Authenticator/po/sv.po
2020-03-05 00:22:36 +00:00

622 lines
17 KiB
Text

# Swedish translation of authenticator.
# Copyright 2016-2020 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019, 2020.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-05 01:21+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
"translation/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: src/Authenticator/application.py.in:36
msgid "Authenticator"
msgstr "Authenticator"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:8
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:10
msgid "A Two-Factor Authentication application"
msgstr "Program för tvåfaktorsautentisering"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
"for GNOME."
msgstr ""
"Enkelt program som genererar en tvåfaktorsautentiseringskod, skapat för "
"GNOME."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:11
msgid "Features:"
msgstr "Funktioner:"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:13
msgid "QR code scanner"
msgstr "QR-kodläsare"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:14
msgid "Beautiful UI"
msgstr "Vackert användargränssnitt"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:15
msgid "Huge database of more than 560 supported services"
msgstr "Stor databas om mer än 560 tjänster som stöds"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:16
msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password"
msgstr "Håll dina PIN-token säkra genom att låsa programmet med ett lösenord"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:17
msgid "Automatically fetch an image for services"
msgstr "Hämta automatiskt en bild för tjänster"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:18
msgid "The possibility to add new services"
msgstr "Möjligheten att lägga till nya tjänster"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:19
msgid "Dark theme and night light"
msgstr "Mörkt tema och nattbelysning"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:25
msgid "Main Window - empty state"
msgstr "Huvudfönster - tomt tillstånd"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:29
msgid "Add a new account"
msgstr "Lägg till ett nytt konto"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:33
msgid "Main Window - Accounts List"
msgstr "Huvudfönster - Kontolista"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:37
msgid "Settings Window"
msgstr "Inställningsfönster"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:170
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-factor Authentication"
msgstr "Tvåfaktorsautentisering"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TwoFactor;"
msgstr "GNOME;GTK;Verifiering;2FA;Autentisering;OTP;Tvåfaktor;"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window position"
msgstr "Standardfönsterposition"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:28
msgid "Dark Theme"
msgstr "Mörkt tema"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:29
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:76
msgid "Whether the application should use a dark theme."
msgstr "Huruvida programmet ska använda ett mörkt tema."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:83
msgid "Auto lock timeout"
msgstr "Tidsgräns för automatiskt lås"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:17
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
msgstr "Lås programmet om det är orört under X minuter"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:43
msgid "Night Light"
msgstr "Nattbelysning"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:44
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:84
msgid "Automatically enable dark mode at night."
msgstr "Aktivera automatiskt mörkt tema på kvällen."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Standardfönstrets maximeringsbeteende"
#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:13
msgid "translator-credits"
msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:57
msgid "Provider"
msgstr "Leverantör"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:85
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:105
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:124
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:134
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:135
msgid "Enable 2FA for this account"
msgstr "Aktivera 2FA för detta konto"
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:48
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Kopiera PIN till urklipp"
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:158
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:176
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:46
msgid "Current Password:"
msgstr "Aktuellt lösenord:"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:91
msgid "New Password:"
msgstr "Nytt lösenord:"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:136
msgid "Confirm New Password:"
msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:184
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:174
msgid "Change Password"
msgstr "Ändra lösenord"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:205
msgid "Delete Password"
msgstr "Ta bort lösenord"
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:24
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:75
#: src/Authenticator/application.py.in:102
msgid "Lock the application"
msgstr "Lås programmet"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Visa genvägar"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
msgstr "Konton"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:189
msgid "There are no accounts yet…"
msgstr "Det finns inga konton ännu…"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:218
msgid "Add a new account from the menu"
msgstr "Lägg till ett nytt konto från menyn"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:234
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Läs av en QR-kod"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:366
msgid "No results found"
msgstr "Inga resultat hittade"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:429
msgid "Authenticator is locked"
msgstr "Authenticator är låst"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:469
msgid "Unlock"
msgstr "Lås upp"
#: src/authenticator.py.in:49
msgid "Start in debug mode"
msgstr "Starta i felsökningsläge"
#: src/Authenticator/application.py.in:110
msgid "from a plain-text JSON file"
msgstr "från en oformaterad JSON-fil"
#: src/Authenticator/application.py.in:111
msgid "in a plain-text JSON file"
msgstr "i en oformaterad JSON-fil"
#: src/Authenticator/application.py.in:113
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
#: src/Authenticator/application.py.in:114
msgid "Backup"
msgstr "Säkerhetskopiera"
#. Night mode action
#: src/Authenticator/application.py.in:122
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: src/Authenticator/application.py.in:123
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
#: src/Authenticator/application.py.in:124
msgid "About Authenticator"
msgstr "Om Authenticator"
#: src/Authenticator/models/account.py:87
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:36
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:257
msgid "Invalid QR code"
msgstr "Ogiltig QR-kod"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/edit.py:37
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:152
msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds"
msgstr "Engångslösenorden upphör att gälla om {} sekunder"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:90
msgid "Couldn't generate the secret code"
msgstr "Kunde inte generera den hemliga koden"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:100
msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
msgstr "PIN för {} kopierades till urklipp"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:139
msgid "The account was updated successfully"
msgstr "Kontot uppdaterades framgångsrikt"
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:53
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:86
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:81
msgid "Close the notification"
msgstr "Stäng aviseringen"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:170
msgid "Save Password"
msgstr "Spara lösenord"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:222
msgid "Do you want to remove the authentication password?"
msgstr "Vill du ta bort autentiseringslösenordet?"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:223
msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts."
msgstr "Autentiseringslösenord upprätthåller säkerheten för dina konton."
#: src/Authenticator/widgets/utils.py:26 src/Authenticator/widgets/utils.py:31
msgid "JSON files"
msgstr "JSON-filer"
#~ msgid "Scan QR Code"
#~ msgstr "Läs av QR-kod"
#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "Kontonamn"
#~ msgid "Donate"
#~ msgstr "Donera"
#~ msgid "Two-factor authentication code generator"
#~ msgstr "Generator för tvåfaktorsautentiseringskoder"
#, fuzzy
#~ msgid "Backup and restore from an encrypted-GPG JSON file"
#~ msgstr "från en OpenPGP-krypterad JSON-fil"
#~ msgid "Fix the QRScanner on GNOME Shell"
#~ msgstr "Fixa QR-läsaren i GNOME Shell"
#~ msgid "Add a new entry for the account's username"
#~ msgstr "Lägg till en ny post för kontots användarnamn"
#~ msgid "Updated database of supported accounts"
#~ msgstr "Uppdaterad databas över konton som stöds"
#~ msgid "HOTFIX: App not running in DE other than GNOME"
#~ msgstr "SNABBFIX: Programmet gick inte köra annat än i GNOME"
#~ msgid "Rename project to Authenticator"
#~ msgstr "Byt namn på projektet till Authenticator"
#~ msgid "Cleaner code base"
#~ msgstr "Renare kodbas"
#~ msgid "Faster startup"
#~ msgstr "Snabbare uppstart"
#~ msgid "Remove unneeded features"
#~ msgstr "Ta bort onödiga funktioner"
#~ msgid "Switch to pyzbar instead of zbarlight"
#~ msgstr "Växla till pyzbar istället för zbarlight"
#~ msgid "Flatpak package"
#~ msgstr "Flatpak-paket"
#~ msgid "@appid@"
#~ msgstr "@appid@"
#~ msgid "Two-factor authentication code generator."
#~ msgstr "Generator för tvåfaktorsautentiseringskoder."
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Stäng"
#~ msgid "Behaviour"
#~ msgstr "Beteende"
#~ msgid "Authenticator version number"
#~ msgstr "Versionsnummer för Authenticator"
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication password is now enabled."
#~ msgstr "Autentiseringslösenord"
#, fuzzy
#~ msgid "The authentication password was updated."
#~ msgstr "Autentiseringslösenord"
#, fuzzy
#~ msgid "The authentication password was deleted."
#~ msgstr "Autentiseringslösenord"
#~ msgid "Huge database of (290+) websites/applications"
#~ msgstr "Enorm databas med (290+) webbplatser/program"
#~ msgid "Night mode"
#~ msgstr "Nattläge"
#~ msgid "Enable/disable night mode within the application"
#~ msgstr "Aktivera/inaktivera nattläge inifrån programmet"
#~ msgid "Use a dark theme, if possible"
#~ msgstr "Använd om möjligt ett mörkt tema"
#, fuzzy
#~ msgid "Authenticator Password"
#~ msgstr "Autentiseringslösenord"
#~ msgid "Edit {} - {}"
#~ msgstr "Redigera {} - {}"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Öppna"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbryt"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Välj"
#~ msgid "Secret token"
#~ msgstr "Hemlig token"
#~ msgid "zbar library is not found. QRCode scanner will be disabled"
#~ msgstr "zbar-bibliotek hittades inte. QR-kodskanner inaktiveras."
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiera"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Sök"
#~ msgid "Selection mode"
#~ msgstr "Urvalsläge"
#~ msgid "Click on items to select them"
#~ msgstr "Klicka på objekt för att välja dem"
#~ msgid "Old Password"
#~ msgstr "Gammalt lösenord"
#~ msgid "Clear the database"
#~ msgstr "Rensa databasen"
#~ msgid "Erase existing accounts"
#~ msgstr "Radera befintliga konton"
#~ msgid "The application needs to be restarted first."
#~ msgstr "Programmet måste startas om först."
#~ msgid "The existing accounts will be erased in 5 seconds"
#~ msgstr "De befintliga kontona kommer att raderas om 5 sekunder"
#~ msgid "An account or more were removed."
#~ msgstr "Ett konto eller fler, togs bort."
#~ msgid "Whether the application is locked with a password or not"
#~ msgstr "Om programmet är låst med lösenord eller inte"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Välj"
#, fuzzy
#~ msgid "Authenticator@NAME_SUFFIX@"
#~ msgstr "Authenticator"
#~ msgid "in an OpenPGP-encrypted JSON file"
#~ msgstr "i en OpenPGP-krypterad JSON-fil"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Om"
#~ msgid "GPG paraphrase"
#~ msgstr "GPG-parafras"
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importera"
#~ msgid "Paraphrase"
#~ msgstr "Parafras"
#~ msgid "There was an error during the import of the encrypted file."
#~ msgstr "Ett fel uppstod under importen av den krypterade filen."
#~ msgid "GPG fingerprint"
#~ msgstr "GPG-fingeravtryck"
#~ msgid "Public keys"
#~ msgstr "Öppna nycklar"
#~ msgid "Private keys"
#~ msgstr "Privata nycklar"
#~ msgid "GPG keys location"
#~ msgstr "GPG-nycklarnas lagringsplats"
#~ msgid "Encrypted GPG files"
#~ msgstr "Krypterade GPG-filer"
#~ msgid "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"
#~ msgstr "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"
#, fuzzy
#~ msgid "Backup Password"
#~ msgstr "Ändra lösenord"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Nästa"
#~ msgid "Two Factor Authentication code generator"
#~ msgstr "Generator för tvåfaktorsautentiseringskod"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Add a new account"
#~ msgstr "Lägg till ett nytt konto"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Selection mode"
#~ msgstr "Urvalsläge"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Account list"
#~ msgstr "Kontolista"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Select next/previous account"
#~ msgstr "Välj nästa/föregående konto"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Add Account"
#~ msgstr "Lägg till konto"
#~ msgid ""
#~ "This program comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"http://"
#~ "www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, version 3 "
#~ "or later</a> for details."
#~ msgstr ""
#~ "Detta program kommer helt utan garanti. Se <a href=\"http://www.gnu.org/"
#~ "licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, version 3 eller "
#~ "senare</a> för detaljer."
#~ msgid "Github"
#~ msgstr "Github"
#~ msgid "Lock the Application"
#~ msgstr "Lås programmet"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Verkställ"
#~ msgid "Select an application"
#~ msgstr "Välj ett program"
#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Ange ditt lösenord"
#~ msgid "Remove the account"
#~ msgstr "Ta bort kontot"
#~ msgid "Copy the generated code"
#~ msgstr "Kopiera den genererade koden"
#~ msgid "Edit the account"
#~ msgstr "Redigera kontot"
#~ msgid "Save the new account name"
#~ msgstr "Spara det nya kontonamnet"
#~ msgid "Expires in %s seconds"
#~ msgstr "Går ut om %s sekunder"
#~ msgid "Error during the generation of code"
#~ msgstr "Fel under generering av kod"
#~ msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort ”%s”?"
#~ msgid "Password protection"
#~ msgstr "Lösenordsskydd"
#~ msgid "Auto-lock the application (m):"
#~ msgstr "Lås programmet automatiskt (m):"