Ob die Anwendung gesperrt werden kann oder nicht"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:88
msgid "Night Light"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:17
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:89
msgid "Automatically enable dark mode at night."
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Standardverhalten beim Maximieren des Fensters"
#: data/ui/about_dialog.ui.in:10
msgid "Two-factor authentication code generator."
msgstr "Codegenerator für Zweifaktor-Authentifizierung."
#: data/ui/about_dialog.ui.in:13
msgid "translator-credits"
msgstr "Danksagungen an Übersetzer"
#: data/ui/account_add.ui:22
msgid "Add a new account"
msgstr "Neues Konto anlegen"
#: data/ui/account_add.ui:25 data/ui/account_edit.ui:19
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: data/ui/account_add.ui:34
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: data/ui/account_add.ui:54
msgid "Scan QR Code"
msgstr "QR-Code einlesen"
#: data/ui/account_config.ui:85
msgid "Enable 2FA for this account"
msgstr ""
#: data/ui/account_config.ui:86
msgid "2FA Token"
msgstr ""
#: data/ui/account_config.ui:100
#, fuzzy
msgid "Account Name"
msgstr "Kontoname"
#: data/ui/account_config.ui:123
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
#: data/ui/account_edit.ui:28 data/ui/settings.ui.in:50
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: data/ui/account_row.ui:23
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: data/ui/account_row.ui:41
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: data/ui/account_row.ui:97
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "PIN in die Zwischenablage kopieren"
#: data/ui/password_widget.ui:46
#, fuzzy
msgid "Current Password:"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: data/ui/password_widget.ui:90
#, fuzzy
msgid "New Password:"
msgstr "Neues Passwort"
#: data/ui/password_widget.ui:135
#, fuzzy
msgid "Confirm New Password:"
msgstr "Neues Passwort"
#: data/ui/password_widget.ui:183 src/Authenticator/widgets/settings.py:208
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "Altes Passwort"
#: data/ui/password_widget.ui:204
#, fuzzy
msgid "Delete Password"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: data/ui/provider_image.ui:41
msgid "We couldn't find an image for this provider"
msgstr ""
#. Night mode action
#: data/ui/settings.ui.in:28 src/Authenticator/application.py.in:112
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: data/ui/settings.ui.in:95
msgid "Behaviour"
msgstr "Verhalten"
#: data/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: data/ui/shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel anzeigen"
#: data/ui/shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: data/ui/shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: data/ui/shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
#: data/ui/shortcuts.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: data/ui/shortcuts.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: data/ui/window.ui.in:182
msgid "There are no accounts yet…"
msgstr "Noch keine Konten vorhanden …"
#: data/ui/window.ui.in:211
#, fuzzy
msgid "Add a new account from the menu"
msgstr "Neues Konto anlegen"
#: data/ui/window.ui.in:227
#, fuzzy
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR-Code einlesen"
#: data/ui/window.ui.in:373
msgid "No results found"
msgstr ""
#: data/ui/window.ui.in:437
msgid "Authenticator is locked"
msgstr "Authenticator gesperrt"
#: data/ui/window.ui.in:476
msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"
#: src/authenticator.py.in:50
msgid "Start in debug mode"
msgstr "Im Fehlersuch-Modus starten"
#: src/authenticator.py.in:52
msgid "Authenticator version number"
msgstr "Authenticator-Version"
#: src/Authenticator/application.py.in:92
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:92
msgid "Lock the application"
msgstr "Anwendung sperren"
#: src/Authenticator/application.py.in:100
msgid "from a plain-text JSON file"
msgstr "aus einer Reintext-JSON-Datei"
#: src/Authenticator/application.py.in:101
msgid "in a plain-text JSON file"
msgstr "in eine Reintext-JSON-Datei"
#: src/Authenticator/application.py.in:103
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: src/Authenticator/application.py.in:104
msgid "Backup"
msgstr "Sicherung"
#: src/Authenticator/application.py.in:113
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
#: src/Authenticator/application.py.in:114
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
#: src/Authenticator/application.py.in:115
msgid "About Authenticator"
msgstr "Über Authenticator"
#: src/Authenticator/models/account.py:71
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:58
msgid "Invalid QR code"
msgstr "Ungültiger QR-Code"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:143
msgid "The One-Time Passwords expires in {} seconds"
msgstr "Die Einmalpasswörter verfallen in {} Sekunden"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:80
msgid "Couldn't generate the secret code"
msgstr "Der geheime Code konnte nicht erzeugt werden"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:91
msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
msgstr ""
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:123
msgid "The account was updated successfully"
msgstr ""
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:43
#, fuzzy
msgid "Close the notification"
msgstr "Mitteilung verstecken"
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:48
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:63
msgid "Undo"
msgstr "rückgängig machen"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:93
msgid "Lock the application with a password"
msgstr "Anwendung mit einem Passwort sperren"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:157
#, fuzzy
msgid "Authentication password is now enabled."
msgstr "Zweifaktor-Authentifizierung"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:159
#, fuzzy
msgid "The authentication password was updated."
msgstr "Zweifaktor-Authentifizierung"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:163
#, fuzzy
msgid "The authentication password was deleted."
msgstr "Zweifaktor-Authentifizierung"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:204
#, fuzzy
msgid "Save Password"
msgstr "Altes Passwort"
#: src/Authenticator/widgets/utils.py:40 src/Authenticator/widgets/utils.py:45
msgid "JSON files"
msgstr "JSON-Dateien"
#~ msgid "Huge database of (290+) websites/applications"
#~ msgstr "Riesige Datenbank aus (290+) Webseiten/Anwendungen"
#~ msgid "Night mode"
#~ msgstr "Nachtmodus"
#~ msgid "Enable/disable night mode within the application"
#~ msgstr "Nachtmodus innerhalb der Anwendung aktivieren/deaktivieren"
#~ msgid "Use a dark theme, if possible"
#~ msgstr "Nach Möglichkeit ein dunkles Motiv verwenden"
#~ msgid "Keep your accounts safer "
#~ msgstr "Halten Sie Ihre Konten sicher "
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Einstellungen"
#~ msgid "Authenticator Password"
#~ msgstr "Authenticator-Passwort"
#~ msgid "Edit {} - {}"
#~ msgstr "Bearbeiten {} - {}"
#~ msgid "Authentication password was unset. Please restart the application"
#~ msgstr ""
#~ "Authentifizierungspasswort wurde zurückgezogen. Bitte starten Sie die "
#~ "Anwendung neu."
#~ msgid ""
#~ "Authentication password is now enabled. Please restart the application."
#~ msgstr ""
#~ "Das Passwort für die Authentifizierung ist nun aktiviert. Bitte starten "
#~ "Sie die Anwendung neu."
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Öffnen"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abbruch"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Auswählen"
#~ msgid "Secret token"
#~ msgstr "Geheimschlüssel"
#~ msgid "zbar library is not found. QRCode scanner will be disabled"
#~ msgstr ""
#~ "zbar-Bibliothek wurde nicht gefunden. Der QRCode-Scanner wird deaktiviert"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "kopieren"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Suche"
#~ msgid "Selection mode"
#~ msgstr "Auswahlmodus"
#~ msgid "Click on items to select them"
#~ msgstr "Klicke auf Items, um sie auszuwählen"
#~ msgid "Old Password"
#~ msgstr "Altes Passwort"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Erscheinungsbild"
#~ msgid "Erase existing accounts"
#~ msgstr "Lösche die existierenden Accounts"
#~ msgid "Set up application authentication password"
#~ msgstr "Passwort für die Anwendungsauthentifizierung einrichten"
#~ msgid "The application needs to be restarted first."
#~ msgstr "Die Anwendung muss zuerst neu gestartet werden."
#~ msgid "The existing accounts will be erased in 5 seconds"
#~ msgstr "Der existierende Account wird in 5 Sekunden gelöscht"
#~ msgid "An account or more were removed."
#~ msgstr "Ein oder mehrere Konten wurden entfernt."
#~ msgid "Whether the application is locked with a password or not"
#~ msgstr "Ob die Anwendung mit einem Passwort gesperrt ist oder nicht"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Auswählen"
#, fuzzy
#~ msgid "Authenticator@NAME_SUFFIX@"
#~ msgstr "Zweifaktor-Authentifizierung"
#~ msgid "in an OpenPGP-encrypted JSON file"
#~ msgstr "in eine OpenPGP-verschlüsselten JSON-Datei"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Über"
#~ msgid "GPG paraphrase"
#~ msgstr "GPG-Umschreibung"
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Import"
#~ msgid "Paraphrase"
#~ msgstr "Umschreibung"
#~ msgid "There was an error during the import of the encrypted file."
#~ msgstr "Es gab einen Fehler während dem Import der verschlüsselten Datei."
#~ msgid "GPG fingerprint"
#~ msgstr "GPG-Fingerabdruck"
#~ msgid "Public keys"
#~ msgstr "Öffentliche Schlüssel"
#~ msgid "Private keys"
#~ msgstr "Private Schlüssel"
#~ msgid "GPG keys location"
#~ msgstr "Speicherort des GPG-Schlüssels"
#~ msgid "Encrypted GPG files"
#~ msgstr "Verschlüsselte GPG-Dateien"
#~ msgid "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"
#~ msgstr "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"
#, fuzzy
#~ msgid "Backup Password"
#~ msgstr "Passwort ändern"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "weiter"
#~ msgid "Two Factor Authentication code generator"
#~ msgstr "Codegenerator für Zweifaktor-Authentifizierung"
#~ msgid "Two-Factor Authentication code generator"
#~ msgstr "Zweifaktor-Authentifizierungcodegenerator"
#~ msgid "TwoFactorAuth"
#~ msgstr "ZweiFaktorAuth"
#~ msgid "Remove the account"
#~ msgstr "Konto löschen"
#~ msgid "Copy the generated code"
#~ msgstr "Kopiere den erzeugten Code"
#~ msgid "Edit the account"
#~ msgstr "Bearbeite das Konto"
#~ msgid "Save the new account name"
#~ msgstr "Speichere den neuen Kontonamen"
#~ msgid "Expires in %s seconds"
#~ msgstr "Verfällt in '%s' Sekunden"
#~ msgid "Error during the generation of code"
#~ msgstr "Fehler beim erzeugen des Codes"
#~ msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
#~ msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden ?"
#~ msgid "\"%s\" was removed"
#~ msgstr "\"%s\" wurde gelöscht"
#~ msgid "Selected area is not a valid QR code"
#~ msgstr "Die gewählte Fläche ist kein gültiger QR Code"
#~ msgid "Select an application"
#~ msgstr "Wähle eine Anwendung"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Anwenden"
#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "gebe dein Passwort ein"
#~ msgid "Password protection"
#~ msgstr "Passwortschutz"
#~ msgid "Auto-lock the application (m):"
#~ msgstr "Auto-Sperren der Anwendung (m):"
#~ msgid "Gnome TwoFactorAuth"
#~ msgstr "Gnome ZweiFaktorAuth"
#~ msgid "About Gnome TwoFactorAuth"
#~ msgstr "Über Gnome ZweiFaktorAuth"
#~ msgid "Show about dialog"
#~ msgstr "Zeige den Über-Dialog"