mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
602 lines
18 KiB
Text
602 lines
18 KiB
Text
# Hebrew translation for authenticator.
|
||
# Copyright (C) 2021 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
|
||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 19:01+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 18:04+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:138 src/main.rs:41
|
||
msgid "Authenticator"
|
||
msgstr "מאמת"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
|
||
msgid "Two-Factor Authentication"
|
||
msgstr "אימות דו־שלבי"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||
#: src/application.rs:141
|
||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||
msgstr "יצירת קודים לאימות דו־שלבי"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
||
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gnome;GTK;אימות;וידוא;דו־שלבי;דו שלבי;דושלבי;חד־פעמי;חד פעמי;חדפעמי;קוד חד "
|
||
"פעמי;"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
|
||
msgid "Default window width"
|
||
msgstr "רוחב החלון כברירת מחדל"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
|
||
msgid "Default window height"
|
||
msgstr "גובה החלון כברירת מחדל"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
|
||
msgid "Default window maximized behaviour"
|
||
msgstr "התנהגות חלון מוגדל כברירת מחדל"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
||
msgid "Dark Mode"
|
||
msgstr "ערכת עיצוב כהה"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
||
msgid "Whether the application should use a dark mode."
|
||
msgstr "האם על היישום להשתמש בערכת עיצוב כהה."
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
||
msgid "Auto lock"
|
||
msgstr "נעילה אוטומטית"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
|
||
msgid "Whether to auto lock the application or not"
|
||
msgstr "האם לנעול את היישום אוטומטית או לא"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
|
||
msgid "Auto lock timeout"
|
||
msgstr "זמן עד לנעילה אוטומטית"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
|
||
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
|
||
msgstr "לנעול את היישום אם אינו פעיל לאחר X דקות"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
|
||
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
|
||
msgstr "יישום פשוט ליצירת קודים לאימות דו־שלבי."
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
|
||
msgid "Features:"
|
||
msgstr "יכולות:"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
|
||
msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support"
|
||
msgstr "תמיכה בשיטות מבוססות זמן/מבוססות מונה/Steam"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
|
||
msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support"
|
||
msgstr "תמיכה באלגוריתמים SHA-1/SHA-256/SHA-512"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
|
||
msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot"
|
||
msgstr "סורק קודים מסוג QR באמצעות מצלמה או מצילום מסך"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
|
||
msgid "Lock the application with a password"
|
||
msgstr "נעילת היישום עם סיסמה"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
|
||
msgid "Beautiful UI"
|
||
msgstr "מנשק משתמש יפהפה"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
|
||
msgid "Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP"
|
||
msgstr "גיבוי/שחזור מתוך/אל יישומים מוכרים כגון FreeOTP+ ו־andOTP"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:24
|
||
msgid "Main Window"
|
||
msgstr "חלון ראשי"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:28
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:24
|
||
msgid "Add a New Account"
|
||
msgstr "הוספת חשבון חדש"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:32
|
||
msgid "Add a New Provider"
|
||
msgstr "הוספת ספק חדש"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:36
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "פרטי חשבון"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:40
|
||
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||
msgstr "תמיכה בתצורות גיבוי/שחזור"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:218
|
||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||
msgstr "בילאל אלמוסאווי"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6
|
||
msgid "_Camera"
|
||
msgstr "מ_צלמה"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10
|
||
msgid "_Screenshot"
|
||
msgstr "צי_לום מסך"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:44
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:13 data/resources/ui/camera.ui:35
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:54
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "חזרה"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:49
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "הו_ספה"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:61
|
||
msgid "Scan QR Code"
|
||
msgstr "סריקת קוד QR"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:100
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:52
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "ספק"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:101
|
||
msgid "Token issuer"
|
||
msgstr "מנפיק האסימון"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:116
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:42
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "חשבון"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:130
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "אסימון"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:216
|
||
msgid "Counter"
|
||
msgstr "מונה"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:182
|
||
msgid "Algorithm"
|
||
msgstr "אלגוריתם"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:169
|
||
msgid "Computing Method"
|
||
msgstr "שיטת חישוב"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:199
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "תקופה"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:200
|
||
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||
msgstr "משך הזמן בשניות עד לעדכון הסיסמה הבאה"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:233
|
||
msgid "Digits"
|
||
msgstr "ספרות"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:234
|
||
msgid "Length of the generated code"
|
||
msgstr "אורך הקוד שנוצר"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:219
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:62
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:155
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "אתר"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:225
|
||
msgid "How to Set Up"
|
||
msgstr "איך להקים"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:73
|
||
#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:267
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "מ_חיקה"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
|
||
msgid "D_etails"
|
||
msgstr "_פרטים"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_row.ui:12
|
||
msgid "_Rename"
|
||
msgstr "_שינוי שם"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_row.ui:86
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:61
|
||
msgid "_Save"
|
||
msgstr "_שמירה"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/camera.ui:44
|
||
msgid "No Camera Found"
|
||
msgstr "לא נמצאה מצלמה"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/camera.ui:47
|
||
msgid "_From a Screenshot"
|
||
msgstr "מצי_לום מסך"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
|
||
msgid "Set up a Passphrase"
|
||
msgstr "הקמת מילת צופן"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:33
|
||
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
||
msgstr "המאמת יתחיל נעול לאחר הגדרת מילת צופן."
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:52
|
||
msgid "Current Passphrase"
|
||
msgstr "מילת הצופן הנוכחית"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:66
|
||
msgid "New Passphrase"
|
||
msgstr "מילת צופן חדשה"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
|
||
msgid "Repeat Passphrase"
|
||
msgstr "חזרה על מילת הצופן"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:100
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
|
||
msgid "_Reset"
|
||
msgstr "_איפוס"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "כללי"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "מראה"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
||
msgid "_Dark Mode"
|
||
msgstr "ערכת עיצוב _כהה"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:25
|
||
msgid "Whether the application should use a dark mode"
|
||
msgstr "האם על היישום להשתמש בערכת עיצוב כהה"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "פרטיות"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:40
|
||
msgid "_Passphrase"
|
||
msgstr "מילת _צופן"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:42
|
||
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
||
msgstr "הקמת מילת צופן כדי לנעול בעזרתה את היישום"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:54
|
||
msgid "_Auto Lock the Application"
|
||
msgstr "_נעילת היישום אוטומטית"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:57
|
||
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
||
msgstr "האם לנעול את היישום אוטומטית"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
|
||
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
||
msgstr "_זמן עד לנעילה אוטומטית"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
||
msgid "The time in minutes"
|
||
msgstr "הזמן בשניות"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:92
|
||
msgid "Backup/Restore"
|
||
msgstr "גיבוי/שחזור"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:369
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "גיבוי"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:376
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "שחזור"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117
|
||
msgid "Select a _File"
|
||
msgstr "_בחירת קובץ"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:141
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "שם"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:156
|
||
msgid "Used to fetch the provider icon"
|
||
msgstr "משמש למשיכת סמל הספק"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:217
|
||
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
||
msgstr "ערך ברירת המחדל לשיטת חישוב מבוססת מונה"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:251
|
||
msgid "Help URL"
|
||
msgstr "כתובת עזרה"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:252
|
||
msgid "Provider setup instructions"
|
||
msgstr "הנחיות הקמת ספק"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
|
||
msgid "Providers"
|
||
msgstr "ספקים"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:204
|
||
msgid "New Provider"
|
||
msgstr "ספק חדש"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:259
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "חיפוש"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:101
|
||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
|
||
msgid "No Results"
|
||
msgstr "אין תוצאות"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:102
|
||
msgid "No providers matching the query were found."
|
||
msgstr "לא א נמצאו ספקים שתואמים את השאילתה."
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
|
||
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
|
||
msgstr "לא נמצאו חשבונות או ספקים שתואמים לשאילתה."
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "כללי"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "קיצורי מקלדת"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgstr "נעילה"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "העדפות"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "יציאה"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "חשבונות"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "New Account"
|
||
msgstr "חשבון חדש"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "חיפוש"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Providers List"
|
||
msgstr "הצגת רשימת ספקים"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:6
|
||
msgid "_Lock the Application"
|
||
msgstr "_נעילת היישום"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:12
|
||
msgid "P_roviders"
|
||
msgstr "_ספקים"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:16
|
||
msgid "_Preferences"
|
||
msgstr "ה_עדפות"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:22
|
||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "_קיצורי מקלדת"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:26
|
||
msgid "_About Authenticator"
|
||
msgstr "_על המאמת"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:95
|
||
msgid "Authenticator is Locked"
|
||
msgstr "המאמת נעול"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:123
|
||
msgid "_Unlock"
|
||
msgstr "_שחרור"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:173 data/resources/ui/window.ui:214
|
||
msgid "New Account"
|
||
msgstr "חשבון חדש"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:181 data/resources/ui/window.ui:252
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "תפריט"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:192
|
||
msgid "No Accounts"
|
||
msgstr "אין חשבונות"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:193
|
||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||
msgstr "יש להוסיף חשבון או לסרוק QR תחילה."
|
||
|
||
#: src/application.rs:145
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>"
|
||
|
||
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
|
||
#: src/backup/andotp.rs:69
|
||
msgid "a_ndOTP"
|
||
msgstr "a_ndOTP"
|
||
|
||
#: src/backup/andotp.rs:73
|
||
msgid "Into a plain-text JSON file"
|
||
msgstr "לקובץ JSON בטקסט פשוט"
|
||
|
||
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
|
||
#: src/backup/andotp.rs:128
|
||
msgid "an_dOTP"
|
||
msgstr "an_dOTP"
|
||
|
||
#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/bitwarden.rs:142 src/backup/legacy.rs:37
|
||
msgid "From a plain-text JSON file"
|
||
msgstr "מקובץ JSON בטקסט פשוט"
|
||
|
||
#: src/backup/bitwarden.rs:68
|
||
msgid "Unknown account"
|
||
msgstr "חשבון לא ידוע"
|
||
|
||
#: src/backup/bitwarden.rs:76
|
||
msgid "Unknown issuer"
|
||
msgstr "מנפיק לא ידוע"
|
||
|
||
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
|
||
#: src/backup/bitwarden.rs:138
|
||
msgid "_Bitwarden"
|
||
msgstr "_Bitwarden"
|
||
|
||
#: src/backup/freeotp.rs:20
|
||
msgid "_Authenticator"
|
||
msgstr "מ_אמת"
|
||
|
||
#: src/backup/freeotp.rs:24
|
||
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||
msgstr "לקובץ טקסט פשוט, תואם ל־FreeOTP+"
|
||
|
||
#: src/backup/freeotp.rs:63
|
||
msgid "A_uthenticator"
|
||
msgstr "מ_אמת"
|
||
|
||
#: src/backup/freeotp.rs:67
|
||
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||
msgstr "מקוב טקסט פשוט, תואם ל־FreeOTP+"
|
||
|
||
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator release
|
||
#: src/backup/legacy.rs:33
|
||
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
||
msgstr "מ_אמת (מדור קודם)"
|
||
|
||
#: src/models/algorithm.rs:56
|
||
msgid "Counter-based"
|
||
msgstr "מבוסס מונה"
|
||
|
||
#: src/models/algorithm.rs:57
|
||
msgid "Time-based"
|
||
msgstr "מבוסס זמן"
|
||
|
||
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
|
||
#: src/models/algorithm.rs:59
|
||
msgid "Steam"
|
||
msgstr "Steam"
|
||
|
||
#: src/models/algorithm.rs:127
|
||
msgid "SHA-1"
|
||
msgstr "SHA-1"
|
||
|
||
#: src/models/algorithm.rs:128
|
||
msgid "SHA-256"
|
||
msgstr "SHA-256"
|
||
|
||
#: src/models/algorithm.rs:129
|
||
msgid "SHA-512"
|
||
msgstr "SHA-512"
|
||
|
||
#: src/widgets/accounts/add.rs:171
|
||
msgid "Invalid Token"
|
||
msgstr "אסימון שגוי"
|
||
|
||
#: src/widgets/window.rs:313
|
||
msgid "Wrong Password"
|
||
msgstr "סיסמה שגויה"
|
||
|
||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:211
|
||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:242
|
||
msgid "Wrong Passphrase"
|
||
msgstr "מילת צופן שגויה"
|
||
|
||
#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:277
|
||
msgid "Key / Passphrase"
|
||
msgstr "מפתח / מילת צופן"
|
||
|
||
#: src/widgets/preferences/window.rs:210
|
||
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
|
||
msgstr "המפתח שישמש לפענוח הכספת"
|
||
|
||
#: src/widgets/preferences/window.rs:226 src/widgets/preferences/window.rs:293
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "בחירת קובץ"
|
||
|
||
#: src/widgets/preferences/window.rs:278
|
||
msgid "The key used to encrypt the vault"
|
||
msgstr "המפתח ששימש להצפנת הכספת"
|
||
|
||
#: src/widgets/preferences/window.rs:372 src/widgets/preferences/window.rs:379
|
||
#: src/widgets/providers/page.rs:310
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "בחירה"
|
||
|
||
#: src/widgets/preferences/window.rs:373 src/widgets/preferences/window.rs:380
|
||
#: src/widgets/providers/page.rs:311
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ביטול"
|
||
|
||
#: src/widgets/providers/page.rs:180
|
||
msgid "Editing Provider: {}"
|
||
msgstr "עריכת ספק: {}"
|
||
|
||
#: src/widgets/providers/page.rs:318
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "תמונה"
|
||
|
||
#: src/widgets/providers/page.rs:353
|
||
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
||
msgstr "יש חשבונות שמשויכים לספק, נא להסיר אותם תחילה"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||
#~ msgstr "העתקת קוד סודי ללוח הגזירים"
|
||
|
||
#~ msgid "More"
|
||
#~ msgstr "עוד"
|
||
|
||
#~ msgid "Capture from a screenshot"
|
||
#~ msgstr "לכידה מצילום מסך"
|