mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
505 lines
13 KiB
Text
505 lines
13 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-09-23 15:58+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 11:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
|
|
"translation/sv/>\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:40 Authenticator/widgets/about.py.in:44
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:6
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:3
|
|
msgid "Authenticator"
|
|
msgstr "Authenticator"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:93 Authenticator/widgets/settings.py:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lock the application"
|
|
msgstr "Lås programmet"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:101
|
|
msgid "from a plain-text JSON file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:102
|
|
msgid "from an OpenPGP-encrypted JSON file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:103
|
|
msgid "in a plain-text JSON file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:104
|
|
msgid "in an OpenPGP-encrypted JSON file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:106
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:107 Authenticator/widgets/settings.py:258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Bakåt"
|
|
|
|
#. Night mode action
|
|
#: Authenticator/application.py:115 Authenticator/widgets/headerbar.py:103
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:212
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:116
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Om"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:117
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Avsluta"
|
|
|
|
#: Authenticator/models/account.py:73
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:50
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:101
|
|
msgid "Add a new account"
|
|
msgstr "Lägg till ett nytt konto"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:54
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lägg till"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:63
|
|
msgid "Scan QR code"
|
|
msgstr "Läs av QR-kod"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:70
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:58
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Stäng"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:161
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:171
|
|
msgid "Account name"
|
|
msgstr "Kontonamn"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Secret token"
|
|
msgstr "Hemligt igenkänningstecken"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:260
|
|
msgid "Invalid QR code"
|
|
msgstr "Ogiltig QR-kod"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:264
|
|
msgid "zbar library is not found. QRCode scanner will be disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:47
|
|
msgid "Edit {} - {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:52
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:143 Authenticator/widgets/utils.py:20
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Spara"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/list.py:158
|
|
msgid "The One-Time Passwords expires in {} seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Label
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/list.py:280
|
|
msgid "There are no accounts yet…"
|
|
msgstr "Det finns inga konton ännu…"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:58
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopiera"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:59
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Redigera"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:149
|
|
msgid "Couldn't generate the secret code"
|
|
msgstr "Kunde inte generera den hemliga koden"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:38
|
|
#: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:46
|
|
msgid "GPG paraphrase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:48
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importera"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:55
|
|
msgid "Paraphrase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:73
|
|
msgid "There was an error during the import of the encrypted file."
|
|
msgstr "Ett fel uppstod under importen av den krypterade filen."
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:104
|
|
#: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:112
|
|
msgid "GPG fingerprint"
|
|
msgstr "GPG-fingeravtryck"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:117
|
|
msgid "Public keys"
|
|
msgstr "Öppna nycklar"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:118
|
|
msgid "Private keys"
|
|
msgstr "Privata nycklar"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/about.py.in:45
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/about.py.in:47
|
|
msgid "Two-factor authentication code generator."
|
|
msgstr "Generator för tvåfaktorsautentiseringskoder."
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/actions_bar.py:52
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:99
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Sök"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:105
|
|
msgid "Selection mode"
|
|
msgstr "Urvalsläge"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:107 Authenticator/widgets/utils.py:22
|
|
#: Authenticator/widgets/utils.py:58
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:182
|
|
msgid "Click on items to select them"
|
|
msgstr "Klicka på objekt för att välja dem"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Authentication Password"
|
|
msgstr "Authenticator"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:152
|
|
msgid "Old Password"
|
|
msgstr "Gammalt lösenord"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:156
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Lösenord"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:159
|
|
msgid "Repeat Password"
|
|
msgstr "Upprepa lösenord"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:229
|
|
msgid "Dark theme"
|
|
msgstr "Mörkt tema"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:229
|
|
msgid "Use a dark theme, if possible"
|
|
msgstr "Använd om möjligt ett mörkt tema"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:232
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Utseende"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:236
|
|
msgid "Clear the database"
|
|
msgstr "Rensa databasen"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:236
|
|
msgid "Erase existing accounts"
|
|
msgstr "Radera befintliga konton"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:240
|
|
msgid "Possibility to lock the application with a password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Authentication password"
|
|
msgstr "Authenticator"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:244
|
|
msgid "Set up application authentication password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:250
|
|
msgid "Behaviour"
|
|
msgstr "Beteende"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:253
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:21
|
|
msgid "GPG keys location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:267
|
|
msgid "The application needs to be restarted first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:303
|
|
msgid "The existing accounts will be erased in 5 seconds"
|
|
msgstr "De befintliga kontona kommer att raderas om 5 sekunder"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:307 Authenticator/widgets/window.py:202
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Ångra"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/utils.py:18
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/utils.py:32 Authenticator/widgets/utils.py:37
|
|
msgid "JSON files"
|
|
msgstr "JSON-filer"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/utils.py:42 Authenticator/widgets/utils.py:47
|
|
msgid "Encrypted GPG files"
|
|
msgstr "Krypterade GPG-filer"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/utils.py:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Urvalsläge"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/window.py:198
|
|
msgid "An account or more were removed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:7
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:5
|
|
msgid "Two-factor authentication code generator"
|
|
msgstr "Generator för tvåfaktorsautentiseringskoder"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:9
|
|
msgid ""
|
|
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
|
|
"for GNOME."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enkelt program som genererar en tvåfaktorsautentiseringskod, skapat för "
|
|
"GNOME."
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:10
|
|
msgid "Features:"
|
|
msgstr "Funktioner:"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:12
|
|
msgid "QR code scanner"
|
|
msgstr "QR-kodläsare"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:13
|
|
msgid "Beautiful UI"
|
|
msgstr "Vackert användargränssnitt"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:14
|
|
msgid "Huge database of (290+) websites/applications"
|
|
msgstr "Enorm databas med (290+) webbplatser/program"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:4
|
|
msgid "Two-factor authentication"
|
|
msgstr "Tvåfaktorsautentisering"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:10
|
|
msgid "Gnome;GTK;Verification;"
|
|
msgstr "GNOME;GTK;Bekräftelse;Verifiering;"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:11
|
|
msgid "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"
|
|
msgstr "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:6
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:7
|
|
msgid "Default window position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:11
|
|
msgid "Night mode"
|
|
msgstr "Nattläge"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:12
|
|
msgid "Enable/disable night mode within the application"
|
|
msgstr "Aktivera/inaktivera nattläge inifrån programmet"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:16
|
|
msgid "Default window maximized behaviour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:26
|
|
msgid "Whether the application is locked with a password or not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:31
|
|
msgid "Whether the application can be locked or not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: authenticator.py.in:50
|
|
msgid "Start in debug mode"
|
|
msgstr "Starta i felsökningsläge"
|
|
|
|
#: authenticator.py.in:52
|
|
msgid "Authenticator version number"
|
|
msgstr "Versionsnummer för Authenticator"
|
|
|
|
#~ msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
|
#~ msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Backup Password"
|
|
#~ msgstr "Ändra lösenord"
|
|
|
|
#~ msgid "Fix the QRScanner on GNOME Shell"
|
|
#~ msgstr "Fixa QR-läsaren i GNOME Shell"
|
|
|
|
#~ msgid "Add a new entry for the account's username"
|
|
#~ msgstr "Lägg till en ny post för kontots användarnamn"
|
|
|
|
#~ msgid "Updated database of supported accounts"
|
|
#~ msgstr "Uppdaterad databas över konton som stöds"
|
|
|
|
#~ msgid "HOTFIX: App not running in DE other than GNOME"
|
|
#~ msgstr "SNABBFIX: Programmet gick inte köra annat än i GNOME"
|
|
|
|
#~ msgid "Rename project to Authenticator"
|
|
#~ msgstr "Byt namn på projektet till Authenticator"
|
|
|
|
#~ msgid "Cleaner code base"
|
|
#~ msgstr "Renare kodbas"
|
|
|
|
#~ msgid "Faster startup"
|
|
#~ msgstr "Snabbare uppstart"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove unneeded features"
|
|
#~ msgstr "Ta bort onödiga funktioner"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to pyzbar instead of zbarlight"
|
|
#~ msgstr "Växla till pyzbar istället för zbarlight"
|
|
|
|
#~ msgid "Flatpak package"
|
|
#~ msgstr "Flatpak-paket"
|
|
|
|
#~ msgid "Next"
|
|
#~ msgstr "Nästa"
|
|
|
|
#~ msgid "Two Factor Authentication code generator"
|
|
#~ msgstr "Generator för tvåfaktorsautentiseringskod"
|
|
|
|
#~ msgid "Two-Factor Authentication code generator"
|
|
#~ msgstr "Generator för tvåfaktorsautentiseringskod"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Allmänt"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Search"
|
|
#~ msgstr "Sök"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Add a new account"
|
|
#~ msgstr "Lägg till ett nytt konto"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Selection mode"
|
|
#~ msgstr "Urvalsläge"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Account list"
|
|
#~ msgstr "Kontolista"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Select next/previous account"
|
|
#~ msgstr "Välj nästa/föregående konto"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Add Account"
|
|
#~ msgstr "Lägg till konto"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This program comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"http://"
|
|
#~ "www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, version 3 "
|
|
#~ "or later</a> for details."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Detta program kommer helt utan garanti. Se <a href=\"http://www.gnu.org/"
|
|
#~ "licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, version 3 eller "
|
|
#~ "senare</a> för detaljer."
|
|
|
|
#~ msgid "Github"
|
|
#~ msgstr "Github"
|
|
|
|
#~ msgid "Lock the Application"
|
|
#~ msgstr "Lås programmet"
|
|
|
|
#~ msgid "Apply"
|
|
#~ msgstr "Verkställ"
|
|
|
|
#~ msgid "New password"
|
|
#~ msgstr "Nytt lösenord"
|
|
|
|
#~ msgid "Select an application"
|
|
#~ msgstr "Välj ett program"
|
|
|
|
#~ msgid "Enter your password"
|
|
#~ msgstr "Ange ditt lösenord"
|
|
|
|
#~ msgid "Unlock"
|
|
#~ msgstr "Lås upp"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove the account"
|
|
#~ msgstr "Ta bort kontot"
|
|
|
|
#~ msgid "Copy the generated code"
|
|
#~ msgstr "Kopiera den genererade koden"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit the account"
|
|
#~ msgstr "Redigera kontot"
|
|
|
|
#~ msgid "Save the new account name"
|
|
#~ msgstr "Spara det nya kontonamnet"
|
|
|
|
#~ msgid "Expires in %s seconds"
|
|
#~ msgstr "Går ut om %s sekunder"
|
|
|
|
#~ msgid "Error during the generation of code"
|
|
#~ msgstr "Fel under generering av kod"
|
|
|
|
#~ msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
|
|
#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort ”%s”?"
|
|
|
|
#~ msgid "Account"
|
|
#~ msgstr "Konto"
|
|
|
|
#~ msgid "Password protection"
|
|
#~ msgstr "Lösenordsskydd"
|
|
|
|
#~ msgid "Auto-lock the application (m):"
|
|
#~ msgstr "Lås programmet automatiskt (m):"
|
|
|
|
#~ msgid "Shortcuts"
|
|
#~ msgstr "Genvägar"
|