mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
509 lines
15 KiB
Text
509 lines
15 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the Authenticator package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 19:56+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-01 10:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: advocatux <advocatux@airpost.net>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
|
|
"translation/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py.in:39
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:6
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
|
msgid "Authenticator"
|
|
msgstr "Authenticator"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py.in:91 Authenticator/widgets/settings.py:239
|
|
msgid "Lock the application"
|
|
msgstr "Bloquear la aplicación"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py.in:99
|
|
msgid "from a plain-text JSON file"
|
|
msgstr "desde un archivo JSON de texto sencillo"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py.in:100
|
|
msgid "in a plain-text JSON file"
|
|
msgstr "en un archivo JSON de texto sencillo"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py.in:102
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Restaurar"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py.in:103
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Copia de seguridad"
|
|
|
|
#. Night mode action
|
|
#: Authenticator/application.py.in:111
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferencias"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py.in:112
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "Donar"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py.in:113
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Atajos de teclado"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py.in:114
|
|
msgid "About Authenticator"
|
|
msgstr "Acerca de Authenticator"
|
|
|
|
#: Authenticator/models/account.py:74
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predeterminado"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:50
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:101
|
|
msgid "Add a new account"
|
|
msgstr "Añadir una cuenta nueva"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:54
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Añadir"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:62
|
|
msgid "Scan QR code"
|
|
msgstr "Escanear código QR"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:68
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:58
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cerrar"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:161
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Proveedor"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:171
|
|
msgid "Account name"
|
|
msgstr "Nombre de la cuenta"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:177
|
|
msgid "Secret token"
|
|
msgstr "Ficha secreta"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:260
|
|
msgid "Invalid QR code"
|
|
msgstr "Código QR no válido"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:268
|
|
msgid "zbar library is not found. QRCode scanner will be disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se encontró la biblioteca «zbar». Se desactivará el escáner de códigos QR"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:47
|
|
msgid "Edit {} - {}"
|
|
msgstr "Editar {} - {}"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:52
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:143 Authenticator/widgets/utils.py:20
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/list.py:164
|
|
msgid "The One-Time Passwords expires in {} seconds"
|
|
msgstr "Las contraseñas de un solo uso caducan en {} segundos"
|
|
|
|
#. Label
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/list.py:286
|
|
msgid "There are no accounts yet…"
|
|
msgstr "No hay ninguna cuenta aún…"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:59
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:60
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:150
|
|
msgid "Couldn't generate the secret code"
|
|
msgstr "No se pudo generar el código secreto"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/actions_bar.py:52
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:99
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:103 Authenticator/widgets/settings.py:212
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:105
|
|
msgid "Selection mode"
|
|
msgstr "Modo de selección"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:107 Authenticator/widgets/utils.py:22
|
|
#: Authenticator/widgets/utils.py:48
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:183
|
|
msgid "Click on items to select them"
|
|
msgstr "Pulse en los elementos para seleccionarlos"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:139
|
|
msgid "Authentication Password"
|
|
msgstr "Contraseña de autenticación"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:152
|
|
msgid "Old Password"
|
|
msgstr "Contraseña antigua"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:156
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:159
|
|
msgid "Repeat Password"
|
|
msgstr "Repetir contraseña"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:229
|
|
msgid "Dark theme"
|
|
msgstr "Tema oscuro"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:229
|
|
msgid "Use a dark theme, if possible"
|
|
msgstr "Usar un tema oscuro, si es posible"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:232
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Aspecto"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:236
|
|
msgid "Clear the database"
|
|
msgstr "Vaciar la base de datos"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:236
|
|
msgid "Erase existing accounts"
|
|
msgstr "Eliminar las cuentas existentes"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:240
|
|
msgid "Possibility to lock the application with a password"
|
|
msgstr "Posibilidad de bloquear la aplicación con una contraseña"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:243
|
|
msgid "Authentication password"
|
|
msgstr "Contraseña de autenticación"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:244
|
|
msgid "Set up application authentication password"
|
|
msgstr "Configurar la contraseña de autenticación de la aplicación"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:250
|
|
msgid "Behaviour"
|
|
msgstr "Comportamiento"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:259
|
|
msgid "The application needs to be restarted first."
|
|
msgstr "Se necesita reiniciar la aplicación primero."
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:288
|
|
msgid "The existing accounts will be erased in 5 seconds"
|
|
msgstr "Las cuentas existentes se eliminarán en 5 segundos"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:292 Authenticator/widgets/window.py.in:217
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Deshacer"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/utils.py:18
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/utils.py:32 Authenticator/widgets/utils.py:37
|
|
msgid "JSON files"
|
|
msgstr "Archivos JSON"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/utils.py:47
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Seleccionar"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/window.py.in:213
|
|
msgid "An account or more were removed."
|
|
msgstr "Al menos una cuenta ha sido eliminada."
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
|
msgid "Two-factor authentication code generator"
|
|
msgstr "Generador de códigos de autenticación de doble factor"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:9
|
|
msgid ""
|
|
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
|
|
"for GNOME."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aplicación sencilla para generar códigos de autenticación de doble factor, "
|
|
"creado para GNOME."
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:10
|
|
msgid "Features:"
|
|
msgstr "Prestaciones:"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:12
|
|
msgid "QR code scanner"
|
|
msgstr "Escáner de códigos QR"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:13
|
|
msgid "Beautiful UI"
|
|
msgstr "Excelente interfaz de usuario"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:14
|
|
msgid "Huge database of (290+) websites/applications"
|
|
msgstr "Enorme (+290) base de datos de sitios web y aplicaciones"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
|
|
msgid "Two-factor authentication"
|
|
msgstr "Autenticación de doble factor"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
|
msgid "Gnome;GTK;Verification;"
|
|
msgstr "Gnome;GTK;Autenticación;"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:11
|
|
msgid "@appid@"
|
|
msgstr "@appid@"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
|
|
msgid "Default window position"
|
|
msgstr "Posición predeterminada de la ventana"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
|
|
msgid "Night mode"
|
|
msgstr "Modo nocturno"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
|
|
msgid "Enable/disable night mode within the application"
|
|
msgstr "Activar/desactivar el modo nocturno desde dentro de la aplicación"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
|
|
msgid "Default window maximized behaviour"
|
|
msgstr "Comportamiento predeterminado al maximizar la ventana"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
|
msgid "Whether the application is locked with a password or not"
|
|
msgstr "Si la aplicación está bloqueada con una contraseña o no"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
|
msgid "Whether the application can be locked or not"
|
|
msgstr "Si se puede bloquear la aplicación o no"
|
|
|
|
#: data/ui/about_dialog.ui.in:10
|
|
msgid "Two-factor authentication code generator."
|
|
msgstr "Generador de códigos de autenticación de doble factor."
|
|
|
|
#: data/ui/shortcuts.ui:13
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#: data/ui/shortcuts.ui:17
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Show Shortcuts"
|
|
msgstr "Mostrar atajos"
|
|
|
|
#: data/ui/shortcuts.ui:24
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferencias"
|
|
|
|
#: data/ui/shortcuts.ui:31
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Salir"
|
|
|
|
#: data/ui/shortcuts.ui:40
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Cuentas"
|
|
|
|
#: data/ui/shortcuts.ui:44
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Añadir"
|
|
|
|
#: data/ui/shortcuts.ui:51
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Seleccionar"
|
|
|
|
#: data/ui/shortcuts.ui:58
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: authenticator.py.in:54
|
|
msgid "Start in debug mode"
|
|
msgstr "Iniciar en el modo de depuración"
|
|
|
|
#: authenticator.py.in:56
|
|
msgid "Authenticator version number"
|
|
msgstr "Número de versión de «Authenticator»"
|
|
|
|
#~ msgid "translator-credits"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "advocatux <advocatux@airpost.net>, 2018\n"
|
|
#~ "Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2018"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Authenticator@NAME_SUFFIX@"
|
|
#~ msgstr "Authenticator"
|
|
|
|
#~ msgid "from an OpenPGP-encrypted JSON file"
|
|
#~ msgstr "desde un archivo JSON cifrado con OpenPGP"
|
|
|
|
#~ msgid "in an OpenPGP-encrypted JSON file"
|
|
#~ msgstr "en un archivo JSON cifrado con OpenPGP"
|
|
|
|
#~ msgid "About"
|
|
#~ msgstr "Acerca de"
|
|
|
|
#~ msgid "GPG paraphrase"
|
|
#~ msgstr "Contraseña GPG"
|
|
|
|
#~ msgid "Import"
|
|
#~ msgstr "Importar"
|
|
|
|
#~ msgid "Paraphrase"
|
|
#~ msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
#~ msgid "There was an error during the import of the encrypted file."
|
|
#~ msgstr "Se produjo un error al importar el archivo cifrado."
|
|
|
|
#~ msgid "GPG fingerprint"
|
|
#~ msgstr "Huella GPG"
|
|
|
|
#~ msgid "Public keys"
|
|
#~ msgstr "Claves públicas"
|
|
|
|
#~ msgid "Private keys"
|
|
#~ msgstr "Claves privadas"
|
|
|
|
#~ msgid "GPG keys location"
|
|
#~ msgstr "Ubicación de las claves GPG"
|
|
|
|
#~ msgid "Encrypted GPG files"
|
|
#~ msgstr "Archivos cifrados con GPG"
|
|
|
|
#~ msgid "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"
|
|
#~ msgstr "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Since I have moved the application to GOME Gitlab's World group, a "
|
|
#~ "Flatpak build for each new commit is available to download from the "
|
|
#~ "site's website."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Como hemos trasladado la aplicación al grupo «World» de la instancia "
|
|
#~ "GitLab de GNOME, hay disponible una compilación Flatpak por cada consigna "
|
|
#~ "nueva en el sitio web de la aplicación."
|
|
|
|
#~ msgid "Backup and restore from a basic JSON file"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Copia de seguridad y restauración a partir de un archivo JSON básico"
|
|
|
|
#~ msgid "Backup and restore from an encrypted-GPG JSON file"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Copia de seguridad y restauración a partir de un archivo JSON cifrado con "
|
|
#~ "GPG"
|
|
|
|
#~ msgid "Add andOTP support (free and open Android 2FA application)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Se añadió compatibilidad con andOTP (aplicación libre y abierta de 2FA "
|
|
#~ "para Android)"
|
|
|
|
#~ msgid "New Settings Widow with 3 sections: appearance, behavior and backup"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Renovación de la ventana de configuración con tres secciones: Aspecto, "
|
|
#~ "Comportamiento y Copia de seguridad"
|
|
|
|
#~ msgid "Fix Flatpak Build with the latest GNOME Runtime"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Se reparó la compilación Flatpak con el entorno de ejecución de GNOME más "
|
|
#~ "reciente"
|
|
|
|
#~ msgid "Move the project to GOME Gitlab's World group"
|
|
#~ msgstr "Se trasladó el proyecto al grupo «World» del GitLab de GNOME"
|
|
|
|
#~ msgid "GNOME Shell Search provider"
|
|
#~ msgstr "Proveedor de búsquedas para GNOME Shell"
|
|
|
|
#~ msgid "Codes expire simultaneously #91"
|
|
#~ msgstr "Los códigos caducan simultáneamente #91"
|
|
|
|
#~ msgid "Revamped main window to more closely follow the GNOME HIG"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Reformada la ventana principal para seguir más de cerca las directrices "
|
|
#~ "sobre la interfaz humana (HIG) de GNOME"
|
|
|
|
#~ msgid "Revamped add a new account window to make it easier to use"
|
|
#~ msgstr "Reformada la ventana de adición de cuentas para facilitar su uso"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Possibility to add an account from a provider not listed in the shipped "
|
|
#~ "database"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Posibilidad de añadir una cuenta de un proveedor que no esté incluido en "
|
|
#~ "la base de datos incorporada"
|
|
|
|
#~ msgid "Possibilty to edit an account"
|
|
#~ msgstr "Posibilidad de editar una cuenta"
|
|
|
|
#~ msgid "One Time Password now visible by default"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Las contraseñas de un solo uso son ahora visibles de manera predeterminada"
|
|
|
|
#~ msgid "Fix python-dbus by using GDbus instead"
|
|
#~ msgstr "Arreglado el problema de «python-dbus» al usar «GDbus» ahora"
|
|
|
|
#~ msgid "Fix the QRScanner on GNOME Shell"
|
|
#~ msgstr "Arreglado QRScanner cuando se usa en la «shell» de GNOME"
|
|
|
|
#~ msgid "Add a new entry for the account's username"
|
|
#~ msgstr "Se añadió una entrada nueva para el nombre de usuario de la cuenta"
|
|
|
|
#~ msgid "Updated database of supported accounts"
|
|
#~ msgstr "Se actualizó la base de datos de cuentas admitidas"
|
|
|
|
#~ msgid "HOTFIX: App not running in DE other than GNOME"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ARREGLO RÁPIDO: la aplicación no funcionaba en entornos de escritorio "
|
|
#~ "distintos de GNOME"
|
|
|
|
#~ msgid "Rename project to Authenticator"
|
|
#~ msgstr "Renombrado el proyecto a «Authenticator»"
|
|
|
|
#~ msgid "Cleaner code base"
|
|
#~ msgstr "Una base de código más limpio"
|
|
|
|
#~ msgid "Faster startup"
|
|
#~ msgstr "Arranque más rápido"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove unneeded features"
|
|
#~ msgstr "Eliminadas las características innecesarias"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to pyzbar instead of zbarlight"
|
|
#~ msgstr "Se cambió a «pyzbar» en sustitución de «zbarlight»"
|
|
|
|
#~ msgid "Flatpak package"
|
|
#~ msgstr "Paquete Flatpak"
|
|
|
|
#~ msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
|
#~ msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|