Authenticator/po/nl.po
2019-01-25 20:00:23 +01:00

587 lines
16 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
"translation/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: Authenticator/application.py.in:39
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:6
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
msgid "Authenticator"
msgstr "Authenticator"
#: Authenticator/application.py.in:91 Authenticator/widgets/settings.py:239
msgid "Lock the application"
msgstr "Toepassing vergrendelen"
#: Authenticator/application.py.in:99
msgid "from a plain-text JSON file"
msgstr "uit een JSON-bestand met platte tekst"
#: Authenticator/application.py.in:100
msgid "in a plain-text JSON file"
msgstr "naar een JSON-bestand met platte tekst"
#: Authenticator/application.py.in:102
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
#: Authenticator/application.py.in:103
msgid "Backup"
msgstr "Back-uppen"
#. Night mode action
#: Authenticator/application.py.in:111
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: Authenticator/application.py.in:112
msgid "Donate"
msgstr "Doneren"
#: Authenticator/application.py.in:113
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
#: Authenticator/application.py.in:114
msgid "About Authenticator"
msgstr "Over Authenticator"
#: Authenticator/models/account.py:74
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:50
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:101
msgid "Add a new account"
msgstr "Nieuw account toevoegen"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:54
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:62
msgid "Scan QR code"
msgstr "QR-code scannen"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:68
#: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:58
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:161
msgid "Provider"
msgstr "Dienst"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:171
msgid "Account name"
msgstr "Accountnaam"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:177
msgid "Secret token"
msgstr "Geheime toegangssleutel"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:260
msgid "Invalid QR code"
msgstr "Ongeldige QR-code"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:268
msgid "zbar library is not found. QRCode scanner will be disabled"
msgstr ""
"De zbar-bibliotheek kan niet worden gevonden; QR-codescanner is uitgeschakeld"
#: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:47
msgid "Edit {} - {}"
msgstr "{} - {} bewerken"
#: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:52
#: Authenticator/widgets/settings.py:143 Authenticator/widgets/utils.py:20
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: Authenticator/widgets/accounts/list.py:164
msgid "The One-Time Passwords expires in {} seconds"
msgstr "Het eenmalige wachtwoord verloopt over {} seconden"
#. Label
#: Authenticator/widgets/accounts/list.py:286
msgid "There are no accounts yet…"
msgstr "Je hebt nog geen accounts toegevoegd…"
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:59
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:60
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:150
msgid "Couldn't generate the secret code"
msgstr "Kan geen geheime sleutel genereren"
#: Authenticator/widgets/actions_bar.py:52
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:99
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:103 Authenticator/widgets/settings.py:212
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:105
msgid "Selection mode"
msgstr "Selectiemodus"
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:107 Authenticator/widgets/utils.py:22
#: Authenticator/widgets/utils.py:48
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:183
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klik op items om ze te selecteren"
#: Authenticator/widgets/settings.py:139
msgid "Authentication Password"
msgstr "Authenticatiewachtwoord"
#: Authenticator/widgets/settings.py:152
msgid "Old Password"
msgstr "Oud wachtwoord"
#: Authenticator/widgets/settings.py:156
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: Authenticator/widgets/settings.py:159
msgid "Repeat Password"
msgstr "Herhaal wachtwoord"
#: Authenticator/widgets/settings.py:229
msgid "Dark theme"
msgstr "Donker thema"
#: Authenticator/widgets/settings.py:229
msgid "Use a dark theme, if possible"
msgstr "Donker thema gebruiken, indien mogelijk"
#: Authenticator/widgets/settings.py:232
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
#: Authenticator/widgets/settings.py:236
msgid "Clear the database"
msgstr "Databank wissen"
#: Authenticator/widgets/settings.py:236
msgid "Erase existing accounts"
msgstr "Bestaande accounts wissen"
#: Authenticator/widgets/settings.py:240
msgid "Possibility to lock the application with a password"
msgstr "Mogelijkheid om de toepassing te vergrendelen met een wachtwoord"
#: Authenticator/widgets/settings.py:243
msgid "Authentication password"
msgstr "Authenticatiewachtwoord"
#: Authenticator/widgets/settings.py:244
msgid "Set up application authentication password"
msgstr "Stel het authenticatiewachtwoord in"
#: Authenticator/widgets/settings.py:250
msgid "Behaviour"
msgstr "Gedrag"
#: Authenticator/widgets/settings.py:259
msgid "The application needs to be restarted first."
msgstr "De applicatie moet worden herstart."
#: Authenticator/widgets/settings.py:288
msgid "The existing accounts will be erased in 5 seconds"
msgstr "De bestaande accounts worden over 5 seconden gewist"
#: Authenticator/widgets/settings.py:292 Authenticator/widgets/window.py.in:217
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#: Authenticator/widgets/utils.py:18
msgid "Open"
msgstr "Openen"
#: Authenticator/widgets/utils.py:32 Authenticator/widgets/utils.py:37
msgid "JSON files"
msgstr "JSON-bestanden"
#: Authenticator/widgets/utils.py:47
msgid "Select"
msgstr "Kiezen"
#: Authenticator/widgets/window.py.in:213
msgid "An account or more were removed."
msgstr "Eén of meerdere accounts zijn verwijderd."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
msgid "Two-factor authentication code generator"
msgstr "Code-generator voor authenticatie in twee stappen"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:9
msgid ""
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
"for GNOME."
msgstr ""
"Eenvoudige toepassing voor het genereren van codes voor authenticatie in "
"twee stappen, gemaakt voor GNOME."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:10
msgid "Features:"
msgstr "Functies:"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:12
msgid "QR code scanner"
msgstr "QR-codescanner"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:13
msgid "Beautiful UI"
msgstr "Prachtige vormgeving"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:14
msgid "Huge database of (290+) websites/applications"
msgstr "Enorme databank met (meer dan 290) websites/toepassingen"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Authenticatie in twee stappen"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;"
msgstr "Gnome;GTK;Verification;Verificatie;"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:11
msgid "@appid@"
msgstr "@appid@"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window position"
msgstr "Standaard vensterpositie"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
msgid "Night mode"
msgstr "Nachtmodus"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
msgid "Enable/disable night mode within the application"
msgstr "Schakelt de nachtmodus in de toepassing in/uit"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Standaardgedrag van gemaximaliseerd venster"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
msgid "Whether the application is locked with a password or not"
msgstr "Of de toepassing moet worden vergrendeld met een wachtwoord"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Whether the application can be locked or not"
msgstr "Of de toepassing vergrendeld kan worden"
#: data/ui/about_dialog.ui.in:10
msgid "Two-factor authentication code generator."
msgstr "Code-generator voor authenticatie in twee stappen."
#: data/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: data/ui/shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen tonen"
#: data/ui/shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: data/ui/shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: data/ui/shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
#: data/ui/shortcuts.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: data/ui/shortcuts.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
#: data/ui/shortcuts.ui:58
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: authenticator.py.in:54
msgid "Start in debug mode"
msgstr "Starten in foutopsporingsmodus"
#: authenticator.py.in:56
msgid "Authenticator version number"
msgstr "Versienummer van Authenticator"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr "Nathan Follens, Heimen Stoffels"
#, fuzzy
#~ msgid "Authenticator@NAME_SUFFIX@"
#~ msgstr "Authenticator"
#~ msgid "from an OpenPGP-encrypted JSON file"
#~ msgstr "uit een JSON-bestand met OpenPGP-versleuteling"
#~ msgid "in an OpenPGP-encrypted JSON file"
#~ msgstr "in een JSON-bestand met OpenPGP-versleuteling"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Over"
#~ msgid "GPG paraphrase"
#~ msgstr "GPG-wachtwoordzin"
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importeren"
#~ msgid "Paraphrase"
#~ msgstr "Wachtwoordzin"
#~ msgid "There was an error during the import of the encrypted file."
#~ msgstr ""
#~ "Er is een fout opgetreden tijdens het importeren van het versleutelde "
#~ "bestand."
#~ msgid "GPG fingerprint"
#~ msgstr "GPG-vingerafdruk"
#~ msgid "Public keys"
#~ msgstr "Openbare sleutels"
#~ msgid "Private keys"
#~ msgstr "Privésleutels"
#~ msgid "GPG keys location"
#~ msgstr "Locatie van GPG-sleutels"
#~ msgid "Encrypted GPG files"
#~ msgstr "Versleutelde GPG-bestanden"
#~ msgid "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"
#~ msgstr "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"
#~ msgid "Bilal Elmoussaoui"
#~ msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#~ msgid "Backup Password"
#~ msgstr "Wachtwoord back-uppen"
#~ msgid ""
#~ "Since I have moved the application to GOME Gitlab's World group, a "
#~ "Flatpak build for each new commit is available to download from the "
#~ "site's website."
#~ msgstr ""
#~ "Sinds de verhuizing naar GNOME Gitlab's World-groep, is er op de website "
#~ "een Flatpak-pakket beschikbaar voor elke nieuwe commit."
#~ msgid "Backup and restore from a basic JSON file"
#~ msgstr "Back-up en herstel uit een basis-JSON-bestand"
#~ msgid "Backup and restore from an encrypted-GPG JSON file"
#~ msgstr "Back-up en herstel uit een met GPG versleuteld JSON-bestand"
#~ msgid "Add andOTP support (free and open Android 2FA application)"
#~ msgstr ""
#~ "andOTP-ondersteuning toegevoegd (gratis en vrije Android-app voor "
#~ "authenticatie in twee stappen)"
#~ msgid "New Settings Widow with 3 sections: appearance, behavior and backup"
#~ msgstr ""
#~ "Nieuw instellingenvenster met 3 secties: uiterlijk, gedrag en back-up"
#~ msgid "Fix Flatpak Build with the latest GNOME Runtime"
#~ msgstr "Flatpak-pakketten compatibel gemaakt met de nieuwste GNOME Runtime"
#~ msgid "Move the project to GOME Gitlab's World group"
#~ msgstr "Project verplaatst naar GNOME Gitlab World-groep"
#~ msgid "GNOME Shell Search provider"
#~ msgstr "GNOME Shell-zoekdienst"
#~ msgid "Codes expire simultaneously #91"
#~ msgstr "Codes vervallen tegelijkertijd #91"
#~ msgid "Revamped main window to more closely follow the GNOME HIG"
#~ msgstr "Hoofdvenster opnieuw ontworpen om meer te voldoen aan de GNOME HIG"
#~ msgid "Revamped add a new account window to make it easier to use"
#~ msgstr ""
#~ "Nieuw account-venster opnieuw ontworpen zodat het eenvoudig is geworden"
#~ msgid ""
#~ "Possibility to add an account from a provider not listed in the shipped "
#~ "database"
#~ msgstr ""
#~ "Mogelijkheid om een account toe te voegen van een dienst die niet in de "
#~ "databank voorkomt"
#~ msgid "Possibilty to edit an account"
#~ msgstr "Mogelijkheid om een account te bewerken"
#~ msgid "One Time Password now visible by default"
#~ msgstr "Eenmalig wachtwoord is nu standaard zichtbaar"
#~ msgid "Fix python-dbus by using GDbus instead"
#~ msgstr "python-dbus-probleem opgelost door GDbus te gebruiken"
#~ msgid "Fix the QRScanner on GNOME Shell"
#~ msgstr "QR-codescanner gerepareerd bij gebruik in GNOME Shell"
#~ msgid "Add a new entry for the account's username"
#~ msgstr "Voeg een nieuw item toe voor de gebruikersnaam"
#~ msgid "Updated database of supported accounts"
#~ msgstr "Databank met ondersteunde accounts bijgewerkt"
#~ msgid "HOTFIX: App not running in DE other than GNOME"
#~ msgstr "BELANGRIJK: de app draait nu ook in andere werkomgevingen dan GNOME"
#~ msgid "Rename project to Authenticator"
#~ msgstr "Projectnaam gewijzigd in Authenticator"
#~ msgid "Cleaner code base"
#~ msgstr "Eenvoudigere broncode"
#~ msgid "Faster startup"
#~ msgstr "Snellere opstart"
#~ msgid "Remove unneeded features"
#~ msgstr "Onnodige functies verwijderd"
#~ msgid "Switch to pyzbar instead of zbarlight"
#~ msgstr "Overgeschakeld van zbarlight naar pyzbar"
#~ msgid "Flatpak package"
#~ msgstr "Flatpak-pakket"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Volgende"
#~ msgid "Two Factor Authentication code generator"
#~ msgstr "Code-generator voor authenticatie in twee stappen"
#~ msgid "Two-Factor Authentication code generator"
#~ msgstr "Generator voor tweefactorauthenticatiecodes"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Add a new account"
#~ msgstr "Nieuwe account toevoegen"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Selection mode"
#~ msgstr "Selectiemodus"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Account list"
#~ msgstr "Accountlijst"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Select next/previous account"
#~ msgstr "Volgende/vorige account selecteren"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Add Account"
#~ msgstr "Account toevoegen"
#~ msgid ""
#~ "This program comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"http://"
#~ "www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, version 3 "
#~ "or later</a> for details."
#~ msgstr ""
#~ "Dit programma komt zonder enige vorm van garantie. Zie de <a href="
#~ "\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, "
#~ "versie 3 of later</a> voor meer informatie."
#~ msgid "Github"
#~ msgstr "GitHub"
#~ msgid "Lock the Application"
#~ msgstr "Toepassing vergrendelen"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Toepassen"
#~ msgid "New password"
#~ msgstr "Nieuw wachtwoord"
#~ msgid "Select an application"
#~ msgstr "Kies een toepassing"
#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Voer je wachtwoord in"
#~ msgid "Unlock"
#~ msgstr "Ontgrendelen"
#~ msgid "Remove the account"
#~ msgstr "Account verwijderen"
#~ msgid "Copy the generated code"
#~ msgstr "Aangemaakte code kopiëren"
#~ msgid "Edit the account"
#~ msgstr "Account bewerken"
#~ msgid "Save the new account name"
#~ msgstr "Nieuwe accountnaam opslaan"
#~ msgid "Expires in %s seconds"
#~ msgstr "Verloopt over %s seconden"
#~ msgid "Error during the generation of code"
#~ msgstr "Fout tijdens aanmaken van code"
#~ msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
#~ msgstr "Wil je \"%s\" echt verwijderen?"
#~ msgid "Password protection"
#~ msgstr "Wachtwoordbescherming"
#~ msgid "Auto-lock the application (m):"
#~ msgstr "Vergrendel de toepassing automatisch (m):"