mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 16:54:45 +01:00
464 lines
13 KiB
Text
464 lines
13 KiB
Text
# Polish translation for Authenticator.
|
||
# Copyright © 2018-2021 the Authenticator authors.
|
||
# This file is distributed under the same license as the Authenticator package.
|
||
# WaldiS <admin@sto.ugu.pl>, 2018.
|
||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2019-2021.
|
||
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2019-2021.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 00:31+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 18:20+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||
"Language: pl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||
#: src/application.rs:144
|
||
msgid "Authenticator"
|
||
msgstr "Authenticator"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
|
||
msgid "Two-Factor Authentication"
|
||
msgstr "Uwierzytelnianie dwuetapowe"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||
#: src/application.rs:147
|
||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||
msgstr "Generowanie kodów uwierzytelniania dwuetapowego"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
||
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
|
||
msgstr ""
|
||
"GNOME;GTK;Weryfikacja;2FA;Uwierzytelnianie;Upoważnianie;Autentykacja;"
|
||
"Dwuetapowe;Dwuskładnikowe;TwoFactor;OTP;TOTP;"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
|
||
msgid "Default window width"
|
||
msgstr "Domyślna szerokość okna"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
|
||
msgid "Default window height"
|
||
msgstr "Domyślna wysokość okna"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
|
||
msgid "Default window maximized behaviour"
|
||
msgstr "Domyślne zachowanie zmaksymalizowanego okna"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
||
msgid "Dark Theme"
|
||
msgstr "Ciemny motyw"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
||
msgid "Whether the application should use a dark theme."
|
||
msgstr "Czy program ma używać ciemnego motywu."
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
||
msgid "Auto lock"
|
||
msgstr "Automatyczna blokada"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
|
||
msgid "Whether to auto lock the application or not"
|
||
msgstr "Czy program ma być automatycznie blokowany"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
|
||
msgid "Auto lock timeout"
|
||
msgstr "Czas oczekiwania na automatyczną blokadę"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
|
||
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
|
||
msgstr "Blokowanie programu po bezczynności przez X minut"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
|
||
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
|
||
msgstr "Prosty program do generowania kodów uwierzytelniania dwuetapowego."
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
|
||
msgid "Features:"
|
||
msgstr "Funkcje:"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
|
||
msgid "QR code scanner"
|
||
msgstr "Skaner kodów QR"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
|
||
msgid "Beautiful UI"
|
||
msgstr "Piękny interfejs"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
|
||
msgid "Huge database of more than 560 supported services"
|
||
msgstr "Wielka baza ponad 560 obsługiwanych serwisów"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
|
||
msgid "Keep your tokens secure by locking the application with a password"
|
||
msgstr "Zabezpieczanie tokenów przez zablokowanie programu hasłem"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
|
||
msgid "Automatically fetch an image for services using their favicon"
|
||
msgstr "Automatyczne pobieranie ikon dla serwisów"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
|
||
msgid "The possibility to add new services"
|
||
msgstr "Możliwość dodawania nowych serwisów"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
|
||
msgid "Dark theme and night light"
|
||
msgstr "Ciemny motyw i nocne światło"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
|
||
msgid "Main Window"
|
||
msgstr "Główne okno"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:12
|
||
msgid "Add a new account"
|
||
msgstr "Dodawanie nowego konta"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
|
||
msgid "Sharing an account"
|
||
msgstr "Udostępnianie konta"
|
||
|
||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:165
|
||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:33
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "_Dodaj"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:46
|
||
msgid "Scan QR Code"
|
||
msgstr "Skanuj kod QR"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:80
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:51
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Dostawca"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:81
|
||
msgid "The service provider"
|
||
msgstr "Dostawca usługi"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:96
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:41
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Konto"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:110
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Token"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:124 data/resources/ui/provider_page.ui:156
|
||
msgid "Counter"
|
||
msgstr "Licznik"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:149 data/resources/ui/provider_page.ui:127
|
||
msgid "Algorithm"
|
||
msgstr "Algorytm"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:161 data/resources/ui/provider_page.ui:119
|
||
msgid "Computing Method"
|
||
msgstr "Metoda obliczania"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:173 data/resources/ui/provider_page.ui:139
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Okres"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:185 data/resources/ui/provider_page.ui:173
|
||
msgid "Digits"
|
||
msgstr "Cyfry"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:197
|
||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:61
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:105
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Witryna"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_add.ui:203
|
||
msgid "How to setup"
|
||
msgstr "Jak skonfigurować"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
|
||
msgid "D_etails"
|
||
msgstr "_Informacje"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_row.ui:12
|
||
msgid "_Rename"
|
||
msgstr "Z_mień nazwę"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_row.ui:16
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "_Usuń"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_row.ui:64
|
||
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||
msgstr "Skopiuj PIN do schowka"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/account_row.ui:135
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:20
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:52
|
||
msgid "_Save"
|
||
msgstr "_Zapisz"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:42
|
||
msgid "Set up a password"
|
||
msgstr "Ustawienie hasła"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
|
||
msgid "By setting a password, Authenticator will from now on start locked."
|
||
msgstr "Po ustawieniu hasła program będzie uruchamiany jako zablokowany."
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:68
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr "Obecne hasło"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:81
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Nowe hasło"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:94
|
||
msgid "Repeat Password"
|
||
msgstr "Powtórzenie hasła"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:115
|
||
msgid "_Reset"
|
||
msgstr "_Przywróć"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:17
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Ogólne"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:20
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Interfejs"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:23
|
||
msgid "_Dark Theme"
|
||
msgstr "_Ciemny motyw"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:26
|
||
msgid "Whether the application should use a dark theme"
|
||
msgstr "Czy program ma używać ciemnego motywu"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:38
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Prywatność"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:41
|
||
msgid "_Password"
|
||
msgstr "_Hasło"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:43
|
||
msgid "Set up a password to lock the application with"
|
||
msgstr "Ustawienie hasła, którym blokować program"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:55
|
||
msgid "_Auto Lock the Application"
|
||
msgstr "_Automatyczne blokowanie programu"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:58
|
||
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
||
msgstr "Czy automatycznie blokować program"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
|
||
msgid "Auto lock _Timeout"
|
||
msgstr "Czas _oczekiwania na automatyczną blokadę"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
||
msgid "The time in minutes"
|
||
msgstr "Czas w minutach"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:91
|
||
msgid "Backup/Restore"
|
||
msgstr "Kopia zapasowa/przywracanie"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:94 src/widgets/preferences/window.rs:212
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "Kopia zapasowa"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/preferences.ui:99 src/widgets/preferences/window.rs:219
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Przywracanie"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:91
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nazwa"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
|
||
msgid "Used to fetch the website icon if possible"
|
||
msgstr "Używane do pobierania ikony witryny, jeśli to możliwe"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:140
|
||
msgid "The duration in seconds. The recommended value is 30"
|
||
msgstr "Czas trwania w sekundach. Zalecana wartość to 30"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
|
||
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
||
msgstr "Domyślna wartość dla metody obliczania na podstawie licznika"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:174
|
||
msgid "Length of the generated code. The recommended value is 6"
|
||
msgstr "Długość generowanego kodu. Zalecana wartość to 6"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:191
|
||
msgid "Help URL"
|
||
msgstr "Adres URL pomocy"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:192
|
||
msgid "How to set up Two-Factor Authentication"
|
||
msgstr "Jak skonfigurować uwierzytelnianie dwuetapowe"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
|
||
msgid "Providers"
|
||
msgstr "Dostawcy"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:44
|
||
msgid "There are no accounts yet…"
|
||
msgstr "Nie ma jeszcze żadnych kont…"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:76
|
||
msgid "Add a new account from the menu"
|
||
msgstr "Dodaj nowe konto z menu"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:102
|
||
msgid "Scan a QR Code"
|
||
msgstr "Skanuj kod QR"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Ogólne"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Shortcuts"
|
||
msgstr "Wyświetlenie skrótów"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgstr "Zablokowanie"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Preferencje"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Zakończenie działania"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Konta"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Dodanie"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Wyszukiwanie"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Scan QR"
|
||
msgstr "Skanowanie kodu QR"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:6
|
||
msgid "_Lock the application"
|
||
msgstr "Za_blokuj program"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:12
|
||
msgid "P_roviders"
|
||
msgstr "_Dostawcy"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:16
|
||
msgid "_Preferences"
|
||
msgstr "_Preferencje"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:22
|
||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "_Skróty klawiszowe"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:26
|
||
msgid "_About Authenticator"
|
||
msgstr "_O programie"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:150
|
||
msgid "Authenticator is locked"
|
||
msgstr "Program jest zablokowany"
|
||
|
||
#: data/resources/ui/window.ui:173
|
||
msgid "_Unlock"
|
||
msgstr "Od_blokuj"
|
||
|
||
#: src/application.rs:151
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"WaldiS <admin@sto.ugu.pl>, 2018\n"
|
||
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2019-2021\n"
|
||
"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2019-2021"
|
||
|
||
#: src/backup/andotp.rs:31
|
||
msgid "a_ndOTP"
|
||
msgstr "a_ndOTP"
|
||
|
||
#: src/backup/andotp.rs:35
|
||
msgid "Into a plain-text JSON file"
|
||
msgstr "Do tekstowego pliku JSON"
|
||
|
||
#: src/backup/andotp.rs:92
|
||
msgid "an_dOTP"
|
||
msgstr "an_dOTP"
|
||
|
||
#: src/backup/andotp.rs:96 src/backup/bitwarden.rs:22 src/backup/legacy.rs:35
|
||
msgid "From a plain-text JSON file"
|
||
msgstr "Z tekstowego pliku JSON"
|
||
|
||
#: src/backup/bitwarden.rs:18
|
||
msgid "_Bitwarden"
|
||
msgstr "_Bitwarden"
|
||
|
||
#: src/backup/freeotp.rs:18
|
||
msgid "_Authenticator"
|
||
msgstr "_Authenticator"
|
||
|
||
#: src/backup/freeotp.rs:22
|
||
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||
msgstr "Do pliku tekstowego, zgodne z programem FreeOTP+"
|
||
|
||
#: src/backup/freeotp.rs:64
|
||
msgid "A_uthenticator"
|
||
msgstr "A_uthenticator"
|
||
|
||
#: src/backup/freeotp.rs:68
|
||
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||
msgstr "Z pliku tekstowego, zgodne z programem FreeOTP+"
|
||
|
||
#: src/backup/legacy.rs:31
|
||
msgid "Au_thenticator (Old)"
|
||
msgstr "Aut_henticator (poprzednia wersja)"
|
||
|
||
#: src/widgets/preferences/window.rs:215 src/widgets/preferences/window.rs:222
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Wybierz"
|
||
|
||
#: src/widgets/preferences/window.rs:216 src/widgets/preferences/window.rs:223
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Anuluj"
|