2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
# Afrikaans translation for apparmor
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2020 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2020
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the apparmor package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: apparmor\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:29+0530\n"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 16:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mark Grassi <Unknown>\n"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-01-30 06:25+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 20dbca4abd50eb567cd11c349e7e914443a145a1)\n"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-genprof:56
|
|
|
|
|
msgid "Generate profile for the given program"
|
|
|
|
|
msgstr "Genereer profiel vir die gegewe programe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-genprof:57 ../aa-logprof:25 ../aa-cleanprof:24 ../aa-mergeprof:34
|
|
|
|
|
#: ../aa-autodep:25 ../aa-audit:25 ../aa-complain:24 ../aa-enforce:24
|
|
|
|
|
#: ../aa-disable:24
|
|
|
|
|
msgid "path to profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "pad- om profiele"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-genprof:58 ../aa-logprof:26
|
|
|
|
|
msgid "path to logfile"
|
|
|
|
|
msgstr "pad na loglêer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-genprof:59
|
|
|
|
|
msgid "name of program to profile"
|
|
|
|
|
msgstr "naam van program na profiel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-genprof:69 ../aa-logprof:37
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "The logfile %s does not exist. Please check the path"
|
|
|
|
|
msgstr "Die loglêer %s bestaan nie. Tjek asseblief die -pad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-genprof:75 ../aa-logprof:43 ../aa-unconfined:36
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It seems AppArmor was not started. Please enable AppArmor and try again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit lyk AppArmor was nie begin het. Aktiveer asseblief AppArmor en probeer "
|
|
|
|
|
"weer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-genprof:80 ../aa-mergeprof:47
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not a directory."
|
|
|
|
|
msgstr "%s is nie 'n gids."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-genprof:94
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Can't find %(profiling)s in the system path list. If the name of the "
|
|
|
|
|
"application\n"
|
|
|
|
|
"is correct, please run 'which %(profiling)s' as a user with correct PATH\n"
|
|
|
|
|
"environment set up in order to find the fully-qualified path and\n"
|
|
|
|
|
"use the full path as parameter."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kan nie vind %(profiling)s in die stelselpadlys. Indien die naam van die "
|
|
|
|
|
"aansoek is korrek, asseblief hardloop 'which %(profiling)s' as gebruiker met "
|
|
|
|
|
"korrekte PATH\n"
|
|
|
|
|
"omgewing opgestel in orde om die volle gekwalifiseerde pad te vind en\n"
|
|
|
|
|
"gebruik die volledige pad as parameter."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-genprof:96
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s does not exists, please double-check the path."
|
|
|
|
|
msgstr "%s nie bestaan, dubbel-tjek die pad."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-genprof:124
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Before you begin, you may wish to check if a\n"
|
|
|
|
|
"profile already exists for the application you\n"
|
|
|
|
|
"wish to confine. See the following wiki page for\n"
|
|
|
|
|
"more information:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Voor jy begin, jy mag wens om tjek indien 'n\n"
|
|
|
|
|
"profiel bestaan reeds vir die toepassing wat jy\n"
|
|
|
|
|
"wens om confine. Sien die volgende wiki bladsy vir\n"
|
|
|
|
|
"meer inligting:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-genprof:126
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please start the application to be profiled in\n"
|
|
|
|
|
"another window and exercise its functionality now.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Once completed, select the \"Scan\" option below in \n"
|
|
|
|
|
"order to scan the system logs for AppArmor events. \n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"For each AppArmor event, you will be given the \n"
|
|
|
|
|
"opportunity to choose whether the access should be \n"
|
|
|
|
|
"allowed or denied."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
"Begin asseblief die aansoek om geprofileer te word in\n"
|
|
|
|
|
"'n ander venster en uitoefening funksionaliteit daarvan nou.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Sodra dit voltooi is, kies die \"Scan\" opsie hieronder in \n"
|
|
|
|
|
"orde om skandering die die stelsel logs vir AppArmor gebeurtenise. \n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Vir elke AppArmor gebeurtenis, jy sal gegee word om die \n"
|
|
|
|
|
"geleentheid om te kies whether die toegang behoort te wees \n"
|
|
|
|
|
"toegelaat of geweier."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-genprof:147
|
|
|
|
|
msgid "Profiling"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Profilering"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-genprof:165
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Reloaded AppArmor profiles in enforce mode."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Weer gelaai AppArmor profiele in afdwing modus."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-genprof:166
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Please consider contributing your new profile!\n"
|
|
|
|
|
"See the following wiki page for more information:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Oorweeg asseblief bydraende jou nuwe profiel!\n"
|
|
|
|
|
"Sien die volgende wiki bladsy vir meer inligting:"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-genprof:167
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Finished generating profile for %s."
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Afgewerkte genererende profiel vir %s."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-logprof:24
|
|
|
|
|
msgid "Process log entries to generate profiles"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Proses log inskrywings om profiele te genereer"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-logprof:27
|
|
|
|
|
msgid "mark in the log to start processing after"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "merk in die log te begin met die verwerking na"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-cleanprof:23
|
|
|
|
|
msgid "Cleanup the profiles for the given programs"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Maak skoon die profiele vir die gegewe programme"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-cleanprof:25 ../aa-autodep:26 ../aa-audit:27 ../aa-complain:25
|
|
|
|
|
#: ../aa-enforce:25 ../aa-disable:25
|
|
|
|
|
msgid "name of program"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "naam van programe"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-cleanprof:26
|
|
|
|
|
msgid "Silently overwrite with a clean profile"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Oorskryf stilweg met 'n skoon profiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:29
|
|
|
|
|
msgid "Perform a 2-way or 3-way merge on the given profiles"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Presteer 'n 2-manier of 3-manier saamsmelt op die gegewe profiele"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:31
|
|
|
|
|
msgid "your profile"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "jou profiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:32
|
|
|
|
|
msgid "base profile"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "base profiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:33
|
|
|
|
|
msgid "other profile"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ander profiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:67 ../apparmor/aa.py:2345
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following local profiles were changed. Would you like to save them?"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Die volgende plaaslike profiele is verander. Wil jy hulle red?"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:148 ../aa-mergeprof:430 ../apparmor/aa.py:1767
|
|
|
|
|
msgid "Path"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pad"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:149
|
|
|
|
|
msgid "Select the appropriate mode"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kies die toepaslike modus"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:166
|
|
|
|
|
msgid "Unknown selection"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Onbekend seleksie"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:183 ../aa-mergeprof:209
|
|
|
|
|
msgid "File includes"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Lêer sluit in"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:183 ../aa-mergeprof:209
|
|
|
|
|
msgid "Select the ones you wish to add"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Seleksie die wat jy wil byvoeg"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:195 ../aa-mergeprof:222
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Adding %s to the file."
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Toevoeging van %s na die lêer."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:199 ../apparmor/aa.py:2258
|
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "onbekend"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:224 ../aa-mergeprof:275 ../aa-mergeprof:516
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:558 ../aa-mergeprof:675 ../apparmor/aa.py:1620
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1859 ../apparmor/aa.py:1899 ../apparmor/aa.py:2012
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Deleted %s previous matching profile entries."
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Geskrap %s vorige ooreenstemmende profiel inskrywings."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:244 ../aa-mergeprof:429 ../aa-mergeprof:629
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:656 ../apparmor/aa.py:992 ../apparmor/aa.py:1252
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1562 ../apparmor/aa.py:1603 ../apparmor/aa.py:1766
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1958 ../apparmor/aa.py:1994
|
|
|
|
|
msgid "Profile"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Profiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:245 ../apparmor/aa.py:1563 ../apparmor/aa.py:1604
|
|
|
|
|
msgid "Capability"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Capvermoë"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:246 ../aa-mergeprof:480 ../apparmor/aa.py:1258
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1564 ../apparmor/aa.py:1605 ../apparmor/aa.py:1817
|
|
|
|
|
msgid "Severity"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ernstigheidsgraad"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:273 ../aa-mergeprof:514 ../apparmor/aa.py:1618
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1857
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Adding %s to profile."
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Toevoeging van %s na profiel."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:282 ../apparmor/aa.py:1627
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Adding capability %s to profile."
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Die capvermoë %s by profiel gevoeg."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:289 ../apparmor/aa.py:1634
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Denying capability %s to profile."
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Weier die capvermoë %s om te profiel."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:439 ../aa-mergeprof:470 ../apparmor/aa.py:1776
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1807
|
|
|
|
|
msgid "(owner permissions off)"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "(toestemmings vir eienaars af)"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:444 ../apparmor/aa.py:1781
|
|
|
|
|
msgid "(force new perms to owner)"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "(dwing nuwe permitte aan die eienaar)"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:447 ../apparmor/aa.py:1784
|
|
|
|
|
msgid "(force all rule perms to owner)"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "(Dwing alle heerskappy perms om eienaar)"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:459 ../apparmor/aa.py:1796
|
|
|
|
|
msgid "Old Mode"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ou Modus"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:460 ../apparmor/aa.py:1797
|
|
|
|
|
msgid "New Mode"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nuwe Modus"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:475 ../apparmor/aa.py:1812
|
|
|
|
|
msgid "(force perms to owner)"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "(dwing perms aan eienaar)"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:478 ../apparmor/aa.py:1815
|
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Modus"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:556
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Adding %(path)s %(mod)s to profile"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Toevoeging %(path)s %(mod)s om profiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:574 ../apparmor/aa.py:1915
|
|
|
|
|
msgid "Enter new path: "
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Voer nuwe pad in: "
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:630 ../aa-mergeprof:657 ../apparmor/aa.py:1959
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1995
|
|
|
|
|
msgid "Network Family"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Netwerk Familie"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:631 ../aa-mergeprof:658 ../apparmor/aa.py:1960
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1996
|
|
|
|
|
msgid "Socket Type"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Socket Tipe"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:673 ../apparmor/aa.py:2010
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Adding %s to profile"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Voeg %s by profiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:683 ../apparmor/aa.py:2020
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Adding network access %(family)s %(type)s to profile."
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Voeg netwerk toegang %(family)s %(type)s na profiel."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-mergeprof:689 ../apparmor/aa.py:2026
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Denying network access %(family)s %(type)s to profile"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ontken netwerk toegang %(family)s %(type)s na profiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-autodep:23
|
|
|
|
|
msgid "Generate a basic AppArmor profile by guessing requirements"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Genereer 'n basiese AppArmor profiel deur raai van vereistes"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-autodep:24
|
|
|
|
|
msgid "overwrite existing profile"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Oorskryf bestaande profiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-audit:24
|
|
|
|
|
msgid "Switch the given programs to audit mode"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Skakelaar die gegewe programme om oudit modus"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-audit:26
|
|
|
|
|
msgid "remove audit mode"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "verwyder oudit modus"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-audit:28
|
|
|
|
|
msgid "Show full trace"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Wys volle spore"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-complain:23
|
|
|
|
|
msgid "Switch the given program to complain mode"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Skakelaar die gegewe programe om te kla modus"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-enforce:23
|
|
|
|
|
msgid "Switch the given program to enforce mode"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Skakelaar die gegewe programe om afdwing modus"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-disable:23
|
|
|
|
|
msgid "Disable the profile for the given programs"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Deaktiveer die profiel vir die gegewe programes"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-unconfined:28
|
|
|
|
|
msgid "Lists unconfined processes having tcp or udp ports"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Lys unconfined prosesse met tcp of udp poorte"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-unconfined:29
|
|
|
|
|
msgid "scan all processes from /proc"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "skandeer alle prosesse vanaf / proc"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-unconfined:81
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(pid)s %(program)s (%(commandline)s) not confined"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%(pid)s %(program)s (%(commandline)s) nie confined"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-unconfined:85
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(pid)s %(program)s%(pname)s not confined"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%(pid)s %(program)s%(pname)s nie confined"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-unconfined:90
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(pid)s %(program)s (%(commandline)s) confined by '%(attribute)s'"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%(pid)s %(program)s (%(commandline)s) confined deur '%(attribute)s'"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aa-unconfined:94
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(pid)s %(program)s%(pname)s confined by '%(attribute)s'"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%(pid)s %(program)s%(pname)s confined deur '%(attribute)s'"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:196
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Followed too many links while resolving %s"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Gevolg te veel links terwyl reoplossing %s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:252 ../apparmor/aa.py:259
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't find %s"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kan nie vind %s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:264 ../apparmor/aa.py:548
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting %s to complain mode."
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Instelling %s om kla modus."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:271
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting %s to enforce mode."
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Instellings %s om afdwing modus."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:286
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to find basename for %s."
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nie in staat om vind basenaam vir %s."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:301
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not create %(link)s symlink to %(filename)s."
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kon skep nie %(link)s symlink om %(filename)s."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:314
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read first line from %s: File Not Found"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nie in staat om lees eerste reël vanaf %s: Lêer Nie Gevind"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:328
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unable to fork: %(program)s\n"
|
|
|
|
|
"\t%(error)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
"Nie in staat vurk: %(program)s\n"
|
|
|
|
|
"\t%(error)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:449 ../apparmor/ui.py:303
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Are you sure you want to abandon this set of profile changes and exit?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
"Is jy seker jy wil hierdie stel laat vaar van profiel wysigings en uitgang?"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:451 ../apparmor/ui.py:305
|
|
|
|
|
msgid "Abandoning all changes."
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Laat vaar alle veranderinge."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:464
|
|
|
|
|
msgid "Connecting to repository..."
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Konnekteer tans na bewaarplek..."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:470
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: Error fetching profiles from the repository"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "WAARSKUWING: Fout haal tans profiele van die repository"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:550
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Error activating profiles: %s"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Fout aktiveer profiele: %s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:605
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s contains no profile"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s bevat geen profiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:706
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: Error synchronizing profiles with the repository:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
"WAARSKUWING: Fout sinchronisasie profiele met die bewaarplek:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:744
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: Error synchronizing profiles with the repository\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
"WAARSKUWING: Fout sinchronisasie profiele met die bewaarplek\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:832 ../apparmor/aa.py:883
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: An error occurred while uploading the profile %(profile)s\n"
|
|
|
|
|
"%(ret)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
"WAARSKUWING: 'N fout tydens die oplaai van die profiel %(profile)s\n"
|
|
|
|
|
"%(ret)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:833
|
|
|
|
|
msgid "Uploaded changes to repository."
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Opgelaaide verander na repository."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:865
|
|
|
|
|
msgid "Changelog Entry: "
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verander log inskrywing: "
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:885
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Repository Error\n"
|
|
|
|
|
"Registration or Signin was unsuccessful. User login\n"
|
|
|
|
|
"information is required to upload profiles to the repository.\n"
|
|
|
|
|
"These changes could not be sent."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
"Bewaarplek Fout\n"
|
|
|
|
|
"Registrasie of Inlog was onsuksesvol. Gebruiker aanmelding\n"
|
|
|
|
|
"inligting word benodig om profiele na die bewaarplek op te laai.\n"
|
|
|
|
|
"Hierdie veranderinge kon nie gestuur word nie."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:995
|
|
|
|
|
msgid "Default Hat"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verstek Hoed"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:997
|
|
|
|
|
msgid "Requested Hat"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Aangevraagde Hoed"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1218
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s has transition name but not transition mode"
|
2020-03-06 05:43:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s het oorgangsnaam maar nie oorgangsmodus"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1232
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Target profile exists: %s\n"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Teiken profiel bestaan: %s\n"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1254
|
|
|
|
|
msgid "Program"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Program"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1257
|
|
|
|
|
msgid "Execute"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Teregstel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1287
|
|
|
|
|
msgid "Are you specifying a transition to a local profile?"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Is jy spesifiseer 'n oorgang na 'n plaaslike profiel?"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1299
|
|
|
|
|
msgid "Enter profile name to transition to: "
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Betree profiel naam om oorgang na: "
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1308
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Should AppArmor sanitise the environment when\n"
|
|
|
|
|
"switching profiles?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Sanitising environment is more secure,\n"
|
|
|
|
|
"but some applications depend on the presence\n"
|
|
|
|
|
"of LD_PRELOAD or LD_LIBRARY_PATH."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Behoort AppArmor sanitize die omgewing wanneer\n"
|
|
|
|
|
"oorskakel tans profiele?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Sanitising omgewing is meer beveilig,\n"
|
|
|
|
|
"maar sommige toepassings hang af van die teenwoordigheid\n"
|
|
|
|
|
"van LD_PRELOAD or LD_LIBRARY_PATH."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1310
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Should AppArmor sanitise the environment when\n"
|
|
|
|
|
"switching profiles?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Sanitising environment is more secure,\n"
|
|
|
|
|
"but this application appears to be using LD_PRELOAD\n"
|
|
|
|
|
"or LD_LIBRARY_PATH and sanitising the environment\n"
|
|
|
|
|
"could cause functionality problems."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Behoort AppArmor sanitize die omgewing wanneer\n"
|
|
|
|
|
"oorskakel tans profiele?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Sanitising omgewing is meer beveilig,\n"
|
|
|
|
|
"maar hierdie toepassing verskyn om deur gebruik van LD_PRELOAD\n"
|
|
|
|
|
"of LD_LIBRARY_PATH en die omgewing te sanitiseer\n"
|
|
|
|
|
"kon funksionaliteit probleme- veroorsaak."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1318
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Launching processes in an unconfined state is a very\n"
|
|
|
|
|
"dangerous operation and can cause serious security holes.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Are you absolutely certain you wish to remove all\n"
|
|
|
|
|
"AppArmor protection when executing %s ?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Lancering tans prosesse in 'n unconfined staat is 'n heel\n"
|
|
|
|
|
"gevaarlike operasie en kan ernstige sekuriteitsgate veroorsaak.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Is jy absoluut seker jy wil alle verwyder\n"
|
|
|
|
|
"AppArmor beskerming wanneer teregstel %s?"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1320
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Should AppArmor sanitise the environment when\n"
|
|
|
|
|
"running this program unconfined?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Not sanitising the environment when unconfining\n"
|
|
|
|
|
"a program opens up significant security holes\n"
|
|
|
|
|
"and should be avoided if at all possible."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Behoort AppArmor sanitize die omgewing wanneer\n"
|
|
|
|
|
"hardlooping hierdie program unconfined?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Nie sanitising die omgewing wanneer unconfining\n"
|
|
|
|
|
"'n program oop op beduidende sekuriteit gate\n"
|
|
|
|
|
"en behoort deur vermy indien enigsins moontlik."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1396 ../apparmor/aa.py:1414
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A profile for %s does not exist.\n"
|
|
|
|
|
"Do you want to create one?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"'N Profiel vir %s bestaan nie.\n"
|
|
|
|
|
"Wil jy om een te skep?"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1523
|
|
|
|
|
msgid "Complain-mode changes:"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Klagte-modus veranderinge:"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1525
|
|
|
|
|
msgid "Enforce-mode changes:"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Afdwing-modus veranderinge:"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1528
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid mode found: %s"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Ongeldige modus gevind: %s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1897
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Adding %(path)s %(mode)s to profile"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Byvoeg tans %(path)s %(mode)s om profiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:1918
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The specified path does not match this log entry:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Log Entry: %(path)s\n"
|
|
|
|
|
" Entered Path: %(ans)s\n"
|
|
|
|
|
"Do you really want to use this path?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Die gespesifiseerde pad kom nie ooreen met dié log inskrywing:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Log Inskrywing: %(path)s\n"
|
|
|
|
|
" Betreeed Pad: %(ans)s\n"
|
|
|
|
|
"Wil jy regtig hierdie pad gebruik?"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2251
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Reading log entries from %s."
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Lees tans log inskrywings vanaf %s."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2254
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Updating AppArmor profiles in %s."
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Opdatering tans van AppArmor profiele in %s."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2323
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select which profile changes you would like to save to the\n"
|
|
|
|
|
"local profile set."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Selekteer watter profielveranderings jy aan wil stoor om die\n"
|
|
|
|
|
"plaaslike profiel stel."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2324
|
|
|
|
|
msgid "Local profile changes"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Plaaslike profiel veranderinge"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2418
|
|
|
|
|
msgid "Profile Changes"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Profiel Veranderinge"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2428
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't find existing profile %s to compare changes."
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Kon nie bestaande profiel vind %s om vergelyk veranderinge."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2566 ../apparmor/aa.py:2581
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't read AppArmor profiles in %s"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Kon nie AppArmor profiele in lees %s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2677
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%(profile)s profile in %(file)s contains syntax errors in line: %(line)s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"%(profile)s profiel in %(file)s bevat sintaks foute in lyn: %(line)s."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2734
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax Error: Unexpected End of Profile reached in file: %(file)s line: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Onverwagte Einde van Profiel bereik in lêer: %(file)s lyn: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2749
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax Error: Unexpected capability entry found in file: %(file)s line: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Onverwagte capvermoë inskrywing gevind in lêer: %(file)s lyn: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2770
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax Error: Unexpected link entry found in file: %(file)s line: %(line)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Onverwagte skakel inskrywing gevind in lêer: %(file)s lyn: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2798
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax Error: Unexpected change profile entry found in file: %(file)s line: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Onverwagte verandering profiel inskrywing gevind in lêer: "
|
|
|
|
|
"%(file)s lyn: %(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2820
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax Error: Unexpected rlimit entry found in file: %(file)s line: %(line)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Onverwagte rlimit inskrywing gevind in lêer: %(file)s lyn: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2831
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax Error: Unexpected boolean definition found in file: %(file)s line: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Onverwagte boolean definisie gevind in lêer: %(file)s lyn: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2871
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax Error: Unexpected bare file rule found in file: %(file)s line: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Onverwagte kaal lêer reël gevind in lêer: %(file)s lyn: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2894
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax Error: Unexpected path entry found in file: %(file)s line: %(line)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Onverwags pad inskrywing in lêer gevind: %(file)s lyn: %(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2922
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Syntax Error: Invalid Regex %(path)s in file: %(file)s line: %(line)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Ongeldige Regex %(path)s in lêer: %(file)s lyn: %(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2925
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid mode %(mode)s in file: %(file)s line: %(line)s"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Ongeldige modus %(mode)s in lêer: %(file)s lyn: %(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:2977
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax Error: Unexpected network entry found in file: %(file)s line: %(line)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Onverwags netwerk inskrywing gevind in lêer: %(file)s lyn: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:3007
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax Error: Unexpected dbus entry found in file: %(file)s line: %(line)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Onverwags dbus inskrywing gevind in lêer: %(file)s lyn: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:3030
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax Error: Unexpected mount entry found in file: %(file)s line: %(line)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Onverwags monteer inskrywing in lêer gevind: %(file)s lyn: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:3052
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax Error: Unexpected signal entry found in file: %(file)s line: %(line)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Onverwags sein inskrywing gevind in lêer: %(file)s lyn: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:3074
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax Error: Unexpected ptrace entry found in file: %(file)s line: %(line)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Onverwags ptrace inskrywing gevind in lêer: %(file)s lyn "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:3096
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax Error: Unexpected pivot_root entry found in file: %(file)s line: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Onverwags pivot_root inskrywing gevind in lêer: %(file)s lyn: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:3118
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax Error: Unexpected unix entry found in file: %(file)s line: %(line)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Onverwags unix inskrywing gevind in lêer: %(file)s lyn: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:3140
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax Error: Unexpected change hat declaration found in file: %(file)s "
|
|
|
|
|
"line: %(line)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Onverwagte verander hoed deklarasie gevind in lêer: %(file)s "
|
|
|
|
|
"lyn: %(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:3152
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax Error: Unexpected hat definition found in file: %(file)s line: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Onverwagte hoed definisie gevind in lêer: %(file)s lyn: "
|
|
|
|
|
"%(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:3168
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Error: Multiple definitions for hat %(hat)s in profile %(profile)s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Fout: Veelvuldige definisies vir hoed %(hat)s in profiel %(profile)s."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:3185
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: invalid \"REPOSITORY:\" line in %s, ignoring."
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Waarskuwing: ongeldig \"REPOSITORY:\" lyn in %s, ignoreer tans."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:3198
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Syntax Error: Unknown line found in file: %(file)s line: %(line)s"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Sintaks Fout: Onbekende lyn gevind in lêer: %(file)s lyn: %(line)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:3211
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax Error: Missing '}' or ','. Reached end of file %(file)s while inside "
|
|
|
|
|
"profile %(profile)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Sintaks Fout: Ontbreek '}' of ','. Bereikd einde van lêer %(file)s terwyl "
|
|
|
|
|
"binnekant profiel %(profile)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:3277
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Redefining existing variable %(variable)s: %(value)s in %(file)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Herdefiniëring bestaande veranderlike %(variable)s: %(value)s in %(file)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:3282
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Values added to a non-existing variable %(variable)s: %(value)s in %(file)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Waardes bygevoeg tot a nie-bestaande veranderlike %(variable)s: %(value)s in "
|
|
|
|
|
"%(file)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:3284
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unknown variable operation %(operation)s for variable %(variable)s in "
|
|
|
|
|
"%(file)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Onbekende veranderlike bewerking %(operation)s vir veranderlike %(variable)s "
|
|
|
|
|
"in %(file)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:3343
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid allow string: %(allow)s"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig toelaat string: %(allow)s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:3778
|
|
|
|
|
msgid "Can't find existing profile to modify"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Kon nie bestaande profiel vind modify"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:4347
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Writing updated profile for %s."
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Skryf opgedateer profiel vir %s."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:4481
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "File Not Found: %s"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Lêer nie gevind: %s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/aa.py:4591
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s is currently marked as a program that should not have its own\n"
|
|
|
|
|
"profile. Usually, programs are marked this way if creating a profile for \n"
|
|
|
|
|
"them is likely to break the rest of the system. If you know what you're\n"
|
|
|
|
|
"doing and are certain you want to create a profile for this program, edit\n"
|
|
|
|
|
"the corresponding entry in the [qualifiers] section in "
|
|
|
|
|
"/etc/apparmor/logprof.conf."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"%s is tans gemerk as 'n program wat nie sy eie moet hê\n"
|
|
|
|
|
"profiel. Gewoonlik, programme word op hierdie manier gemerk indien 'n "
|
|
|
|
|
"profiel vir \n"
|
|
|
|
|
"hulle sal waarskynlik die res van die stelsel breek. Indien jy weet wat jy\n"
|
|
|
|
|
"doen en sekere jy wil 'n profiel te skep vir hierdie program, wysig\n"
|
|
|
|
|
"die ooreenstemmende inskrywing in die [qualifiers] gedeelte in "
|
|
|
|
|
"/etc/apparmor/logprof.conf."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/logparser.py:127 ../apparmor/logparser.py:132
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Log contains unknown mode %s"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Log bevat onbekende modus %s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/tools.py:84 ../apparmor/tools.py:126
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Can't find %(program)s in the system path list. If the name of the "
|
|
|
|
|
"application\n"
|
|
|
|
|
"is correct, please run 'which %(program)s' as a user with correct PATH\n"
|
|
|
|
|
"environment set up in order to find the fully-qualified path and\n"
|
|
|
|
|
"use the full path as parameter."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Kan nie vind %(program)s in die stelselpadlys. As die naam van die aansoek\n"
|
|
|
|
|
"is korrek, asseblief hardloop 'which %(program)s' as gebruiker met korrekte "
|
|
|
|
|
"PATH\n"
|
|
|
|
|
"omgewing opgestel ten einde om vind die volledig gekwalifiseerde pad en\n"
|
|
|
|
|
"gebruik die volledige pad as parameter."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/tools.py:86 ../apparmor/tools.py:102 ../apparmor/tools.py:128
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s does not exist, please double-check the path."
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "%s bestaan nie, asseblief dubbel seker die pad."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/tools.py:100
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The given program cannot be found, please try with the fully qualified path "
|
|
|
|
|
"name of the program: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Die gegewe programe kan nie gevind, probeer asseblief met die volledig "
|
|
|
|
|
"gekwalifiseerde pad naam van die program: "
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/tools.py:113 ../apparmor/tools.py:137 ../apparmor/tools.py:157
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/tools.py:175 ../apparmor/tools.py:193
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Profile for %s not found, skipping"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Profiel vir %s nie gevind, oorslaan"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/tools.py:140
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Disabling %s."
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Deaktiveer tans %s."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/tools.py:198
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting %s to audit mode."
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Instelling %s om oudit modus."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/tools.py:200
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Removing audit mode from %s."
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Verwyder tans oudit modus vanaf %s."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/tools.py:212
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please pass an application to generate a profile for, not a profile itself - "
|
|
|
|
|
"skipping %s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Asseblief slaag 'n program om 'n profiel vir, nie 'n profiel self - huppel "
|
|
|
|
|
"tans %s."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/tools.py:220
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Profile for %s already exists - skipping."
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Profiel vir %s bestaan alreeds - huppel tans."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/tools.py:232
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Deleted %s rules."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Geskrap %s reëls."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/tools.py:240
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The local profile for %(program)s in file %(file)s was changed. Would you "
|
|
|
|
|
"like to save it?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
"Die plaaslike profiel vir %(program)s in lêer %(file)s was verander. Sou jy "
|
|
|
|
|
"hou om dit stoor?"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/tools.py:260
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "The profile for %s does not exists. Nothing to clean."
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Die profiel vir %s doen nie bestaan. Niks om skoon maak."
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:61
|
|
|
|
|
msgid "Invalid hotkey for"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig hotkey vir"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:77 ../apparmor/ui.py:121 ../apparmor/ui.py:275
|
|
|
|
|
msgid "(Y)es"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(J)a"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:78 ../apparmor/ui.py:122 ../apparmor/ui.py:276
|
|
|
|
|
msgid "(N)o"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(G)een"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:123
|
|
|
|
|
msgid "(C)ancel"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(K)anselleer"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:223
|
|
|
|
|
msgid "(A)llow"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(T)oelaat"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:224
|
|
|
|
|
msgid "(M)ore"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(M)eer"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:225
|
|
|
|
|
msgid "Audi(t)"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "O(u)dit"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:226
|
|
|
|
|
msgid "Audi(t) off"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "O(u)dit af"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:227
|
|
|
|
|
msgid "Audit (A)ll"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Oudit (A)lle"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:229
|
|
|
|
|
msgid "(O)wner permissions on"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Eienaar(s) toestemmings op"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:230
|
|
|
|
|
msgid "(O)wner permissions off"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Eienaar(s) toestemmings af"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:231
|
|
|
|
|
msgid "(D)eny"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(O)ntken"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:232
|
|
|
|
|
msgid "Abo(r)t"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Abo(r)teer"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:233
|
|
|
|
|
msgid "(F)inish"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "A(f)werking"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:234
|
|
|
|
|
msgid "(I)nherit"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(B)eërwe"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:235
|
|
|
|
|
msgid "(P)rofile"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(P)rofiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:236
|
|
|
|
|
msgid "(P)rofile Clean Exec"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(P)rofiel Skoon Exec"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:237
|
|
|
|
|
msgid "(C)hild"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(K)ind"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:238
|
|
|
|
|
msgid "(C)hild Clean Exec"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(K)ind Skoon Exec"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:239
|
|
|
|
|
msgid "(N)amed"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(N)amed"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:240
|
|
|
|
|
msgid "(N)amed Clean Exec"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(N)amed Skoon Exec"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:241
|
|
|
|
|
msgid "(U)nconfined"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(U)nconfined"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:242
|
|
|
|
|
msgid "(U)nconfined Clean Exec"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(U)nconfined Skoon Exec"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:243
|
|
|
|
|
msgid "(P)rofile Inherit"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(P)rofiel Inherit"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:244
|
|
|
|
|
msgid "(P)rofile Inherit Clean Exec"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(P)rofiel Inherit Skoon Exec"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:245
|
|
|
|
|
msgid "(C)hild Inherit"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(K)ind Inherit"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:246
|
|
|
|
|
msgid "(C)hild Inherit Clean Exec"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(K)ind Inherit Skoon Exec"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:247
|
|
|
|
|
msgid "(N)amed Inherit"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(V)ernoem Inherit"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:248
|
|
|
|
|
msgid "(N)amed Inherit Clean Exec"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(V)ernoem Inherit Skoon Exec"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:249
|
|
|
|
|
msgid "(X) ix On"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(X) ix Op"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:250
|
|
|
|
|
msgid "(X) ix Off"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(X) ix Af"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:251 ../apparmor/ui.py:265
|
|
|
|
|
msgid "(S)ave Changes"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(S)toor Veranderinge"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:252
|
|
|
|
|
msgid "(C)ontinue Profiling"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(V)oortgaan Profilering"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:253
|
|
|
|
|
msgid "(N)ew"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(N)uwe"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:254
|
|
|
|
|
msgid "(G)lob"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(G)lob"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:255
|
|
|
|
|
msgid "Glob with (E)xtension"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Glob with (E)kstensie"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:256
|
|
|
|
|
msgid "(A)dd Requested Hat"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(V)oeg Gevraagde Hoed"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:257
|
|
|
|
|
msgid "(U)se Default Hat"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(G)ebruik Verstek Hoed"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:258
|
|
|
|
|
msgid "(S)can system log for AppArmor events"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(S)kandering stelsel log vir AppArmor gebeure"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:259
|
|
|
|
|
msgid "(H)elp"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(H)ulp"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:260
|
|
|
|
|
msgid "(V)iew Profile"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(B)esigtig Profiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:261
|
|
|
|
|
msgid "(U)se Profile"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(G)ebruik Profiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:262
|
|
|
|
|
msgid "(C)reate New Profile"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(S)kep Nuwe Profiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:263
|
|
|
|
|
msgid "(U)pdate Profile"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(O)pdateer Profiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:264
|
|
|
|
|
msgid "(I)gnore Update"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(I)gnoreer Opdatering"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:266
|
|
|
|
|
msgid "Save Selec(t)ed Profile"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Stoor Gekos(e) Profiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:267
|
|
|
|
|
msgid "(U)pload Changes"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(O)plaai Wysigings"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:268
|
|
|
|
|
msgid "(V)iew Changes"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(U)itsig Veranderinge"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:269
|
|
|
|
|
msgid "View Changes b/w (C)lean profiles"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Uitsig Veranderinge b/w Skoon (p)rofiele"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:270
|
|
|
|
|
msgid "(V)iew"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(U)itsig"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:271
|
|
|
|
|
msgid "(E)nable Repository"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(A)ktiveer Bewaarplek"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:272
|
|
|
|
|
msgid "(D)isable Repository"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(D)eaktiveer Bewaarplek"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:273
|
|
|
|
|
msgid "(N)ever Ask Again"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(V)ra Nooit Weer"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:274
|
|
|
|
|
msgid "Ask Me (L)ater"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Vra My (L)ater"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:277
|
|
|
|
|
msgid "Allow All (N)etwork"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Toelaat Alle (N)etwerk"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:278
|
|
|
|
|
msgid "Allow Network Fa(m)ily"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Toelaat Netwerk Fa(m)ilie"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:279
|
|
|
|
|
msgid "(O)verwrite Profile"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(O)orskryf Profiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:280
|
|
|
|
|
msgid "(K)eep Profile"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(B)ewaar Profiel"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:281
|
|
|
|
|
msgid "(C)ontinue"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(V)oortgaan"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:282
|
|
|
|
|
msgid "(I)gnore"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "(I)gnoreer"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:344
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "PromptUser: Unknown command %s"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "VinnigeGebruiker: Onbekende bevel %s"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:351
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "PromptUser: Duplicate hotkey for %(command)s: %(menutext)s "
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Prompt Gebruiker: Duplikaat sneltoets vir %(command)s: %(menutext)s "
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:363
|
|
|
|
|
msgid "PromptUser: Invalid hotkey in default item"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "PromptGebruiker: Ongeldige sneltoets in verstek item"
|
2020-03-05 05:40:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../apparmor/ui.py:368
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "PromptUser: Invalid default %s"
|
2023-02-01 22:28:45 -05:00
|
|
|
|
msgstr "PromptGebruiker: Ongeldige verstek %s"
|