Authenticator/po/fr.po
2019-09-03 00:07:06 +00:00

693 lines
18 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Bilal Elmoussaoui <bil.elmoussaoui@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 05:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-30 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Estébastien Robespi <estebastien@mailbox.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
"translation/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:6
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: src/Authenticator/application.py.in:37
msgid "Authenticator"
msgstr "Authentificateur"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
msgid "Two-factor authentication code generator"
msgstr "Générateur de code d'authentification à deux facteurs"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:9
msgid ""
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
"for GNOME."
msgstr ""
"Une application simple pour générer des codes de validation en deux étapes, "
"créée pour GNOME."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:10
msgid "Features:"
msgstr "Fonctionnalités :"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:12
msgid "QR code scanner"
msgstr "Lecteur de QR code"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:13
msgid "Beautiful UI"
msgstr "Interface élégante"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:14
msgid "Huge database of more than 560 supported services"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:15
#, fuzzy
msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password"
msgstr "Verrouiller l'application avec un mot de passe"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:16
msgid "Automtically fetch an image for services using their favicon"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:17
msgid "The possibility to add new services"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:37
msgid ""
"New 3.31 beta is out! Here's an overview of what changed Please backup your "
"accounts before updating to the latest version and restore the data after "
"update."
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:42
msgid "New settings window"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:43
msgid "Download provider images using their favicon if possible"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:44
msgid "Night Light feature: not working yet!"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:45
msgid ""
"The possiblity to enable/disable a password without having to reset "
"everything"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:46
msgid ""
"You can now add new providers and set images for providers that we didn't "
"find an icon for"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:47
msgid "Mobile ready"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:48
msgid "New icon by Tobias"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:49
msgid "Bunch of fixed bugs"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:55
msgid ""
"Since I have moved the application to GOME Gitlab's World group, a Flatpak "
"build for each new commit is available to download from the site's website."
msgstr ""
"Puisque que j'ai déplacé l'appli sur le groupe « World » du gitlab de GNOME, "
"les résultats Flatpak pour chaque soumission sont téléchargeables depuis le "
"site de l'appli."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:59
msgid "Backup and restore from a basic JSON file"
msgstr ""
"Sauvegarde de sécurité et restauration à partir d'un simple fichier JSON"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:60
msgid "Backup and restore from an encrypted-GPG JSON file"
msgstr "Sauvegarde et restauration à partir fichier JSON chiffré par GPG"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:61
msgid "Add andOTP support (free and open Android 2FA application)"
msgstr ""
"Ajouter la prise en charge d'andOTP (appli Android 2FA libre et ouverte)"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:62
msgid "New Settings Widow with 3 sections: appearance, behavior and backup"
msgstr ""
"Remodelage de la fenêtre des réglages par sections : Apparence, Comportement "
"et Sauvegarde"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:63
msgid "Fix Flatpak Build with the latest GNOME Runtime"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:64
msgid "Move the project to GOME Gitlab's World group"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:71
msgid "GNOME Shell Search provider"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:72
msgid "Codes expire simultaneously #91"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:79
msgid "Revamped main window to more closely follow the GNOME HIG"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:80
msgid "Revamped add a new account window to make it easier to use"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:81
msgid ""
"Possibility to add an account from a provider not listed in the shipped "
"database"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:82
msgid "Possibilty to edit an account"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:83
msgid "One Time Password now visible by default"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:90
msgid "Fix python-dbus by using GDbus instead"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:97
msgid "Fix the QRScanner on GNOME Shell"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:98
msgid "Add a new entry for the account's username"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:99
msgid "Updated database of supported accounts"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:106
msgid "HOTFIX: App not running in DE other than GNOME"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:113
msgid "Rename project to Authenticator"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:114
#, fuzzy
msgid "Cleaner code base"
msgstr "Effacer la base de données"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:115
msgid "Faster startup"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:116
msgid "Remove unneeded features"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:117
msgid "Switch to pyzbar instead of zbarlight"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:118
msgid "Flatpak package"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:134
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Identification en deux étapes"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:11
msgid "@appid@"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window position"
msgstr "Position de fenêtre par défaut"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:83
#, fuzzy
msgid "Dark Theme"
msgstr "Thème sombre"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:84
msgid "Whether the application should use a dark theme."
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:88
msgid "Night Light"
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:17
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:89
msgid "Automatically enable dark mode at night."
msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr ""
#: data/ui/about_dialog.ui.in:10
msgid "Two-factor authentication code generator."
msgstr "Générateur de code d'authentification à deux facteurs."
#: data/ui/about_dialog.ui.in:13
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: data/ui/account_add.ui:22
msgid "Add a new account"
msgstr "Ajouter un nouveau compte"
#: data/ui/account_add.ui:25 data/ui/account_edit.ui:19
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: data/ui/account_add.ui:34
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: data/ui/account_add.ui:54
#, fuzzy
msgid "Scan QR Code"
msgstr "Scanner un QR code"
#: data/ui/account_config.ui:85
msgid "Enable 2FA for this account"
msgstr ""
#: data/ui/account_config.ui:86
msgid "2FA Token"
msgstr ""
#: data/ui/account_config.ui:100
#, fuzzy
msgid "Account Name"
msgstr "Compte"
#: data/ui/account_config.ui:123
msgid "Provider"
msgstr "Prestataire"
#: data/ui/account_edit.ui:28 data/ui/settings.ui.in:50
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: data/ui/account_row.ui:23
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: data/ui/account_row.ui:41
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: data/ui/account_row.ui:97
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr ""
#: data/ui/password_widget.ui:46
#, fuzzy
msgid "Current Password:"
msgstr "Répétez le mot de passe"
#: data/ui/password_widget.ui:90
#, fuzzy
msgid "New Password:"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: data/ui/password_widget.ui:135
#, fuzzy
msgid "Confirm New Password:"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: data/ui/password_widget.ui:183 src/Authenticator/widgets/settings.py:208
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "Mot de passe"
#: data/ui/password_widget.ui:204
#, fuzzy
msgid "Delete Password"
msgstr "Répétez le mot de passe"
#: data/ui/provider_image.ui:41
msgid "We couldn't find an image for this provider"
msgstr ""
#. Night mode action
#: data/ui/settings.ui.in:28 src/Authenticator/application.py.in:112
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: data/ui/settings.ui.in:95
#, fuzzy
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportement"
#: data/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Généralité"
#: data/ui/shortcuts.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: data/ui/shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Réglages"
#: data/ui/shortcuts.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: data/ui/shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#: data/ui/shortcuts.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: data/ui/shortcuts.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: data/ui/window.ui.in:182
msgid "There are no accounts yet…"
msgstr "Il n'y a aucun compte pour le moment…"
#: data/ui/window.ui.in:211
#, fuzzy
msgid "Add a new account from the menu"
msgstr "Ajouter un nouveau compte"
#: data/ui/window.ui.in:227
#, fuzzy
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Scanner un QR code"
#: data/ui/window.ui.in:373
msgid "No results found"
msgstr ""
#: data/ui/window.ui.in:437
msgid "Authenticator is locked"
msgstr "L'identificateur est verrouillé"
#: data/ui/window.ui.in:476
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"
#: src/authenticator.py.in:50
msgid "Start in debug mode"
msgstr "Démarrer en mode débogage"
#: src/authenticator.py.in:52
msgid "Authenticator version number"
msgstr "Numéro de version d'identification"
#: src/Authenticator/application.py.in:92
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:92
#, fuzzy
msgid "Lock the application"
msgstr "Verrouiller l'application"
#: src/Authenticator/application.py.in:100
msgid "from a plain-text JSON file"
msgstr "à partir d'un fichier texte JSON"
#: src/Authenticator/application.py.in:101
msgid "in a plain-text JSON file"
msgstr "dans un fichier texte JSON"
#: src/Authenticator/application.py.in:103
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
#: src/Authenticator/application.py.in:104
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarde"
#: src/Authenticator/application.py.in:113
msgid "Donate"
msgstr "Donner"
#: src/Authenticator/application.py.in:114
#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: src/Authenticator/application.py.in:115
msgid "About Authenticator"
msgstr "À propos d'Authenticator"
#: src/Authenticator/models/account.py:71
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:58
msgid "Invalid QR code"
msgstr "QR Code invalide"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:143
msgid "The One-Time Passwords expires in {} seconds"
msgstr "Le mot de passe à usage unique expire dans {} secondes"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:80
msgid "Couldn't generate the secret code"
msgstr "Le code secret n'a pas pu être généré"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:91
msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
msgstr ""
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:123
msgid "The account was updated successfully"
msgstr ""
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:43
#, fuzzy
msgid "Close the notification"
msgstr "Supprimer l'application"
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:48
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:63
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:93
msgid "Lock the application with a password"
msgstr "Verrouiller l'application avec un mot de passe"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:157
#, fuzzy
msgid "Authentication password is now enabled."
msgstr ""
"Le mot de passe d'identification est en place. Veuillez redémarrer "
"l'application."
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:159
#, fuzzy
msgid "The authentication password was updated."
msgstr "Mot de passe d'identification"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:163
#, fuzzy
msgid "The authentication password was deleted."
msgstr "Mot de passe d'identification"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:204
#, fuzzy
msgid "Save Password"
msgstr "Mot de passe"
#: src/Authenticator/widgets/utils.py:40 src/Authenticator/widgets/utils.py:45
msgid "JSON files"
msgstr "Fichiers JSON"
#~ msgid "Huge database of (290+) websites/applications"
#~ msgstr "Très nombreux (plus de 290) sites et applis pris en charge"
#~ msgid "Night mode"
#~ msgstr "Mode sombre"
#~ msgid "Use a dark theme, if possible"
#~ msgstr "Utiliser un thème sombre, si possible"
#~ msgid "Keep your accounts safer "
#~ msgstr "Augmentez la sécurité de vos comptes "
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Préférenes"
#~ msgid "Edit {} - {}"
#~ msgstr "Modifier {} - {}"
#~ msgid "Authentication password was unset. Please restart the application"
#~ msgstr ""
#~ "Le mot de passe d'identification n'a pas été paramétré. Veuillez "
#~ "redémarrer l'application."
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Ouvrir"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuler"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Sélectionner"
#, fuzzy
#~ msgid "Secret token"
#~ msgstr "Code secret"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copier"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Chercher"
#~ msgid "Selection mode"
#~ msgstr "Mode de séléction"
#~ msgid "Click on items to select them"
#~ msgstr "Cliquer sur des éléments pour les sélectionner"
#, fuzzy
#~ msgid "Old Password"
#~ msgstr "Ancien mot de passe"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Apparence"
#~ msgid "Erase existing accounts"
#~ msgstr "Effacer les comptes existants"
#, fuzzy
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Mode de séléction"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "A propos"
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importer"
#~ msgid "GPG fingerprint"
#~ msgstr "Empreinte GPG"
#~ msgid "Public keys"
#~ msgstr "Clés publiques"
#~ msgid "Private keys"
#~ msgstr "Clé privée"
#~ msgid "GPG keys location"
#~ msgstr "Emplacement des clés GPG"
#, fuzzy
#~ msgid "Backup Password"
#~ msgstr "Changer le mot de passe"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Suivant"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Add a new application"
#~ msgstr "Ajouter une nouvelle application"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Select next application"
#~ msgstr "Sélectionner l'application suivante"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Select previous application"
#~ msgstr "Sélectionner l'application précédente"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Selection mode"
#~ msgstr "Mode de sélection"
#~ msgid ""
#~ "This program comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"http://"
#~ "www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, version 3 "
#~ "or later</a> for details."
#~ msgstr ""
#~ "Ce programme est fourni sans aucune garantie. Pour plus de détails, "
#~ "visitez <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">Licence "
#~ "publique générale limitée GNU, version 2.1 ou ultérieure</a>."
#~ msgid "Do you really want to remove selected applications?"
#~ msgstr "Vouliez-vous vraiment supprimer les applications sélectionnées ?"
#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Entrez votre mot de passe"
#~ msgid "Remove selected applications"
#~ msgstr "Supprimer les applications sélectionnées"
#~ msgid "Do you really want to remove the application?"
#~ msgstr "Voulez vous vraiment supprimer cet application ?"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Appliquer"
#~ msgid "Select an application"
#~ msgstr "Choisir une application"
#~ msgid "Password protection"
#~ msgstr "Mot de passe de protection"
#~ msgid "Auto-lock the application (m):"
#~ msgstr "Auto-verrouillage de l'application (m) :"
#~ msgid "Secret code generation time (s) :"
#~ msgstr "Temps de génération du code secret (s) :"
#~ msgid "Copy the generated code"
#~ msgstr "Copier le mot de passe généré"
#~ msgid "Expires in %s seconds"
#~ msgstr "Expires dans %s secondes"
#~ msgid "Error during the generation of code"
#~ msgstr "Erreur durant la génération du code secret"
#~ msgid "Add an application"
#~ msgstr "Ajouter une application"
#~ msgid "Application Name"
#~ msgstr "Nom d'application"