mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 16:54:45 +01:00
414 lines
11 KiB
Text
414 lines
11 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the Authenticator package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 15:06+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 23:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Fúlvio Alves <fga.fulvio@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
"authenticator/translation/pt_BR/>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py.in:39 Authenticator/widgets/about.py.in:44
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:6
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
|
msgid "Authenticator"
|
|
msgstr "Autenticador"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py.in:91 Authenticator/widgets/settings.py:239
|
|
msgid "Lock the application"
|
|
msgstr "Bloquear o aplicativo"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py.in:99
|
|
msgid "from a plain-text JSON file"
|
|
msgstr "de um arquivo JSON de texto simples"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py.in:100
|
|
msgid "in a plain-text JSON file"
|
|
msgstr "em um arquivo JSON em texto simples"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py.in:102
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Restaurar"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py.in:103
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Cópia de segurança"
|
|
|
|
#. Night mode action
|
|
#: Authenticator/application.py.in:111
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py.in:112
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py.in:113
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py.in:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "About Authenticator"
|
|
msgstr "Autenticador"
|
|
|
|
#: Authenticator/models/account.py:74
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Padrão"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:50
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:101
|
|
msgid "Add a new account"
|
|
msgstr "Adicionar uma nova conta"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:54
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Adicionar"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:62
|
|
msgid "Scan QR code"
|
|
msgstr "Escanear código QR"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:68
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:58
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fechar"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:159
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Provedor"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:169
|
|
msgid "Account name"
|
|
msgstr "Nome da conta"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:175
|
|
msgid "Secret token"
|
|
msgstr "Token secreto"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:258
|
|
msgid "Invalid QR code"
|
|
msgstr "Código QR inválido"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:266
|
|
msgid "zbar library is not found. QRCode scanner will be disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"A biblioteca zbar não foi encontrada. O escaneador QRCode será desativado"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:47
|
|
msgid "Edit {} - {}"
|
|
msgstr "Editar {} - {}"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:52
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:143 Authenticator/widgets/utils.py:20
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvar"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/list.py:164
|
|
msgid "The One-Time Passwords expires in {} seconds"
|
|
msgstr "As senhas de uso único expiram em {} segundos"
|
|
|
|
#. Label
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/list.py:286
|
|
msgid "There are no accounts yet…"
|
|
msgstr "Ainda não há contas…"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:59
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:60
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:150
|
|
msgid "Couldn't generate the secret code"
|
|
msgstr "Não foi possível gerar o código secreto"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/about.py.in:45
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "Fúlvio Alves <fga.fulvio@gmail.com>"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/about.py.in:47
|
|
msgid "Two-factor authentication code generator."
|
|
msgstr "Gerador de código de autenticação de dois fatores."
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/actions_bar.py:52
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Excluir"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:99
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Procurar"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:103 Authenticator/widgets/settings.py:212
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:105
|
|
msgid "Selection mode"
|
|
msgstr "Modo de seleção"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:107 Authenticator/widgets/utils.py:22
|
|
#: Authenticator/widgets/utils.py:48
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:183
|
|
msgid "Click on items to select them"
|
|
msgstr "Clique nos itens para selecioná-los"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:139
|
|
msgid "Authentication Password"
|
|
msgstr "Senha de autenticação"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:152
|
|
msgid "Old Password"
|
|
msgstr "Senha antiga"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:156
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Senha"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:159
|
|
msgid "Repeat Password"
|
|
msgstr "Repetir senha"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:229
|
|
msgid "Dark theme"
|
|
msgstr "Tema escuro"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:229
|
|
msgid "Use a dark theme, if possible"
|
|
msgstr "Use um tema escuro, se possível"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:232
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Aparência"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:236
|
|
msgid "Clear the database"
|
|
msgstr "Limpar o banco de dados"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:236
|
|
msgid "Erase existing accounts"
|
|
msgstr "Apagar contas existentes"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:240
|
|
msgid "Possibility to lock the application with a password"
|
|
msgstr "Possibilidade de bloquear o aplicativo com uma senha"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:243
|
|
msgid "Authentication password"
|
|
msgstr "Senha de autenticação"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:244
|
|
msgid "Set up application authentication password"
|
|
msgstr "Configurar senha de autenticação do aplicativo"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:250
|
|
msgid "Behaviour"
|
|
msgstr "Comportamento"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:259
|
|
msgid "The application needs to be restarted first."
|
|
msgstr "O aplicativo precisa ser reiniciado antes."
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:288
|
|
msgid "The existing accounts will be erased in 5 seconds"
|
|
msgstr "As contas existentes serão apagadas em 5 segundos"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:292 Authenticator/widgets/window.py.in:217
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Desfazer"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/utils.py:18
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/utils.py:32 Authenticator/widgets/utils.py:37
|
|
msgid "JSON files"
|
|
msgstr "Arquivos JSON"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/utils.py:47
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Selecionar"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/window.py.in:213
|
|
msgid "An account or more were removed."
|
|
msgstr "Uma conta ou mais foi removida."
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
|
msgid "Two-factor authentication code generator"
|
|
msgstr "Gerador de código de autenticação de dois fatores"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:9
|
|
msgid ""
|
|
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
|
|
"for GNOME."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aplicativo simples que gera um código de autenticação de dois fatores, "
|
|
"criado para o GNOME."
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:10
|
|
msgid "Features:"
|
|
msgstr "Características:"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:12
|
|
msgid "QR code scanner"
|
|
msgstr "Escaneador de código QR"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:13
|
|
msgid "Beautiful UI"
|
|
msgstr "Uma interface de usuário bonita"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:14
|
|
msgid "Huge database of (290+) websites/applications"
|
|
msgstr "Enorme banco de dados (290+) de web sites e aplicativos"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
|
|
msgid "Two-factor authentication"
|
|
msgstr "Autenticação de dois fatores"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
|
msgid "Gnome;GTK;Verification;"
|
|
msgstr "Gnome;GTK;Autenticação;"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:11
|
|
msgid "@appid@"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
|
|
msgid "Default window position"
|
|
msgstr "Posição padrão da janela"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
|
|
msgid "Night mode"
|
|
msgstr "Modo noturno"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
|
|
msgid "Enable/disable night mode within the application"
|
|
msgstr "Ativar/desativar o modo noturno dentro do aplicativo"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
|
|
msgid "Default window maximized behaviour"
|
|
msgstr "Comportamento padrão da janela maximizada"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
|
msgid "Whether the application is locked with a password or not"
|
|
msgstr "Se o aplicativo está ou não bloqueado com uma senha"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
|
msgid "Whether the application can be locked or not"
|
|
msgstr "Se o aplicativo pode ou não ser bloqueado"
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Show Shortcuts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Sair"
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Nome da conta"
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Adicionar"
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Selecionar"
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Procurar"
|
|
|
|
#: authenticator.py.in:54
|
|
msgid "Start in debug mode"
|
|
msgstr "Iniciar no modo de depuração"
|
|
|
|
#: authenticator.py.in:56
|
|
msgid "Authenticator version number"
|
|
msgstr "Número da versão do Autenticador"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Authenticator@NAME_SUFFIX@"
|
|
#~ msgstr "Autenticador"
|
|
|
|
#~ msgid "from an OpenPGP-encrypted JSON file"
|
|
#~ msgstr "de um arquivo JSON criptografado com OpenPGP"
|
|
|
|
#~ msgid "in an OpenPGP-encrypted JSON file"
|
|
#~ msgstr "em um arquivo JSON encriptado com OpenPGP"
|
|
|
|
#~ msgid "About"
|
|
#~ msgstr "Sobre"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "GPG paraphrase"
|
|
#~ msgstr "Senha GPG"
|
|
|
|
#~ msgid "Import"
|
|
#~ msgstr "Importar"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Paraphrase"
|
|
#~ msgstr "Paráfrase"
|
|
|
|
#~ msgid "There was an error during the import of the encrypted file."
|
|
#~ msgstr "Houve um erro durante a importação do arquivo criptografado."
|
|
|
|
#~ msgid "GPG fingerprint"
|
|
#~ msgstr "Impressão digital GPG"
|
|
|
|
#~ msgid "Public keys"
|
|
#~ msgstr "Chaves públicas"
|
|
|
|
#~ msgid "Private keys"
|
|
#~ msgstr "Chaves privadas"
|
|
|
|
#~ msgid "GPG keys location"
|
|
#~ msgstr "Localização das chaves GPG"
|
|
|
|
#~ msgid "Encrypted GPG files"
|
|
#~ msgstr "Arquivos encriptados com GPG"
|
|
|
|
#~ msgid "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"
|
|
#~ msgstr "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"
|