Authenticator/po/nb_NO.po
Allan Nordhøy cc2d9a4edb Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 100.0% (51 of 51 strings)
2017-11-11 23:48:00 +01:00

240 lines
6.5 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 00:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnome-"
"twofactorauth/translation/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: ../TwoFactorAuth/application.py:46
msgid "TwoFactorAuth"
msgstr "To-faktorbekreftelse"
#: ../TwoFactorAuth/application.py:82 ../TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:117
#: ../TwoFactorAuth/widgets/settings.py:42
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: ../TwoFactorAuth/application.py:90
msgid "Shortcuts"
msgstr "Snarveier"
#: ../TwoFactorAuth/application.py:92
msgid "About"
msgstr "Om"
#: ../TwoFactorAuth/application.py:93
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:157
#, python-format
msgid "Code \"%s\" copied to clipboard"
msgstr "Koden \"%s\" ble kopiert til utklippstavlen"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:222
msgid "Remove the account"
msgstr "Fjern kontoen"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:232
msgid "Copy the generated code"
msgstr "Kopier den genererte koden"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:242
msgid "Edit the account"
msgstr "Rediger kontoen"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:252
msgid "Save the new account name"
msgstr "Lagre det nye kontonavnet"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:260
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:386
#, python-format
msgid "Expires in %s seconds"
msgstr "Utløper om %s sekunder"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:266
msgid "Error during the generation of code"
msgstr "Feil under generering av kode"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:311
msgid "Couldn't generate the secret code"
msgstr "Kunne ikke generere hemmelig kode"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:373
#, python-format
msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
msgstr "Ønsker du virkelig å fjerne \"%s\"?"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:377
#, python-format
msgid "\"%s\" was removed"
msgstr "\"%s\" ble fjernet"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:50
#: ../TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:67
#: ../TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:71
msgid "Add a new account"
msgstr "Legg til ny konto"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:72
#: ../TwoFactorAuth/widgets/applications_list.py:115
#: ../TwoFactorAuth/widgets/change_password.py:162
#: ../TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:105
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:77
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:85
msgid "Scan a QR code"
msgstr "Skann QR-kode"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:107
msgid "Account Name"
msgstr "Kontonavn"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:115
msgid "Secret Code"
msgstr "Hemmelig kode"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:145
msgid "Selected area is not a valid QR code"
msgstr "Valgt område er ikke en gyldig QR-kode"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/applications_list.py:110
msgid "Select an application"
msgstr "Velg et program"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/applications_list.py:122
#: ../TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:101
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/applications_list.py:125
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/change_password.py:36
msgid "Apply"
msgstr "Legg til"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/change_password.py:46
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/change_password.py:78
msgid "Old password"
msgstr "Gammelt passord"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/change_password.py:88
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/change_password.py:98
msgid "Repeat new password"
msgstr "Gjenta nytt passord"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:64
msgid "Remove selected accounts"
msgstr "Fjern valgte kontoer"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:78
msgid "Lock the Application"
msgstr "Lås programmet"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:94
msgid "Selection mode"
msgstr "Utvelgelsesmodus"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/inapp_notification.py:28
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/inapp_notification.py:39
msgid "Hide notification"
msgstr "Skjul merknad"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/login_window.py:45
msgid "Enter your password"
msgstr "Skriv inn passordet ditt"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/login_window.py:48
msgid "Unlock"
msgstr "Lås opp"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/no_account_window.py:39
msgid "There's no account at the moment"
msgstr "Det finnes ingen konto for øyeblikket"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/settings.py:70
msgid "Behavior"
msgstr "Oppførsel"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/settings.py:75
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/settings.py:89
msgid "Password protection"
msgstr "Passordbeskyttelse"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/settings.py:113
msgid "Auto-lock the application (m):"
msgstr "Automatisk låsning av programmet (m):"
#: ../data/gnome-twofactorauth.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/gnome-twofactorauth.desktop.in.h:1
msgid "Gnome TwoFactorAuth"
msgstr "Gnome To-faktorbekreftelse"
#: ../data/gnome-twofactorauth.appdata.xml.in.h:2
msgid "Two Factor Authentication code generator"
msgstr "Kodegenerator for to-trinnsbekreftelse"
#: ../data/gnome-twofactorauth.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Simple application that generates two-factor authentication code, created "
"for Gnome"
msgstr ""
"Enkelt program som genererer to-trinnsbekreftelseskoder, laget for Gnome"
#: ../data/gnome-twofactorauth.desktop.in.h:2
msgid "Two Factor Authentication"
msgstr "To-trinnsbekreftelse"
#: ../data/gnome-twofactorauth.desktop.in.h:3
msgid "Two-Factor Authentication code generator"
msgstr "Kodegenerator for to-trinnsbekreftelse"
#: ../data/gnome-twofactorauth.desktop.in.h:4
msgid "About Gnome TwoFactorAuth"
msgstr "Om Gnome to-faktorbekreftelse"
#: ../gnome-twofactorauth.in:50
msgid "Start in debug mode"
msgstr "Start i feilrettingsmodus"
#: ../gnome-twofactorauth.in:52
msgid "Gnome-TwoFactorAuth version number"
msgstr "Versjonsnummer for Gnome to-faktorbekreftelse"
#: ../gnome-twofactorauth.in:54
msgid "Show about dialog"
msgstr "Vis Om-dialogvindu"