mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
812 lines
28 KiB
Text
812 lines
28 KiB
Text
# Greek translation for authenticator.
|
||
# Copyright (C) 2021 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
|
||
# Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>, 2021.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 12:30+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 19:58+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <gnome-el-list@gnome.org>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:88 src/main.rs:40
|
||
msgid "Authenticator"
|
||
msgstr "Αυθεντικοποιητής"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
|
||
msgid "Two-Factor Authentication"
|
||
msgstr "Αυθεντικοποίηση δυο παραγόντων"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||
#: src/application.rs:91
|
||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||
msgstr "Δημιουργία κωδικών δυο παραγόντων"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
||
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
|
||
msgstr "Gnome;GTK;Επαλήθευση;2FA;Αυθεντικοποίηση;OTP;TOTP;"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
|
||
msgid "Default window width"
|
||
msgstr "Προεπιλεγμένο πλάτος παραθύρου"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
|
||
msgid "Default window height"
|
||
msgstr "Προεπιλεγμένο ύψος παραθύρου"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
|
||
msgid "Default window maximized behaviour"
|
||
msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά μεγιστοποίησης παραθύρου"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
||
msgid "Auto lock"
|
||
msgstr "Αυτόματο κλείδωμα"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
||
msgid "Whether to auto lock the application or not"
|
||
msgstr "Εάν θα πρέπει να κλειδώνεται αυτόματα η εφαρμογή ή όχι"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
||
msgid "Auto lock timeout"
|
||
msgstr "Χρονικό όριο αυτόματου κλειδώματος"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
|
||
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
|
||
msgstr "Να κλειδώνει όταν η εφαρμογή είναι σε αδράνεια μετά από Χ λεπτά"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:34
|
||
msgid "Download Favicons"
|
||
msgstr "Λήψη Favicons"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:35
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the application should attempt to find an icon for the providers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν η εφαρμογή πρέπει να προσπαθήσει να βρει ένα εικονίδιο για τους παροχείς."
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:39
|
||
msgid "Download Favicons over metered connections"
|
||
msgstr "Λήψη Favicons μέσω μετρημένων συνδέσεων"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:40
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the application should download favicons over a metered connection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν η εφαρμογή πρέπει να λαμβάνει favicons μέσω μιας μετρημένης σύνδεσης."
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
|
||
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
|
||
msgstr "Απλή εφαρμογή για τη δημιουργία κωδικών αυθεντικοποίησης δύο παραγόντων."
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
|
||
msgid "Features:"
|
||
msgstr "Χαρακτηριστικά:"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
|
||
msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support"
|
||
msgstr "Υποστήριξη μεθόδων βασισμένων σε χρόνο/μετρητή/Steam"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
|
||
msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support"
|
||
msgstr "Υποστήριξη αλγορίθμων SHA-1/SHA-256/SHA-512"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
|
||
msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot"
|
||
msgstr "Αναγνώστης QR κώδικα χρησιμοποιώντας την κάμερα ή από ένα στιγμιότυπο οθόνης"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
|
||
msgid "Lock the application with a password"
|
||
msgstr "Κλείδωμα της εφαρμογής με συνθηματικό"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
|
||
msgid "Beautiful UI"
|
||
msgstr "Όμορφο περιβάλλον χρήστη"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
|
||
msgid "GNOME Shell search provider"
|
||
msgstr "Πάροχος αναζήτησης κελύφους GNOME"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
|
||
msgid ""
|
||
"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, Aegis "
|
||
"(encrypted / plain-text), andOTP, Google Authenticator"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αντίγραφα ασφαλείας/Επαναφορά από/σε γνωστές εφαρμογές όπως το FreeOTP+, "
|
||
"Aegis (κρυπτογραφημένο / απλό κείμενο), andOTP, Google Authenticator"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
|
||
msgid "Main Window"
|
||
msgstr "Κυρίως παράθυρο"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49
|
||
msgid "Add a New Account"
|
||
msgstr "Προσθήκη νέου λογαριασμού"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
|
||
msgid "Add a New Provider"
|
||
msgstr "Προσθήκη νέου παρόχου"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:41
|
||
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||
msgstr "Υποστήριξη μορφών δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας/επαναφοράς"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296
|
||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:297
|
||
msgid "_Camera"
|
||
msgstr "_Κάμερα"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:301
|
||
msgid "_Screenshot"
|
||
msgstr "_Στιγμιότυπο οθόνης"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:306
|
||
msgid "_QR Code Image"
|
||
msgstr "Εικόνα κώδικα _QR"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:58
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Ακύρωση"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:64
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "_Προσθήκη"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:292
|
||
msgid "Scan QR Code"
|
||
msgstr "Σάρωση κώδικα QR"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22
|
||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:110
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Πάροχος"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:115
|
||
msgid "Token issuer"
|
||
msgstr "Εκδότης διακριτικού"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Λογαριασμός"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:135
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Διακριτικό"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:141
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
|
||
msgid "Counter"
|
||
msgstr "Μετρητής"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
|
||
msgid "Algorithm"
|
||
msgstr "Αλγόριθμος"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
|
||
msgid "Computing Method"
|
||
msgstr "Μέθοδος υπολογισμού"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Περίοδος"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
||
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||
msgstr "Διάρκεια σε δευτερόλεπτα μέχρι την επόμενη ενημέρωση κωδικού πρόσβασης"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:158
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
|
||
msgid "Digits"
|
||
msgstr "Ψηφία"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:168
|
||
msgid "Length of the generated code"
|
||
msgstr "Μήκος του παραγόμενου κωδικού"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Ιστότοπος"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:214
|
||
msgid "How to Set Up"
|
||
msgstr "Πώς να ρυθμίσετε"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:234
|
||
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
|
||
#| msgid "_Camera"
|
||
msgid "Camera"
|
||
msgstr "Κάμερα"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:246
|
||
#| msgid "New Provider"
|
||
msgid "Create Provider"
|
||
msgstr "Δημιουργία παρόχου"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:29
|
||
msgid "_Save"
|
||
msgstr "_Αποθήκευση"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:67
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:185
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "_Διαγραφή"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Βοήθεια"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_row.ui:23
|
||
msgid "Increment the counter"
|
||
msgstr "Αύξηση του μετρητή"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_row.ui:34
|
||
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||
msgstr "Αντιγραφή PIN στο πρόχειρο"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_row.ui:43
|
||
msgid "Account details"
|
||
msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/camera.ui:36
|
||
msgid "No Camera Found"
|
||
msgstr "Δεν βρέθηκε κάμερα"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/camera.ui:39
|
||
msgid "_From a Screenshot"
|
||
msgstr "_Από στιγμιότυπο οθόνης"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:8
|
||
msgid "Secret Service Error"
|
||
msgstr "Σφάλμα Υπηρεσίας Μυστικών"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:32
|
||
msgid ""
|
||
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
|
||
"session information and an error occurred while we were trying to store or "
|
||
"get your session."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο Αυθεντικοποιητής βασίζεται σε έναν πάροχο Υπηρεσία Μυστικών για τη διαχείριση των ευαίσθητων πληροφοριών σας"
|
||
" κατά τη διάρκεια της συνεδρίας σας και παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθειά μας να αποθηκεύσουμε"
|
||
" ή να ανακτήσουμε τη συνεδρία σας."
|
||
|
||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:44
|
||
msgid ""
|
||
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
|
||
msgstr "Εδώ είναι μερικά πράγματα που μπορεί να σας βοηθήσουν να διορθώσετε προβλήματα με την Υπηρεσία Μυστικών:"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:61
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
|
||
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει έναν Πάροχο Υπηρεσίας Μυστικών, όπως το gnome-keyring."
|
||
|
||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:80
|
||
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
|
||
msgstr "Ελέγξτε αν έχετε ένα προεπιλεγμένο keyring και αν είναι ξεκλείδωτο."
|
||
|
||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:92
|
||
msgid ""
|
||
"Check the application logs and your distribution’s documentation for more "
|
||
"details."
|
||
msgstr "Ελέγξτε τα αρχεία καταγραφής της εφαρμογής και την τεκμηρίωση της διανομής σας για περισσότερες λεπτομέρειες."
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Γενικά"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Απόρρητο"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
||
msgid "_Passphrase"
|
||
msgstr "_Συνθηματικό"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
|
||
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
||
msgstr "Ρυθμίστε μια φράση πρόσβασης για να κλειδώσετε την εφαρμογή"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
||
msgid "_Auto Lock the Application"
|
||
msgstr "_Αυτόματο κλείδωμα της εφαρμογής"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:39
|
||
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
||
msgstr "Εάν θα κλειδώνεται αυτόματα η εφαρμογή"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
|
||
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
||
msgstr "_Χρονικό όριο αυτόματου κλειδώματος"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:46
|
||
msgid "The time in minutes"
|
||
msgstr "Η ώρα σε λεπτά"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:59
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Δίκτυο"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:62
|
||
msgid "_Download Favicons"
|
||
msgstr "_Λήψη εικονιδίων Favicons"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:64
|
||
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
|
||
msgstr "Αυτόματη προσπάθεια λήψης εικονιδίου ιστοτόπου"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
||
msgid "_Metered Connection"
|
||
msgstr "_Μετρημένη σύνδεση"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
|
||
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
|
||
msgstr "Λήψη εικονιδίου ιστοτόπου σε μετρημένη σύνδεση"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:81
|
||
msgid "Backup/Restore"
|
||
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας/Επαναφορά"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:481
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:489
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Επαναφορά"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
|
||
#| msgid "Wrong Password"
|
||
msgid "Create Password"
|
||
msgstr "Δημιουργία συνθηματικού"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28
|
||
msgid "Set up a Passphrase"
|
||
msgstr "Ορίστε μια φράση κλειδώματος"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29
|
||
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
||
msgstr "Ο Αυθεντικοποιητής θα ξεκινήσει κλειδωμένος αφού οριστεί μια φράση κλειδώματος."
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
|
||
msgid "Current Passphrase"
|
||
msgstr "Τρέχουσα φράση κλειδώματος"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56
|
||
msgid "New Passphrase"
|
||
msgstr "Νέα φράση κλειδώματος"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62
|
||
msgid "Repeat Passphrase"
|
||
msgstr "Επανάληψη φράσης κλειδώματος"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:73
|
||
msgid "_Reset"
|
||
msgstr "_Επαναφορά"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:83
|
||
msgid "Select a _File"
|
||
msgstr "Επιλογή _αρχείου"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Όνομα"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:159
|
||
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
||
msgstr "Η προεπιλεγμένη τιμή για τη μέθοδο υπολογισμού με βάση τον μετρητή"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:177
|
||
msgid "Help URL"
|
||
msgstr "Διεύθυνση URL βοήθειας"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:10
|
||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:21
|
||
msgid "Providers"
|
||
msgstr "Πάροχοι"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:31 src/widgets/providers/page.rs:209
|
||
msgid "New Provider"
|
||
msgstr "Νέος πάροχος"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38
|
||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:201
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:222
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:196
|
||
#| msgid "Search"
|
||
msgid "Search…"
|
||
msgstr "Αναζήτηση…"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:95
|
||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
|
||
msgid "No Results"
|
||
msgstr "Κανένα αποτέλεσμα"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:96
|
||
msgid "No providers matching the query were found."
|
||
msgstr "Δεν βρέθηκαν παρόχοι που ταιριάζουν με το ερώτημα."
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:141
|
||
msgid "No Provider Selected"
|
||
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί πάροχος"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:142
|
||
msgid "Select a provider or create a new one"
|
||
msgstr "Επιλέξτε έναν πάροχο ή δημιουργήστε έναν νέο"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:39
|
||
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
|
||
msgstr "Δεν βρέθηκαν λογαριασμοί ή πάροχοι που ταιριάζουν με το ερώτημα."
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Γενικά"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgstr "Κλείδωμα"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Προτιμήσεις"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Έξοδος"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Λογαριασμοί"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "New Account"
|
||
msgstr "Νέος λογαριασμός"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Providers List"
|
||
msgstr "Εμφάνιση λίστας παρόχων"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:6
|
||
msgid "_Lock the Application"
|
||
msgstr "_Κλείδωμα της εφαρμογής"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:12
|
||
msgid "P_roviders"
|
||
msgstr "_Πάροχοι"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:16
|
||
msgid "_Preferences"
|
||
msgstr "_Προτιμήσεις"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:22
|
||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "_Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:26
|
||
msgid "_About Authenticator"
|
||
msgstr "_Περί με το Αυθεντικοποιητή"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:66
|
||
msgid "Authenticator is Locked"
|
||
msgstr "Ο Αυθεντικοποιητής είναι κλειδωμένος"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:89
|
||
msgid "_Unlock"
|
||
msgstr "_Ξεκλείδωμα"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:119
|
||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||
#| msgid "Accounts"
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Λογαριασμοί"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170
|
||
msgid "New Account"
|
||
msgstr "Νέος λογαριασμός"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:216
|
||
#| msgid "Menu"
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "Κυρίως μενού"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:150
|
||
msgid "No Accounts"
|
||
msgstr "Χωρίς λογαριασμούς"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:151
|
||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||
msgstr "Προσθέστε έναν λογαριασμό ή σαρώστε έναν κώδικα QR πρώτα."
|
||
|
||
#: src/application.rs:74
|
||
msgid "Accounts restored successfully"
|
||
msgstr "Επαναφορά λογαριασμών με επιτυχία"
|
||
|
||
#: src/application.rs:100
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
|
||
" Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis@opensuse.org>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
|
||
"http://gnome.gr/"
|
||
|
||
#: src/application.rs:381 src/widgets/accounts/row.rs:46
|
||
msgid "One-Time password copied"
|
||
msgstr "Ο κωδικός μίας χρήσης αντιγράφτηκε"
|
||
|
||
#: src/application.rs:382
|
||
msgid "Password was copied successfully"
|
||
msgstr "Ο κωδικός αντιγράφηκε με επιτυχία"
|
||
|
||
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
|
||
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
|
||
#: src/backup/aegis.rs:399 src/backup/aegis.rs:439
|
||
msgid "Aegis"
|
||
msgstr "Aegis"
|
||
|
||
#: src/backup/aegis.rs:403
|
||
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
||
msgstr "Σε ένα αρχείο JSON που περιέχει πεδία απλού κειμένου ή κρυπτογραφημένα πεδία"
|
||
|
||
#: src/backup/aegis.rs:443
|
||
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
||
msgstr "Από ένα αρχείο JSON που περιέχει πεδία απλού κειμένου ή κρυπτογραφημένα πεδία"
|
||
|
||
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
|
||
#: src/backup/andotp.rs:79
|
||
msgid "a_ndOTP"
|
||
msgstr "a_ndOTP"
|
||
|
||
#: src/backup/andotp.rs:83
|
||
msgid "Into a plain-text JSON file"
|
||
msgstr "Σε ένα αρχείο JSON απλού κειμένου"
|
||
|
||
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
|
||
#: src/backup/andotp.rs:127
|
||
msgid "an_dOTP"
|
||
msgstr "an_dOTP"
|
||
|
||
#: src/backup/andotp.rs:131 src/backup/bitwarden.rs:124 src/backup/legacy.rs:45
|
||
msgid "From a plain-text JSON file"
|
||
msgstr "Από ένα αρχείο JSON απλού κειμένου"
|
||
|
||
#: src/backup/bitwarden.rs:47
|
||
msgid "Unknown account"
|
||
msgstr "Άγνωστος λογαριασμός"
|
||
|
||
#: src/backup/bitwarden.rs:55
|
||
msgid "Unknown issuer"
|
||
msgstr "Άγνωστος εκδότης"
|
||
|
||
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
|
||
#: src/backup/bitwarden.rs:120
|
||
msgid "_Bitwarden"
|
||
msgstr "_Bitwarden"
|
||
|
||
#: src/backup/freeotp.rs:18
|
||
msgid "_Authenticator"
|
||
msgstr "_Αυθεντικοποιητής"
|
||
|
||
#: src/backup/freeotp.rs:22
|
||
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||
msgstr "Σε ένα αρχείο απλού κειμένου, συμβατό με το FreeOTP+"
|
||
|
||
#: src/backup/freeotp.rs:51
|
||
msgid "A_uthenticator"
|
||
msgstr "Αυ_θεντικοποιητής"
|
||
|
||
#: src/backup/freeotp.rs:55
|
||
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||
msgstr "Από ένα αρχείο απλού κειμένου, συμβατό με το FreeOTP+"
|
||
|
||
#: src/backup/freeotp_json.rs:87
|
||
msgid "FreeOTP+"
|
||
msgstr "FreeOTP+"
|
||
|
||
#: src/backup/freeotp_json.rs:91
|
||
msgid "From a plain-text JSON file, compatible with FreeOTP+"
|
||
msgstr "Από ένα αρχείο JSON απλού κειμένου, συμβατό με το FreeOTP+"
|
||
|
||
#: src/backup/google.rs:19
|
||
msgid "Google Authenticator"
|
||
msgstr "Google Authenticator"
|
||
|
||
#: src/backup/google.rs:23
|
||
msgid "From a QR code generated by Google Authenticator"
|
||
msgstr "Από έναν κώδικα QR που δημιουργήθηκε από το Google Authenticator"
|
||
|
||
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator
|
||
#. release
|
||
#: src/backup/legacy.rs:41
|
||
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
||
msgstr "Αυ_θεντικοποιητής (Παλαιά έκδοση)"
|
||
|
||
#: src/models/algorithm.rs:60
|
||
msgid "Counter-based"
|
||
msgstr "Βασισμένο σε μετρητή"
|
||
|
||
#: src/models/algorithm.rs:61
|
||
msgid "Time-based"
|
||
msgstr "Βασισμένο στο χρόνο"
|
||
|
||
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
|
||
#: src/models/algorithm.rs:63
|
||
msgid "Steam"
|
||
msgstr "Steam"
|
||
|
||
#: src/models/algorithm.rs:126
|
||
msgid "SHA-1"
|
||
msgstr "SHA-1"
|
||
|
||
#: src/models/algorithm.rs:127
|
||
msgid "SHA-256"
|
||
msgstr "SHA-256"
|
||
|
||
#: src/models/algorithm.rs:128
|
||
msgid "SHA-512"
|
||
msgstr "SHA-512"
|
||
|
||
#: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:419
|
||
#: src/widgets/providers/page.rs:292
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Εικόνα"
|
||
|
||
#: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:427
|
||
#| msgid "Select a _File"
|
||
msgid "Select QR Code"
|
||
msgstr "Επιλογή κώδικα QR"
|
||
|
||
#: src/widgets/accounts/add.rs:295
|
||
msgid "Invalid Token"
|
||
msgstr "Μη έγκυρο διακριτικό"
|
||
|
||
#: src/widgets/accounts/details.rs:127
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the account?"
|
||
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό;"
|
||
|
||
#: src/widgets/accounts/details.rs:128
|
||
msgid "This action is irreversible"
|
||
msgstr "Αυτή η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη"
|
||
|
||
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Όχι"
|
||
|
||
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ναι"
|
||
|
||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
|
||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
|
||
msgid "Wrong Passphrase"
|
||
msgstr "Λάθος φράση πρόσβασης"
|
||
|
||
#: src/widgets/preferences/window.rs:196 src/widgets/preferences/window.rs:268
|
||
#| msgid "_Passphrase"
|
||
msgid "Key / Passphrase"
|
||
msgstr "Κλειδί / Φράση πρόσβασης"
|
||
|
||
#: src/widgets/preferences/window.rs:207 src/widgets/preferences/window.rs:280
|
||
#| msgid "Select a _File"
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "Επιλογή αρχείου"
|
||
|
||
#: src/widgets/preferences/window.rs:231
|
||
msgid "Failed to create a backup"
|
||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας"
|
||
|
||
#: src/widgets/preferences/window.rs:343
|
||
msgid "Failed to restore from camera"
|
||
msgstr "Αποτυχία επαναφοράς από την κάμερα"
|
||
|
||
#: src/widgets/preferences/window.rs:354
|
||
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
||
msgstr "Αποτυχία επαναφοράς από στιγμιότυπο οθόνης"
|
||
|
||
#: src/widgets/preferences/window.rs:364
|
||
msgid "Failed to restore from an image"
|
||
msgstr "Αποτυχία επαναφοράς από εικόνα"
|
||
|
||
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
|
||
msgid "Failed to restore from a file"
|
||
msgstr "Αποτυχία επαναφοράς από αρχείο"
|
||
|
||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:235
|
||
msgid "Provider created successfully"
|
||
msgstr "Ο πάροχος δημιουργήθηκε με επιτυχία"
|
||
|
||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:245
|
||
msgid "Provider updated successfully"
|
||
msgstr "Ο πάροχος ενημερώθηκε με επιτυχία"
|
||
|
||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
|
||
msgid "Provider removed successfully"
|
||
msgstr "Ο πάροχος αφαιρέθηκε με επιτυχία"
|
||
|
||
#: src/widgets/providers/page.rs:186
|
||
msgid "Editing Provider: {}"
|
||
msgstr "Επεξεργασία παρόχου: {}"
|
||
|
||
#: src/widgets/providers/page.rs:325
|
||
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
||
msgstr "Ο πάροχος έχει λογαριασμούς που του ανήκουν, παρακαλώ αφαιρέστε τους πρώτα"
|
||
|
||
#: src/widgets/window.rs:115
|
||
msgid "Wrong Password"
|
||
msgstr "Εσφαλμένο συνθηματικό"
|
||
|
||
#~ msgid "Dark Theme"
|
||
#~ msgstr "Σκούρο θέμα"
|
||
|
||
#~ msgid "D_etails"
|
||
#~ msgstr "_Λεπτομέρειες"
|
||
|
||
#~ msgid "_Rename"
|
||
#~ msgstr "_Μετονομασία"
|
||
|
||
#~ msgid "More"
|
||
#~ msgstr "Περισσότερα"
|
||
|
||
#~ msgid "Appearance"
|
||
#~ msgstr "Εμφάνιση"
|
||
|
||
#~ msgid "_Dark Theme"
|
||
#~ msgstr "_Σκούρο θέμα"
|
||
|
||
#~ msgid "Select"
|
||
#~ msgstr "Επιλογή"
|