Authenticator/po/ru.po
2019-01-25 20:00:23 +01:00

362 lines
11 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Authenticator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 00:59+0000\n"
"Last-Translator: Vladislav <vladislavp@pm.me>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
"translation/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: Authenticator/application.py.in:39
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:6
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
msgid "Authenticator"
msgstr "Аутентификатор"
#: Authenticator/application.py.in:91 Authenticator/widgets/settings.py:239
msgid "Lock the application"
msgstr "Заблокировать приложение"
#: Authenticator/application.py.in:99
msgid "from a plain-text JSON file"
msgstr "из текстового файла в формате JSON"
#: Authenticator/application.py.in:100
msgid "in a plain-text JSON file"
msgstr "в текстовый файл в формате JSON"
#: Authenticator/application.py.in:102
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: Authenticator/application.py.in:103
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"
#. Night mode action
#: Authenticator/application.py.in:111
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: Authenticator/application.py.in:112
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвовать"
#: Authenticator/application.py.in:113
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
#: Authenticator/application.py.in:114
msgid "About Authenticator"
msgstr "Об Аутентификаторе"
#: Authenticator/models/account.py:74
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:50
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:101
msgid "Add a new account"
msgstr "Добавить новый аккаунт"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:54
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:62
msgid "Scan QR code"
msgstr "Сканировать QR код"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:68
#: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:58
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:161
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:171
msgid "Account name"
msgstr "Имя аккаунта"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:177
msgid "Secret token"
msgstr "Секретный токен"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:260
msgid "Invalid QR code"
msgstr "Некорректный QR код"
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:268
msgid "zbar library is not found. QRCode scanner will be disabled"
msgstr "zbar библиотека не найдена. Сканнер QRCode будет отключен"
#: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:47
msgid "Edit {} - {}"
msgstr "Редактировать {} - {}"
#: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:52
#: Authenticator/widgets/settings.py:143 Authenticator/widgets/utils.py:20
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: Authenticator/widgets/accounts/list.py:164
msgid "The One-Time Passwords expires in {} seconds"
msgstr "Одноразовый пароль истекает через {} секунд"
#. Label
#: Authenticator/widgets/accounts/list.py:286
msgid "There are no accounts yet…"
msgstr "Не добавлено ни одного аккаунта…"
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:59
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:60
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:150
msgid "Couldn't generate the secret code"
msgstr "Не удалось генерировать секретный код"
#: Authenticator/widgets/actions_bar.py:52
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:99
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:103 Authenticator/widgets/settings.py:212
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:105
msgid "Selection mode"
msgstr "Режим выбора"
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:107 Authenticator/widgets/utils.py:22
#: Authenticator/widgets/utils.py:48
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:183
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Нажмите на элемент для выбора"
#: Authenticator/widgets/settings.py:139
msgid "Authentication Password"
msgstr "Пароль Аутентификации"
#: Authenticator/widgets/settings.py:152
msgid "Old Password"
msgstr "Старый Пароль"
#: Authenticator/widgets/settings.py:156
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: Authenticator/widgets/settings.py:159
msgid "Repeat Password"
msgstr "Повторите пароль"
#: Authenticator/widgets/settings.py:229
msgid "Dark theme"
msgstr "Тёмная тема"
#: Authenticator/widgets/settings.py:229
msgid "Use a dark theme, if possible"
msgstr "По возможности используйте тёмную тему"
#: Authenticator/widgets/settings.py:232
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: Authenticator/widgets/settings.py:236
msgid "Clear the database"
msgstr "Очистить базу данных"
#: Authenticator/widgets/settings.py:236
msgid "Erase existing accounts"
msgstr "Удалить существующие аккаунты"
#: Authenticator/widgets/settings.py:240
msgid "Possibility to lock the application with a password"
msgstr "Возможность блокировки программы паролем"
#: Authenticator/widgets/settings.py:243
msgid "Authentication password"
msgstr "Пароль аутентификации"
#: Authenticator/widgets/settings.py:244
msgid "Set up application authentication password"
msgstr "Установите пароль аутентификации приложения"
#: Authenticator/widgets/settings.py:250
msgid "Behaviour"
msgstr "Поведение"
#: Authenticator/widgets/settings.py:259
msgid "The application needs to be restarted first."
msgstr "Приложению требуется перезапуск."
#: Authenticator/widgets/settings.py:288
msgid "The existing accounts will be erased in 5 seconds"
msgstr "Существующие аккаунты будут удалены через 5 секунд"
#: Authenticator/widgets/settings.py:292 Authenticator/widgets/window.py.in:217
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: Authenticator/widgets/utils.py:18
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: Authenticator/widgets/utils.py:32 Authenticator/widgets/utils.py:37
msgid "JSON files"
msgstr "JSON файлы"
#: Authenticator/widgets/utils.py:47
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: Authenticator/widgets/window.py.in:213
msgid "An account or more were removed."
msgstr "Один или несколько аккаунтов были удалены."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
msgid "Two-factor authentication code generator"
msgstr "Генератор двухфакторных кодов аутентификации"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:9
msgid ""
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
"for GNOME."
msgstr ""
"Простое приложение, которое генерирует двухфакторные коды аутентификации, "
"созданное для GNOME."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:10
msgid "Features:"
msgstr "Возможности:"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:12
msgid "QR code scanner"
msgstr "Сканер QR кодов"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:13
msgid "Beautiful UI"
msgstr "Прекрасный Пользовательский Интерфейс"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:14
msgid "Huge database of (290+) websites/applications"
msgstr "Огромная база данных (290+) веб-сайтов/приложений"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Двухфакторная аутентификация"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;"
msgstr "Gnome;GTK;Проверка;"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:11
msgid "@appid@"
msgstr "@appid@"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window position"
msgstr "Положение окна по умолчанию"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
msgid "Night mode"
msgstr "Ночной режим"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
msgid "Enable/disable night mode within the application"
msgstr "Включение/выключение ночного режима в приложении"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Поведение по умолчанию для развернутого окна"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
msgid "Whether the application is locked with a password or not"
msgstr "Заблокировано ли приложение паролем или нет"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Whether the application can be locked or not"
msgstr "Может ли приложение быть заблоровано или нет"
#: data/ui/about_dialog.ui.in:10
msgid "Two-factor authentication code generator."
msgstr "Генератор кодов двухфакторной аутентификации."
#: data/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Основные"
#: data/ui/shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Показать Горячие Клавиши"
#: data/ui/shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: data/ui/shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: data/ui/shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
msgstr "Аккаунты"
#: data/ui/shortcuts.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: data/ui/shortcuts.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: data/ui/shortcuts.ui:58
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: authenticator.py.in:54
msgid "Start in debug mode"
msgstr "Запустить в режиме отладки"
#: authenticator.py.in:56
msgid "Authenticator version number"
msgstr "Номер версии аутентификатора"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr "благодарность-переводчикам"