mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 16:54:45 +01:00
451 lines
13 KiB
Text
451 lines
13 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the Authenticator package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
# Rodrigo Lledó <rodhos92@gmail.com>, 2019.
|
|
# Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>, 2020.
|
|
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2019-2020.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 13:06+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-14 09:11+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
|
"Language: es_ES\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
|
#: src/application.rs:145 src/backup/freeotp.rs:18 src/backup/freeotp.rs:63
|
|
msgid "Authenticator"
|
|
msgstr "Authenticator"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
|
|
msgid "Two-factor Authentication"
|
|
msgstr "Autenticación de doble factor"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
|
#: src/application.rs:148
|
|
msgid "Generate Two-Factor codes"
|
|
msgstr "Generar códigos de autenticación de doble factor"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
|
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;TwoFactor;"
|
|
msgstr "Gnome;GTK;Verificación;2FA;Autenticación;Doble;Factor;OTP;"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
|
|
msgid "Default window width"
|
|
msgstr "Anchura predeterminada de la ventana"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
|
|
msgid "Default window height"
|
|
msgstr "Altura predeterminada de la ventana"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
|
|
msgid "Default window maximized behaviour"
|
|
msgstr "Comportamiento predeterminado al maximizar la ventana"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
|
msgid "Dark Theme"
|
|
msgstr "Tema oscuro"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
|
msgid "Whether the application should use a dark theme."
|
|
msgstr "Indica si la aplicación usa un tema oscuro."
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
|
msgid "Auto lock"
|
|
msgstr "Bloqueo automático"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
|
|
msgid "Whether to auto lock the application or not"
|
|
msgstr "Indica si la aplicación se bloquea automáticamente o no"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:64
|
|
msgid "Auto lock timeout"
|
|
msgstr "Tiempo de espera del bloqueo automático"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
|
|
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
|
|
msgstr "Bloquear la aplicación tras X minutos de inactividad"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
|
|
msgid ""
|
|
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
|
|
"for GNOME."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aplicación sencilla para generar códigos de autenticación de doble factor, "
|
|
"creado para GNOME."
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
|
|
msgid "Features:"
|
|
msgstr "Prestaciones:"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
|
|
msgid "QR code scanner"
|
|
msgstr "Escáner de códigos QR"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
|
|
msgid "Beautiful UI"
|
|
msgstr "Excelente interfaz de usuario"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
|
|
msgid "Huge database of more than 560 supported services"
|
|
msgstr "Base de datos enorme con más de 560 dispositivos soportados"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
|
|
msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mantenga sus testigos de PIN seguros bloqueando la aplicación con una "
|
|
"contraseña"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
|
|
msgid "Automatically fetch an image for services using their favicon"
|
|
msgstr ""
|
|
"Obtener automáticamente una imagen para los servicios utilizando su favicon"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
|
|
msgid "The possibility to add new services"
|
|
msgstr "La posibilidad de añadir servicios nuevos"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
|
|
msgid "Dark theme and night light"
|
|
msgstr "Tema oscuro y luz nocturna"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
|
|
msgid "Main Window"
|
|
msgstr "Ventana principal"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:12
|
|
msgid "Add a new account"
|
|
msgstr "Añadir una cuenta nueva"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
|
|
msgid "Sharing an account"
|
|
msgstr "Compartir una cuenta"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:165
|
|
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
|
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:33
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Añadir"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:45
|
|
msgid "Scan QR Code"
|
|
msgstr "Escanear código QR"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:73
|
|
#: data/resources/ui/account_qrcode_page.ui:50
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Proveedor"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:74
|
|
msgid "The service provider"
|
|
msgstr "El proveedor de servicios"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:89
|
|
#: data/resources/ui/account_qrcode_page.ui:40
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Cuenta"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:103
|
|
msgid "Token"
|
|
msgstr "Testigo"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:118 data/resources/ui/provider_page.ui:149
|
|
msgid "Counter"
|
|
msgstr "Contador"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:143 data/resources/ui/provider_page.ui:120
|
|
msgid "Algorithm"
|
|
msgstr "Algoritmo"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:155 data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
|
msgid "Computing Method"
|
|
msgstr "Método de computación"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:167 data/resources/ui/provider_page.ui:132
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Periodo"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:179 data/resources/ui/provider_page.ui:166
|
|
msgid "Digits"
|
|
msgstr "Dígitos"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Compartir"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:12
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Renombrar"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:16
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:64
|
|
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
|
msgstr "Copiar PIN al portapapeles"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:135
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:20
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:52
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:41
|
|
msgid "Set up a password"
|
|
msgstr "Establecer una contraseña"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:49
|
|
msgid "By setting a password, Authenticator will from now on start locked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Al establecer una contraseña, Authenticator comenzará a partir de ahora a "
|
|
"estar bloqueado."
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:67
|
|
msgid "Current Password"
|
|
msgstr "Contraseña actual"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:80
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "Contraseña nueva"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:93
|
|
msgid "Repeat Password"
|
|
msgstr "Repita la contraseña"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:114
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Restablecer"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Aspecto"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
|
|
msgid "Whether the application should use a dark theme"
|
|
msgstr "Indica si la aplicación debe usar un tema oscuro"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:36
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Privacidad"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:39
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:40
|
|
msgid "Set up a password to lock the application with"
|
|
msgstr "Configurar una contraseña con la que bloquear la aplicación"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:52
|
|
msgid "Auto Lock the application"
|
|
msgstr "Bloqueo automático de la aplicación"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:54
|
|
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
|
msgstr "Indica si bloquear automáticamente la aplicación"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:65
|
|
msgid "The time in minutes"
|
|
msgstr "El tiempo en minutos"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:86
|
|
msgid "Backup/Restore"
|
|
msgstr "Copia de seguridad/Restaurar"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:216
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Copia de seguridad"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:94 src/widgets/preferences/window.rs:223
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Restaurar"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:84
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:98
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Página web"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:99
|
|
msgid "Used to fetch the website icon if possible"
|
|
msgstr "Se utiliza para buscar el icono del sitio web si es posible"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
|
|
msgid "The duration in seconds. The recommended value is 30"
|
|
msgstr "La duración en segundos. El valor recomendado es 30"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
|
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
|
msgstr ""
|
|
"El valor predeterminadoc del método de computación basado en el contador"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
|
|
msgid "Length of the generated code, recommended value is 6"
|
|
msgstr "Longitud del código generado, el valor recomendado es 6"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:184
|
|
msgid "Help URL"
|
|
msgstr "URL de ayuda"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:185
|
|
msgid "How to set up Two-Factor Authentication"
|
|
msgstr "Cómo establecer la autenticación de doble factor"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_all.ui:5
|
|
msgid "Providers"
|
|
msgstr "Proveedores"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:44
|
|
msgid "There are no accounts yet…"
|
|
msgstr "No hay ninguna cuenta aún…"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:76
|
|
msgid "Add a new account from the menu"
|
|
msgstr "Añadir una cuenta nueva desde el menú"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:102
|
|
msgid "Scan a QR Code"
|
|
msgstr "Escanear un código QR"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Show Shortcuts"
|
|
msgstr "Mostrar atajos"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "Bloquear"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferencias"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Salir"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Cuentas"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Añadir"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Scan QR"
|
|
msgstr "Escanear código QR"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:6
|
|
msgid "_Lock the application"
|
|
msgstr "_Bloquear la aplicación"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:12
|
|
msgid "_Providers"
|
|
msgstr "_Proveedores"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:16
|
|
msgid "_Preferences"
|
|
msgstr "_Preferencias"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:22
|
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "_Atajos de teclado"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:26
|
|
msgid "About Authenticator"
|
|
msgstr "Acerca de Authenticator"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:139
|
|
msgid "Authenticator is locked"
|
|
msgstr "Authenticator está bloqueado"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:162
|
|
msgid "Unlock"
|
|
msgstr "Desbloquear"
|
|
|
|
#: src/application.rs:152
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr ""
|
|
"Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>, 2020\n"
|
|
"Rodrigo Lledó, <rodhos92@gmail.com>, 2020\n"
|
|
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2019-2020\n"
|
|
"advocatux <advocatux@airpost.net>, 2018\n"
|
|
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2018"
|
|
|
|
#: src/backup/andotp.rs:32 src/backup/andotp.rs:91
|
|
msgid "andOTP"
|
|
msgstr "andOTP"
|
|
|
|
#: src/backup/andotp.rs:36
|
|
msgid "Into a plain-text JSON file"
|
|
msgstr "En un archivo JSON de texto sencillo"
|
|
|
|
#: src/backup/andotp.rs:95 src/backup/bitwarden.rs:20 src/backup/legacy.rs:33
|
|
msgid "From a plain-text JSON file"
|
|
msgstr "Desde un archivo JSON de texto sencillo"
|
|
|
|
#: src/backup/bitwarden.rs:16
|
|
msgid "Bitwarden"
|
|
msgstr "Bitwarden"
|
|
|
|
#: src/backup/freeotp.rs:22
|
|
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
|
msgstr "En un archivo de texto sencillo, compatible con FreeOTP+"
|
|
|
|
#: src/backup/freeotp.rs:67
|
|
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
|
msgstr "Desde un archivo de texto sencillo, compatible con FreeOTP+"
|
|
|
|
#: src/backup/legacy.rs:29
|
|
msgid "Authenticator (Old)"
|
|
msgstr "Authenticator (Antiguo)"
|
|
|
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:219 src/widgets/preferences/window.rs:226
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Seleccionar"
|
|
|
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:220 src/widgets/preferences/window.rs:227
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|