mirror of
https://gitlab.com/apparmor/apparmor.git
synced 2025-03-04 08:24:42 +01:00
merge translations update from launchpad
This commit is contained in:
commit
ad65a4467e
8 changed files with 556 additions and 285 deletions
67
binutils/po/de.po
Normal file
67
binutils/po/de.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,67 @@
|
|||
# German translation for apparmor
|
||||
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
|
||||
# This file is distributed under the same license as the apparmor package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: apparmor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-28 10:23-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 01:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tobias Bannert <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-21 05:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
|
||||
|
||||
#: ../aa_enabled.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: [options]\n"
|
||||
" options:\n"
|
||||
" -q | --quiet Don't print out any messages\n"
|
||||
" -h | --help Print help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../aa_enabled.c:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown or incompatible options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../aa_enabled.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown option '%s'\n"
|
||||
msgstr "Unbekannte Option »%s«\n"
|
||||
|
||||
#: ../aa_enabled.c:64
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Yes\n"
|
||||
msgstr "Ja\n"
|
||||
|
||||
#: ../aa_enabled.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No - not available on this system.\n"
|
||||
msgstr "Nein – auf diesem System nicht verfügbar.\n"
|
||||
|
||||
#: ../aa_enabled.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No - disabled at boot.\n"
|
||||
msgstr "Nein – beim Start deaktiviert.\n"
|
||||
|
||||
#: ../aa_enabled.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maybe - policy interface not available.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../aa_enabled.c:81
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maybe - insufficient permissions to determine availability.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../aa_enabled.c:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error - '%s'\n"
|
||||
msgstr "Fehler - »%s«\n"
|
71
binutils/po/ru.po
Normal file
71
binutils/po/ru.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,71 @@
|
|||
# Russian translation for apparmor
|
||||
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
|
||||
# This file is distributed under the same license as the apparmor package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: apparmor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-28 10:23-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 14:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Marshal <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-30 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17967)\n"
|
||||
|
||||
#: ../aa_enabled.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: [options]\n"
|
||||
" options:\n"
|
||||
" -q | --quiet Don't print out any messages\n"
|
||||
" -h | --help Print help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: [параметры]\n"
|
||||
" параметры:\n"
|
||||
" -q | --quiet не выводить никакие сообщения\n"
|
||||
" -h | --help вывести справку\n"
|
||||
|
||||
#: ../aa_enabled.c:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown or incompatible options\n"
|
||||
msgstr "неизвестные или несовместимые параметры\n"
|
||||
|
||||
#: ../aa_enabled.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown option '%s'\n"
|
||||
msgstr "неизвестный параметр '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: ../aa_enabled.c:64
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Yes\n"
|
||||
msgstr "Да\n"
|
||||
|
||||
#: ../aa_enabled.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No - not available on this system.\n"
|
||||
msgstr "Нет - недоступно на этой системе.\n"
|
||||
|
||||
#: ../aa_enabled.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No - disabled at boot.\n"
|
||||
msgstr "Нет - выключено при загрузке.\n"
|
||||
|
||||
#: ../aa_enabled.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maybe - policy interface not available.\n"
|
||||
msgstr "Возможно - интерфейс политики недоступен.\n"
|
||||
|
||||
#: ../aa_enabled.c:81
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maybe - insufficient permissions to determine availability.\n"
|
||||
msgstr "Возможно - недостаточно разрешений для определения доступности.\n"
|
||||
|
||||
#: ../aa_enabled.c:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error - '%s'\n"
|
||||
msgstr "Ошибка - '%s'\n"
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: apparmor-parser\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 00:11-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 05:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sylvie Gallet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-02 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-29 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_include.c:113
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »"
|
|||
#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fstat failed for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échec de fstat pour « %s »"
|
||||
|
||||
#: parser_lex.l:121
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -497,12 +497,12 @@ msgstr "Capacité %s invalide."
|
|||
#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur de l'analyseur AppArmor pour %s%s%s à la ligne %d : %s\n"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur de l'analyseur AppArmor, %s%s ligne %d : %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_regex.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -547,6 +547,7 @@ msgstr "%s : impossible d'analyser la ligne en entrée « %s »\n"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s : Nom de profil non valide « %s » - expression régulière incorrecte\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
270
parser/po/id.po
270
parser/po/id.po
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: apparmor-parser\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 00:11-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 09:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 14:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ari Setyo Wibowo <mr.a.contact@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-02 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-30 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17967)\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_include.c:113
|
||||
|
@ -64,170 +64,171 @@ msgstr "Profil tidak cocok dengan signature\n"
|
|||
|
||||
#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90
|
||||
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versi profil tidak didukung oleh Apparmor\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93
|
||||
msgid "Profile already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil telah ada\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96
|
||||
msgid "Profile doesn't exist\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil tidak ada\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99
|
||||
msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izin ditolak; coba memuat profil walaupun dibatasi?\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error (%d): %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesalahan tak diketahui (%d): %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unable to add \"%s\". "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Tak dapat menambahkan \"%s\". "
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unable to replace \"%s\". "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Tak dapat menggantikan \"%s\". "
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unable to remove \"%s\". "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Tak dapat menghapus \"%s\". "
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Tak dapat menuliskan ke stdout\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unable to write to output file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Tak dapat menuliskan ke berkas output\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162
|
||||
#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: ASSERT: Pilihan tidak benar: %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penambahan berhasil untuk \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penggantian berhasil untuk \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penghapusan berhasil untuk \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PANIC buffer increment yang buruk %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "profile %s network rules not enforced\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "profil %s aturan jaringan tidak dilaksanakan\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:666
|
||||
msgid "Unknown pattern type\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jenis pola tak diketahui\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902
|
||||
#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open %s - %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak dapat membuka %s - %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesalahan Alokasi Memori: Tak dapat menghapus ^%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesalahan Alokasi Memori: Tak dapat menghapus %s:%s."
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802
|
||||
msgid "unable to create work area\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tak dapat membuat wilayah kerja\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to serialize profile %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tak dapat menyambungkan profil %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916
|
||||
#: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Tak dapat menulis semua entri profil\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Tak dapat menulis semua entri profil untuk cache\n"
|
||||
|
||||
#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak dapat membuka '%s'"
|
||||
|
||||
#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fstat failed for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fstat gagal untuk '%s'"
|
||||
|
||||
#: parser_lex.l:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opendir failed '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opendir gagal '%s'"
|
||||
|
||||
#: parser_lex.l:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "stat failed for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "stat gagal untuk '%s'"
|
||||
|
||||
#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' in '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak dapat membuka '%s' di '%s'"
|
||||
|
||||
#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399
|
||||
#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found unexpected character: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ditemukan karakter tak diharapkan: '%s'"
|
||||
|
||||
#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418
|
||||
msgid "Variable declarations do not accept trailing commas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deklarasi variabel tidak menerima beberapa koma berturutan"
|
||||
|
||||
#: parser_lex.l:420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(network_mode) Ditemukan karakter tak diharapkan: '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peringatan dari %s (%s%sline %d): %s"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Tak dapat mengalokasikan memori untuk subdomainbase mount point\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -235,6 +236,8 @@ msgid ""
|
|||
"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n"
|
||||
"Use --subdomainfs to override.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peringatan: tak dapat menemukan fs yang cocok di %s, apakah sudah di-mount?\n"
|
||||
"Gunakan --subdomainfs untuk override.\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -242,6 +245,8 @@ msgid ""
|
|||
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Maaf. Anda perlu izin root untuk menjalankan program ini.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -250,12 +255,16 @@ msgid ""
|
|||
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Peringatan! Anda telah menentukan root untuk setuid program ini.\n"
|
||||
"Siapapun yang dapat menjalankan program ini dapat pula memutakhirkan profil "
|
||||
"AppArmor Anda.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836
|
||||
#: ../parser_main.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesalahan: Tak dapat membaca prodil %s: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227
|
||||
#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586
|
||||
|
@ -269,37 +278,42 @@ msgstr ""
|
|||
#: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234
|
||||
#: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385
|
||||
msgid "Memory allocation error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesalahan alokasi memori."
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muatan cache berhasil untuk \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muat kembali cache berhasil untuk \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Kesalahan ditemukan di berkas. Membatalkan.\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
|
||||
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kualifikasi huruf kapital \"RWLIMX\" telah usang, silakan ubah ke huruf "
|
||||
"kecil\n"
|
||||
"Lihat apparmor.d(5) manpage untuk rinciannya.\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638
|
||||
#: ../parser_misc.c:645
|
||||
msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konflik 'a' dan 'w' perms yang saling eksklusif."
|
||||
|
||||
#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662
|
||||
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kualifikasi exec 'i' tidak benar, konflik dengan kualifikasi yang sudah "
|
||||
"ditentukan"
|
||||
|
||||
#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -307,12 +321,17 @@ msgid ""
|
|||
"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables "
|
||||
"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kualifikasi exec tak dibatasi (%c%c) mengixinkan beberapa environment "
|
||||
"variables berbahaya untuk diteruskan ke proses yang tak dibatasi; 'man 5 "
|
||||
"apparmor.d' untuk rinciannya.\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681
|
||||
#: ../parser_misc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kualifikasi exec '%c' tak benar, konflik dengan kualifikasi yang sudah "
|
||||
"ditentukan"
|
||||
|
||||
#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708
|
||||
#: ../parser_misc.c:716
|
||||
|
@ -320,167 +339,181 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kualifikasi exec '%c%c' tak benar, konflik dengan kualifikasi yang sudah "
|
||||
"ditentukan"
|
||||
|
||||
#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Internal: karakter mode tak diharapkan '%c' di input"
|
||||
|
||||
#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesalahan internal menghasilkan perm tak benar 0x%llx\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626
|
||||
#: ../parser_variable.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "AppArmor parser error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesalahan parser AppArmor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91
|
||||
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak dapat menggabungkan entri. Kehabisan Memori\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "profil %s: telah menggabungkan aturan %s dengan konflik modifier x\n"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277
|
||||
msgid "Profile attachment must begin with a '/'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lampiran profil harus dimulai dengan sebuah '/'."
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302
|
||||
msgid ""
|
||||
"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama profil harus dimulai dengan sebuah '/', namespace atau kata kunci "
|
||||
"'profile' atau 'hat'."
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create alias %s -> %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gagal membuat alias %s -> %s\n"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460
|
||||
msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bendera profil chroot_relative konflik dengan namespace_relative"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464
|
||||
msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bendera profil mediate_deleted konflik dengan delegate_deleted"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bendera prodil attach_disconnected konflik dengan no_attach_disconnected"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470
|
||||
msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bendera profil chroot_attach konflik dengan chroot_no_attach"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484
|
||||
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bendera profil 'debug' tak lagi benar."
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid profile flag: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bendera profil tak benar: %s."
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548
|
||||
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assert: `rule' mengembalikan NULL."
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', "
|
||||
"'p', or 'u'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mode tak benar, dalam menolak aturan 'x' harus tidak didahului dengan "
|
||||
"kualifikasi exec 'i', 'p', or 'u'"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mode tak benar, 'x' harus didahului dengan kualifikasi exec 'i', 'p', 'c', "
|
||||
"or 'u'"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587
|
||||
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mode tak benar, 'x' harus didahului dengan kualifikasi exec 'i', 'p', or 'u'"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614
|
||||
msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assert: `network_rule' mengembalikan protokol tak benar"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696
|
||||
msgid "Assert: `change_profile' returned NULL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assert: `change_profile' mengembalikan NULL."
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720
|
||||
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assert: 'hat rule' mengembalikan NULL."
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729
|
||||
msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assert: 'local_profile rule' mengembalikan NULL."
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unset variabel boolean %s digunakan dalam if-expression"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986
|
||||
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aturan tak aman kehilangan izin exec"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954
|
||||
msgid "subset can only be used with link rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "subset hanya dapat digunakan dengan aturan link."
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956
|
||||
msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"link dan exec perms konflik dalam sebuah aturan berkas yang menggunakan ->"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958
|
||||
msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "link perms tidak diizinkan dalam sebuah transisi profil bernama.\n"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kehilangan sebuah karakter end of line? (entry: %s)"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067
|
||||
msgid "Invalid network entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entri jaringan tak benar."
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid capability %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kemampuan tak benar %s."
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesalahan parser AppArmor untuk %s%s%s pada baris %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesalahan parser AppArmor,%s%s baris %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_regex.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: pembukaan ilegal {, pengelompokan bertumpuk tak diizinkan\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Kesalahan pengelompokan Regex: Angka tak benar dari item-item antara {}\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Kesalahan pengelompokan Regex: Penutupan tak benar }, tak ada pembukaan "
|
||||
"{ yang cocok terdeteksi\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -488,26 +521,28 @@ msgid ""
|
|||
"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting "
|
||||
"close }\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Kesalahan pengelompokan Regex: Pengelompokan tak tertutup atau kelas "
|
||||
"karakter, mengharapkan penutupan }\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Internal buffer overflow terdeteksi, %d karakter terlampaui\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Tak dapat parse baris input '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Nama profil tak benar '%s' - regular expression yang buruk\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KESALAHAN menggabungkan aturan untuk profil %s, gagal memuat\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_policy.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -516,204 +551,213 @@ msgid ""
|
|||
"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n"
|
||||
"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KESALAHAN profil %s berisi kebijakan elemen yang tak dapat digunakan dengan "
|
||||
"kernel ini:\n"
|
||||
"\t'*', '?', jangkauan karakter, dan alternasi tak diizinkan.\n"
|
||||
"\t'**' hanya boleh digunakan pada akhir aturan.\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KESALAHAN memproses regexs untuk profil %s, gagal memuat\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KESALAHAN mengembangkan variabel untuk profil %s, gagal memuat\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KESALAHAN menambahkan aturan akses hat untuk profil %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KESALAHAN di profil %s, gagal memuat\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_policy.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Kesalahan ditemukan saat postprocessing. Membatalkan.\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Kesalahan ditemukan saat regex postprocess. Membatalkan.\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_policy.c:689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Kesalahan ditemukan saat postprocess. Membatalkan.\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_policy.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Kesalahan ditemukan saat menggabungkan aturan postprocessing. "
|
||||
"Membatalkan.\n"
|
||||
|
||||
#: parser_lex.l:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak dapat memproses termasuk direktori '%s' in '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:660
|
||||
msgid "Feature buffer full."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buffer fitur telah penuh."
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132
|
||||
msgid "Out of memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kehabisan memori"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:1182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create cache directory: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak dapat menciptakan direktori cache: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:1185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File in cache directory location: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berkas di lokasi direktori cache: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't update cache directory: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak dapat memutakhirkan direktori cache: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_misc.c:833
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Internal: Karakter mode DBus tak diharapkan '%c' di input"
|
||||
|
||||
#: ../parser_misc.c:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesalahan internal menghasilkan DBus perm tak benar 0x%x\n"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:575
|
||||
msgid "deny prefix not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "awalan menolak tak diizinkan"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:612
|
||||
msgid "owner prefix not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "awalan pemilik tak diizinkan"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:660
|
||||
msgid "owner prefix not allow on mount rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "awalan pemilik tak diizinkan pada aturan mount"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:677
|
||||
msgid "owner prefix not allow on dbus rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "awalan pemilik tak diizinkan pada aturan dbus"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:704
|
||||
msgid "owner prefix not allow on capability rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "awalan pemilik tak diizinkan pada aturan kemampuan"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:1357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid mount conditional %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mount conditional tak benar %s%s"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:1374
|
||||
msgid "bad mount rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aturan mount yang buruk"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:1381
|
||||
msgid "mount point conditions not currently supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kondisi mount point sedang tak didukung"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:1398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid pivotroot conditional '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pivotroot conditional tak benar '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../parser_regex.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Kesalahan pengelompokan Regex: Penutupan tak benar ], tak ada pembukaan "
|
||||
"[ terdeteksi\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_regex.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Kesalahan pengelompokan Regex: Tumpukan {} melebihi maksimum\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_policy.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KESALAHAN memproses aturan policydb untuk profil %s, gagal memuat\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_policy.c:396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KESALAHAN mengganti alias untuk profil %s, gagal memuat\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:635 ../parser_interface.c:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unable to write %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Gagal menuliskan %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not read binary profile or cache file %s: %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kesalahan: Tak dapat membaca profil binary atau berkas cache %s: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not read cache file '%s', skipping...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesalahan: Tak dapat membaca berkas cache '%s', mengabaikan...\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_misc.c:575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal: unexpected %s mode character '%c' in input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Internal: karakter mode %s tak diharapkan '%c' di input"
|
||||
|
||||
#: ../parser_misc.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error generated invalid %s perm 0x%x\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesalahan internal menghasilkan %s perm 0x%x tak benar\n"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:703
|
||||
msgid "owner prefix not allowed on mount rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "awalan pemilik tak diizinkan pada aturan mount"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:720
|
||||
msgid "owner prefix not allowed on dbus rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "awalan pemilik tak diizinkan pada aturan dbus"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:736
|
||||
msgid "owner prefix not allowed on signal rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "awalan pemilik tak diizinkan pada aturan signal"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:752
|
||||
msgid "owner prefix not allowed on ptrace rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "awalan pemilik tak diizinkan pada aturan ptrace"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:768
|
||||
msgid "owner prefix not allowed on unix rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "awalan pemilik tak diizinkan pada aturan unix"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:794
|
||||
msgid "owner prefix not allowed on capability rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "awalan pemilik tak diizinkan pada aturan kemampuan"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:1293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dbus rule: invalid conditional group %s=()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aturan dbus: Kelompok conditional tak benar %s=()"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:1371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unix rule: invalid conditional group %s=()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aturan unix: Kelompok conditional tak benar %s=()"
|
||||
|
||||
#: ../parser_regex.c:368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Regex error: trailing '\\' escape character\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Kesalahan Regex: membuntuti karakter escape '\\'\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: apparmor-parser\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 00:11-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Marshal <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-02 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-30 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17967)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_include.c:113
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "profile %s network rules not enforced\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сетевые правила, указанные в профиле %s не применяются\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_interface.c:666
|
||||
msgid "Unknown pattern type\n"
|
||||
|
@ -184,17 +184,17 @@ msgstr "Невозможно открыть '%s'"
|
|||
#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fstat failed for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fstat не выполнен для '%s'"
|
||||
|
||||
#: parser_lex.l:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opendir failed '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opendir не выполнен для '%s'"
|
||||
|
||||
#: parser_lex.l:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "stat failed for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "stat не выполнен для '%s'"
|
||||
|
||||
#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -363,12 +363,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277
|
||||
msgid "Profile attachment must begin with a '/'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вложение профиля должно начинаться с '/'."
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302
|
||||
msgid ""
|
||||
"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Имена профилей должны начинаться с a '/', пространства имён или ключевого "
|
||||
"слова 'profile' или 'hat'."
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -377,20 +379,21 @@ msgstr "Не удалось создать псевдоним %s -> %s\n"
|
|||
|
||||
#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460
|
||||
msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Флаг профиля chroot_relative конфликтует с namespace_relative"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464
|
||||
msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Флаг профиля mediate_deleted конфликтует с delegate_deleted"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Флаг профиля attach_disconnected конфликтует с no_attach_disconnected"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470
|
||||
msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Флаг профиля chroot_attach conflicts с chroot_no_attach"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484
|
||||
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
|
||||
|
@ -488,7 +491,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка анализатора AppArmor,%s%s в строке %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_regex.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -531,6 +534,7 @@ msgstr "%s: невозможно обработать строку ввода \"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Недопустимое имя профиля '%s' - неправильное регулярное выражение\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -598,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: parser_lex.l:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно выполнить включение каталога '%s' в '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:660
|
||||
msgid "Feature buffer full."
|
||||
|
@ -606,22 +610,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132
|
||||
msgid "Out of memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недостаточно памяти"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:1182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create cache directory: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно создать временный каталог: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:1185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File in cache directory location: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Расположение файла во временном каталоге: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't update cache directory: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно обновить временный каталог: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_misc.c:833
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -639,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: parser_yacc.y:612
|
||||
msgid "owner prefix not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "префикс владельца не разрешён"
|
||||
|
||||
#: parser_yacc.y:660
|
||||
msgid "owner prefix not allow on mount rules"
|
||||
|
@ -695,17 +699,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../parser_interface.c:635 ../parser_interface.c:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unable to write %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Невозможно записать %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not read binary profile or cache file %s: %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ошибка: невозможно прочитать двоичный профиль или временный файл %s: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_main.c:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not read cache file '%s', skipping...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка: невозможно прочитать временный файл '%s', пропуск...\n"
|
||||
|
||||
#: ../parser_misc.c:575
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: apparmor-utils\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 20:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Boltz <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-19 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
||||
#: ../aa-genprof:56
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Protokolleinträge verarbeiten, um Profile zu erstellen"
|
|||
|
||||
#: ../aa-logprof:27
|
||||
msgid "mark in the log to start processing after"
|
||||
msgstr "Bearbeitung ab dieser Markierung in der Protokolldatei starten"
|
||||
msgstr "Verarbeitung ab dieser Markierung in der Protokolldatei starten"
|
||||
|
||||
#: ../aa-cleanprof:23
|
||||
msgid "Cleanup the profiles for the given programs"
|
||||
|
@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "Alle Änderungen verworfen."
|
|||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:464
|
||||
msgid "Connecting to repository..."
|
||||
msgstr "Zu Paketquelle wird verbunden …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:470
|
||||
msgid "WARNING: Error fetching profiles from the repository"
|
||||
msgstr "ACHTUNG: Fehler beim Abrufen der Profile von der Paketquelle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:550
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -449,8 +449,6 @@ msgid ""
|
|||
"WARNING: Error synchronizing profiles with the repository:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ACHTUNG: Fehler beim Synchronisieren der Profile mit der Paketquelle:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:744
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -458,8 +456,6 @@ msgid ""
|
|||
"WARNING: Error synchronizing profiles with the repository\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ACHTUNG: Fehler beim Synchronisieren der Profile mit der Paketquelle:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:832 ../apparmor/aa.py:883
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -472,7 +468,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:833
|
||||
msgid "Uploaded changes to repository."
|
||||
msgstr "Änderungen wurden zur Paketquelle hochgeladen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:865
|
||||
msgid "Changelog Entry: "
|
||||
|
@ -485,10 +481,6 @@ msgid ""
|
|||
"information is required to upload profiles to the repository.\n"
|
||||
"These changes could not be sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paketquellenfehler\n"
|
||||
"Registrieren oder Anmelden ist fehlgeschlagen. Benutzerzugangsdaten\n"
|
||||
"sind erforderlich, um die Profile in die Paketquelle zu übertragen.\n"
|
||||
"Diese Änderungen konnten nicht übertragen werden."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:995
|
||||
msgid "Default Hat"
|
||||
|
@ -839,7 +831,6 @@ msgstr "Fehler: Mehrfache Definition für hat %(hat)s im Profil %(profile)s."
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: invalid \"REPOSITORY:\" line in %s, ignoring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ACHTUNG: ungültige Paketquellenzeile »REPOSITORY:« in %s, wird übergangen."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:3198
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1018,7 +1009,7 @@ msgstr "(A)bbrechen"
|
|||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:223
|
||||
msgid "(A)llow"
|
||||
msgstr "(E)rlauben"
|
||||
msgstr "Erl(a)uben"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:224
|
||||
msgid "(M)ore"
|
||||
|
@ -1026,11 +1017,11 @@ msgstr "(M)ehr"
|
|||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:225
|
||||
msgid "Audi(t)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Audi(t)"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:226
|
||||
msgid "Audi(t) off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Audi(t) aus"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:227
|
||||
msgid "Audit (A)ll"
|
||||
|
@ -1046,7 +1037,7 @@ msgstr "(B)esitzerberechtigungen aus"
|
|||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:231
|
||||
msgid "(D)eny"
|
||||
msgstr "(A)blehnen"
|
||||
msgstr "A(b)lehnen"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:232
|
||||
msgid "Abo(r)t"
|
||||
|
@ -1054,7 +1045,7 @@ msgstr "Abb(r)echen"
|
|||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:233
|
||||
msgid "(F)inish"
|
||||
msgstr "(E)nde"
|
||||
msgstr "En(d)e"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:234
|
||||
msgid "(I)nherit"
|
||||
|
@ -1062,7 +1053,7 @@ msgstr "(E)rben"
|
|||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:235
|
||||
msgid "(P)rofile"
|
||||
msgstr "(P)rofile"
|
||||
msgstr "(P)rofil"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:236
|
||||
msgid "(P)rofile Clean Exec"
|
||||
|
@ -1202,11 +1193,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:271
|
||||
msgid "(E)nable Repository"
|
||||
msgstr "Paketquelle (a)ktivieren"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:272
|
||||
msgid "(D)isable Repository"
|
||||
msgstr "Paketquelle (d)eaktivieren"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:273
|
||||
msgid "(N)ever Ask Again"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: apparmor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 08:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ari Setyo Wibowo <mr.a.contact@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-02 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-22 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n"
|
||||
|
||||
#: ../aa-genprof:56
|
||||
msgid "Generate profile for the given program"
|
||||
|
@ -98,16 +98,27 @@ msgid ""
|
|||
"opportunity to choose whether the access should be \n"
|
||||
"allowed or denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Silakan jalankan aplikasi untuk diprofilkan dalam\n"
|
||||
"jendela lain dan berlatih fungsinya sekarang.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Setelah selesai, pilih \"Scan\" di bawah \n"
|
||||
"untuk memindai system logs untuk event AppArmor. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Untuk tiap event AppArmor, Anda akan diberi \n"
|
||||
"kesempatan untuk memilih apakah akses \n"
|
||||
"harus diizinkan atau ditolak."
|
||||
|
||||
#: ../aa-genprof:147
|
||||
msgid "Profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memprofilkan"
|
||||
|
||||
#: ../aa-genprof:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Reloaded AppArmor profiles in enforce mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Profil AppArmor dimuat ulang dalam mode paksa."
|
||||
|
||||
#: ../aa-genprof:166
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -115,32 +126,35 @@ msgid ""
|
|||
"Please consider contributing your new profile!\n"
|
||||
"See the following wiki page for more information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pertimbangkan untuk mengkontribusikan profil Anda!\n"
|
||||
"Lihat halaman wiki berikut untuk informasi lebih lanjut:"
|
||||
|
||||
#: ../aa-genprof:167
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Finished generating profile for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selesai membuat profil untuk %s."
|
||||
|
||||
#: ../aa-logprof:24
|
||||
msgid "Process log entries to generate profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entry log proses untuk membuat profil"
|
||||
|
||||
#: ../aa-logprof:27
|
||||
msgid "mark in the log to start processing after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tandai di dalam log untuk mulai memproses setelah"
|
||||
|
||||
#: ../aa-cleanprof:23
|
||||
msgid "Cleanup the profiles for the given programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bersihkan profil untuk program tersebut"
|
||||
|
||||
#: ../aa-cleanprof:25 ../aa-autodep:26 ../aa-audit:27 ../aa-complain:25
|
||||
#: ../aa-enforce:25 ../aa-disable:25
|
||||
msgid "name of program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nama program"
|
||||
|
||||
#: ../aa-cleanprof:26
|
||||
msgid "Silently overwrite with a clean profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timpa dengan profil bersih secara hening"
|
||||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:29
|
||||
msgid "Perform a 2-way or 3-way merge on the given profiles"
|
||||
|
|
302
utils/po/ru.po
302
utils/po/ru.po
|
@ -8,43 +8,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: apparmor-utils\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-17 12:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 16:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Marshal <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-02 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-30 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17967)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
||||
#: ../aa-genprof:56
|
||||
msgid "Generate profile for the given program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать профиль для заданной программы"
|
||||
|
||||
#: ../aa-genprof:57 ../aa-logprof:25 ../aa-cleanprof:24 ../aa-mergeprof:34
|
||||
#: ../aa-autodep:25 ../aa-audit:25 ../aa-complain:24 ../aa-enforce:24
|
||||
#: ../aa-disable:24
|
||||
msgid "path to profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "расположение профилей"
|
||||
|
||||
#: ../aa-genprof:58 ../aa-logprof:26
|
||||
msgid "path to logfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "расположение файла журнала"
|
||||
|
||||
#: ../aa-genprof:59
|
||||
msgid "name of program to profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "имя программы для профилирования"
|
||||
|
||||
#: ../aa-genprof:69 ../aa-logprof:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The logfile %s does not exist. Please check the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл журнала %s не существует. Проверьте адрес расположения файла"
|
||||
|
||||
#: ../aa-genprof:75 ../aa-logprof:43 ../aa-unconfined:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems AppArmor was not started. Please enable AppArmor and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вероятно AppArmor не выполняется. Пожалуйста, включите AppArmor и повторите "
|
||||
"снова."
|
||||
|
||||
#: ../aa-genprof:80 ../aa-mergeprof:47
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -74,6 +76,11 @@ msgid ""
|
|||
"wish to confine. See the following wiki page for\n"
|
||||
"more information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Перед тем как начать, вы можете проверить\n"
|
||||
"существование профиля для приложения,\n"
|
||||
"которое вы хотите ограничить. Дополнительная\n"
|
||||
"информация содержится на веб-сайте:"
|
||||
|
||||
#: ../aa-genprof:126
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -87,6 +94,17 @@ msgid ""
|
|||
"opportunity to choose whether the access should be \n"
|
||||
"allowed or denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, запустите требуемое для\n"
|
||||
"профилирования приложения в другом окне\n"
|
||||
"и проверьте его работоспособность.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"После завершения, выберите параметр \"Scan\",\n"
|
||||
"чтобы проверить события AppArmor в \n"
|
||||
"системном журнале. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Для каждого события AppArmor, вам будет дана\n"
|
||||
"возможность выбора делегирования доступа\n"
|
||||
"или отказа в доступе."
|
||||
|
||||
#: ../aa-genprof:147
|
||||
msgid "Profiling"
|
||||
|
@ -97,6 +115,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Reloaded AppArmor profiles in enforce mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Повторная загрузка профилей AppArmor в принудительном режиме."
|
||||
|
||||
#: ../aa-genprof:166
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -104,6 +124,9 @@ msgid ""
|
|||
"Please consider contributing your new profile!\n"
|
||||
"See the following wiki page for more information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Пожалуйста, поделитесь вашим новым профилем!\n"
|
||||
"Дополнительные сведения на веб-сайте:"
|
||||
|
||||
#: ../aa-genprof:167
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -112,45 +135,46 @@ msgstr "Создание профиля %s завершено."
|
|||
|
||||
#: ../aa-logprof:24
|
||||
msgid "Process log entries to generate profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обработать записи журнала для создания профилей"
|
||||
|
||||
#: ../aa-logprof:27
|
||||
msgid "mark in the log to start processing after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "отметить в журнале, чтобы начать обработку после"
|
||||
|
||||
#: ../aa-cleanprof:23
|
||||
msgid "Cleanup the profiles for the given programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистить профили для заданных программ"
|
||||
|
||||
#: ../aa-cleanprof:25 ../aa-autodep:26 ../aa-audit:27 ../aa-complain:25
|
||||
#: ../aa-enforce:25 ../aa-disable:25
|
||||
msgid "name of program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "имя программы"
|
||||
|
||||
#: ../aa-cleanprof:26
|
||||
msgid "Silently overwrite with a clean profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заменить чистым профилем без запросов"
|
||||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:29
|
||||
msgid "Perform a 2-way or 3-way merge on the given profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выполнить двух или трёхэтапное объединение заданных профилей"
|
||||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:31
|
||||
msgid "your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ваш профиль"
|
||||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:32
|
||||
msgid "base profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "базовый профиль"
|
||||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:33
|
||||
msgid "other profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "другой профиль"
|
||||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:67 ../apparmor/aa.py:2345
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following local profiles were changed. Would you like to save them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Следующие локальные профили изменены. Вы действительно хотите сохранить их?"
|
||||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:148 ../aa-mergeprof:430 ../apparmor/aa.py:1767
|
||||
msgid "Path"
|
||||
|
@ -158,28 +182,28 @@ msgstr "Расположение"
|
|||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:149
|
||||
msgid "Select the appropriate mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите соответствующий режим"
|
||||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:166
|
||||
msgid "Unknown selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неизвестный выбор"
|
||||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:183 ../aa-mergeprof:209
|
||||
msgid "File includes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл включает"
|
||||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:183 ../aa-mergeprof:209
|
||||
msgid "Select the ones you wish to add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Укажите, что вы хотите добавить"
|
||||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:195 ../aa-mergeprof:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adding %s to the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прикрепление %s к файлу."
|
||||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:199 ../apparmor/aa.py:2258
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неизвестно"
|
||||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:224 ../aa-mergeprof:275 ../aa-mergeprof:516
|
||||
#: ../aa-mergeprof:558 ../aa-mergeprof:675 ../apparmor/aa.py:1620
|
||||
|
@ -208,7 +232,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../apparmor/aa.py:1857
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adding %s to profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавление %s в профиль."
|
||||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:282 ../apparmor/aa.py:1627
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -252,7 +276,7 @@ msgstr "Режим"
|
|||
#: ../aa-mergeprof:556
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adding %(path)s %(mod)s to profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавление %(path)s %(mod)s в профиль"
|
||||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:574 ../apparmor/aa.py:1915
|
||||
msgid "Enter new path: "
|
||||
|
@ -266,82 +290,82 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../aa-mergeprof:631 ../aa-mergeprof:658 ../apparmor/aa.py:1960
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:1996
|
||||
msgid "Socket Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип Socket"
|
||||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:673 ../apparmor/aa.py:2010
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adding %s to profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавление %s в профиль"
|
||||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:683 ../apparmor/aa.py:2020
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adding network access %(family)s %(type)s to profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавление сетевого доступа %(family)s %(type)s в профиль."
|
||||
|
||||
#: ../aa-mergeprof:689 ../apparmor/aa.py:2026
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Denying network access %(family)s %(type)s to profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отказ в сетевом доступе %(family)s %(type)s к профилю"
|
||||
|
||||
#: ../aa-autodep:23
|
||||
msgid "Generate a basic AppArmor profile by guessing requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать базовый профиль AppArmor по предполагаемым требованиям"
|
||||
|
||||
#: ../aa-autodep:24
|
||||
msgid "overwrite existing profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "заменить существующий профиль"
|
||||
|
||||
#: ../aa-audit:24
|
||||
msgid "Switch the given programs to audit mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переключить заданные программы в режим аудита"
|
||||
|
||||
#: ../aa-audit:26
|
||||
msgid "remove audit mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "удалить режим аудита"
|
||||
|
||||
#: ../aa-audit:28
|
||||
msgid "Show full trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать полноценное отслеживание"
|
||||
|
||||
#: ../aa-complain:23
|
||||
msgid "Switch the given program to complain mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переключить заданную программу в претензионный режим"
|
||||
|
||||
#: ../aa-enforce:23
|
||||
msgid "Switch the given program to enforce mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переключить заданную программу в принудительный режим"
|
||||
|
||||
#: ../aa-disable:23
|
||||
msgid "Disable the profile for the given programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отключить профиль для заданных программ"
|
||||
|
||||
#: ../aa-unconfined:28
|
||||
msgid "Lists unconfined processes having tcp or udp ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список процессов без ограничений с портами TCP и UDP"
|
||||
|
||||
#: ../aa-unconfined:29
|
||||
msgid "scan all processes from /proc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "проверить все процессы /proc"
|
||||
|
||||
#: ../aa-unconfined:81
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(pid)s %(program)s (%(commandline)s) not confined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(pid)s %(program)s (%(commandline)s) не имеет ограничений"
|
||||
|
||||
#: ../aa-unconfined:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(pid)s %(program)s%(pname)s not confined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(pid)s %(program)s%(pname)s не имеет ограничений"
|
||||
|
||||
#: ../aa-unconfined:90
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(pid)s %(program)s (%(commandline)s) confined by '%(attribute)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(pid)s %(program)s (%(commandline)s) ограничены '%(attribute)s'"
|
||||
|
||||
#: ../aa-unconfined:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(pid)s %(program)s%(pname)s confined by '%(attribute)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(pid)s %(program)s%(pname)s ограничены '%(attribute)s'"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:196
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -351,17 +375,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../apparmor/aa.py:252 ../apparmor/aa.py:259
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can't find %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно найти %s"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:264 ../apparmor/aa.py:548
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s to complain mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назначение %s претензионного режима."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:271
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s to enforce mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назначение %s принудительного режима."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:286
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -371,12 +395,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../apparmor/aa.py:301
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not create %(link)s symlink to %(filename)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно создать %(link)s символическую ссылку %(filename)s."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to read first line from %s: File Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно прочитать первую строку %s: Файл не найден"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -389,28 +413,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to abandon this set of profile changes and exit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы действительно хотите отменить этот набор изменений профиля и выйти?"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:451 ../apparmor/ui.py:305
|
||||
msgid "Abandoning all changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отмена всех изменений."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:464
|
||||
msgid "Connecting to repository..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соединение с репозиторием..."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:470
|
||||
msgid "WARNING: Error fetching profiles from the repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ВНИМАНИЕ: Ошибка загрузки профилей из репозитория"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:550
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error activating profiles: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка задействования профилей: %s"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:605
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s contains no profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s не содержит профиль"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:706
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -418,6 +443,8 @@ msgid ""
|
|||
"WARNING: Error synchronizing profiles with the repository:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ВНИМАНИЕ: Ошибка синхронизации профилей с репозиторием:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:744
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -425,6 +452,8 @@ msgid ""
|
|||
"WARNING: Error synchronizing profiles with the repository\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ВНИМАНИЕ: Ошибка синхронизации профилей с репозиторием\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:832 ../apparmor/aa.py:883
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -432,14 +461,16 @@ msgid ""
|
|||
"WARNING: An error occurred while uploading the profile %(profile)s\n"
|
||||
"%(ret)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ВНИМАНИЕ: Обнаружена ошибка во время выгрузки профиля %(profile)s\n"
|
||||
"%(ret)s"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:833
|
||||
msgid "Uploaded changes to repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменения выгружены в репозиторий."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:865
|
||||
msgid "Changelog Entry: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запись списка изменений: "
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:885
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -448,6 +479,10 @@ msgid ""
|
|||
"information is required to upload profiles to the repository.\n"
|
||||
"These changes could not be sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ошибка репозитория\n"
|
||||
"Регистрация или вход не выполнены. Реквизиты\n"
|
||||
"для выполнения входа необходимы для выгрузки\n"
|
||||
"профилей в репозиторий. Изменения не отправлены."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:995
|
||||
msgid "Default Hat"
|
||||
|
@ -465,23 +500,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../apparmor/aa.py:1232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Target profile exists: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конечный профиль существует: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:1254
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Программа"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:1257
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выполнить"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:1287
|
||||
msgid "Are you specifying a transition to a local profile?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы действительно указали переход на локальный профиль?"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:1299
|
||||
msgid "Enter profile name to transition to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Введите имя профиля на который требуется перейти: "
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:1308
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -492,6 +527,12 @@ msgid ""
|
|||
"but some applications depend on the presence\n"
|
||||
"of LD_PRELOAD or LD_LIBRARY_PATH."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Необходимо ли AppArmor санировать среду\n"
|
||||
"при переключении профилей?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Санирование среды наиболее безопасно,\n"
|
||||
"но некоторые приложения зависят от\n"
|
||||
"наличия LD_PRELOAD или LD_LIBRARY_PATH."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:1310
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -503,6 +544,13 @@ msgid ""
|
|||
"or LD_LIBRARY_PATH and sanitising the environment\n"
|
||||
"could cause functionality problems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Необходимо ли AppArmor санировать среду\n"
|
||||
"при переключении профилей?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Санирование среды наиболее безопасно,\n"
|
||||
"но это приложение использует LD_PRELOAD\n"
|
||||
"или LD_LIBRARY_PATH, т.о. санирование среды\n"
|
||||
"может привести к неполадкам в его работе."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:1318
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -513,6 +561,12 @@ msgid ""
|
|||
"Are you absolutely certain you wish to remove all\n"
|
||||
"AppArmor protection when executing %s ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запуск процессов в режиме без ограничений\n"
|
||||
"крайне опасно и может привести к появлению\n"
|
||||
"брешей в системе безопаности.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Вы действительно хотите удалить все элементы\n"
|
||||
"защиты AppArmor во время выполнения %s ?"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:1320
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -523,6 +577,15 @@ msgid ""
|
|||
"a program opens up significant security holes\n"
|
||||
"and should be avoided if at all possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Необходимо ли AppArmor санировать среду\n"
|
||||
"во время выполнения этой программы в\n"
|
||||
"режиме без ограничений?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Не проводя санацию среды во время \n"
|
||||
"открытия программы в режиме без \n"
|
||||
"ограничений, может привести к\n"
|
||||
"появлению брешей в безопасности\n"
|
||||
"системы, чего следует избегать."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:1396 ../apparmor/aa.py:1414
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -530,24 +593,26 @@ msgid ""
|
|||
"A profile for %s does not exist.\n"
|
||||
"Do you want to create one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Профиль для %s не существует.\n"
|
||||
"Вы действительно хотите создать его?"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:1523
|
||||
msgid "Complain-mode changes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменения претензионного режима:"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:1525
|
||||
msgid "Enforce-mode changes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменения принудительного режима:"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:1528
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid mode found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обнаружен недопустимый режим: %s"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:1897
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adding %(path)s %(mode)s to profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавление %(path)s %(mode)s в профиль"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:1918
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -558,46 +623,57 @@ msgid ""
|
|||
" Entered Path: %(ans)s\n"
|
||||
"Do you really want to use this path?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Указанный адрес расположения не соответствует \n"
|
||||
"этой записи журнала:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Запись журнала: %(path)s\n"
|
||||
" Введённый адрес: %(ans)s\n"
|
||||
"Вы действительно хотите использовать этот \n"
|
||||
"адрес расположения?"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:2251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reading log entries from %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Считывание записей журнала из %s."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:2254
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating AppArmor profiles in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновление профилей AppArmor в %s."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:2323
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which profile changes you would like to save to the\n"
|
||||
"local profile set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Укажите, какие изменения профиля вы хотите \n"
|
||||
"сохранить в локальный набор профилей."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:2324
|
||||
msgid "Local profile changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменения локального профиля"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:2418
|
||||
msgid "Profile Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменения профиля"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:2428
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can't find existing profile %s to compare changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно найти существующий профиль %s для сравнения изменений."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:2566 ../apparmor/aa.py:2581
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can't read AppArmor profiles in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно считать профили AppArmor в %s"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:2677
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(profile)s profile in %(file)s contains syntax errors in line: %(line)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Профиль %(profile)s в %(file)s содержит синтаксические ошибки в строке: "
|
||||
"%(line)s."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:2734
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -660,7 +736,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../apparmor/aa.py:2925
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid mode %(mode)s in file: %(file)s line: %(line)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недопустимый режим %(mode)s в файле: %(file)s в строке: %(line)s"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/aa.py:2977
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -829,12 +905,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../apparmor/tools.py:198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting %s to audit mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назначение %s режима аудита."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/tools.py:200
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing audit mode from %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление режима аудита из %s."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/tools.py:212
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -846,7 +922,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../apparmor/tools.py:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Profile for %s already exists - skipping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Профиль для %s уже существует - пропуск."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/tools.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -861,67 +937,69 @@ msgid ""
|
|||
"The local profile for %(program)s in file %(file)s was changed. Would you "
|
||||
"like to save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Локальный профиль %(program)s в файле %(file)s был изменён. Вы действительно "
|
||||
"хотите сохранить его?"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/tools.py:260
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The profile for %s does not exists. Nothing to clean."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Профиль для %s не существует. Очистка не требуется."
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:61
|
||||
msgid "Invalid hotkey for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недопустимая клавиша быстрого доступа для"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:77 ../apparmor/ui.py:121 ../apparmor/ui.py:275
|
||||
msgid "(Y)es"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Y)Да"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:78 ../apparmor/ui.py:122 ../apparmor/ui.py:276
|
||||
msgid "(N)o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(N)Нет"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:123
|
||||
msgid "(C)ancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(C)Отмена"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:223
|
||||
msgid "(A)llow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(A)Разрешить"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:224
|
||||
msgid "(M)ore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(M)Подробнее"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:225
|
||||
msgid "Audi(t)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Т)Аудит"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:226
|
||||
msgid "Audi(t) off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Т)Аудит отключён"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:227
|
||||
msgid "Audit (A)ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Т) Аудит всего"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:229
|
||||
msgid "(O)wner permissions on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(O)Разрешения владельца действуют"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:230
|
||||
msgid "(O)wner permissions off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(O)Разрешения владельца не действуют"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:231
|
||||
msgid "(D)eny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(D)Отказать"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:232
|
||||
msgid "Abo(r)t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(R)Прервать"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:233
|
||||
msgid "(F)inish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(F)Завершить"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:234
|
||||
msgid "(I)nherit"
|
||||
|
@ -929,11 +1007,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:235
|
||||
msgid "(P)rofile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(P)Профиль"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:236
|
||||
msgid "(P)rofile Clean Exec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(P)Выполнить очистку профиля"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:237
|
||||
msgid "(C)hild"
|
||||
|
@ -941,7 +1019,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:238
|
||||
msgid "(C)hild Clean Exec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(C)Выполнить очистку потомка"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:239
|
||||
msgid "(N)amed"
|
||||
|
@ -997,7 +1075,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:252
|
||||
msgid "(C)ontinue Profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(C)Продолжить профилирование"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:253
|
||||
msgid "(N)ew"
|
||||
|
@ -1021,43 +1099,43 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:258
|
||||
msgid "(S)can system log for AppArmor events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(S)Проверить системный журнал с событиями AppArmor"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:259
|
||||
msgid "(H)elp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(H)Справка"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:260
|
||||
msgid "(V)iew Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(V)Обзор профиля"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:261
|
||||
msgid "(U)se Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(U)Задействовать профиль"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:262
|
||||
msgid "(C)reate New Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(C)Создать новый профиль"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:263
|
||||
msgid "(U)pdate Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(U)Обновить профиль"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:264
|
||||
msgid "(I)gnore Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(I)Пропустить обновление"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:266
|
||||
msgid "Save Selec(t)ed Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранить (T)выбранный профиль"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:267
|
||||
msgid "(U)pload Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(U)Выгрузить изменения"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:268
|
||||
msgid "(V)iew Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(V)Просмотреть изменения"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:269
|
||||
msgid "View Changes b/w (C)lean profiles"
|
||||
|
@ -1069,19 +1147,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:271
|
||||
msgid "(E)nable Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(E)Задействовать репозиторий"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:272
|
||||
msgid "(D)isable Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(D)Выключить репозиторий"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:273
|
||||
msgid "(N)ever Ask Again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(N)Не спрашивать в дальнейшем"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:274
|
||||
msgid "Ask Me (L)ater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Спросить меня (L)позднее"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:277
|
||||
msgid "Allow All (N)etwork"
|
||||
|
@ -1093,19 +1171,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:279
|
||||
msgid "(O)verwrite Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(O)Заменить профиль"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:280
|
||||
msgid "(K)eep Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(K)Сохранить профиль"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:281
|
||||
msgid "(C)ontinue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(C)Продолжить"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:282
|
||||
msgid "(I)gnore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(I)Пропустить"
|
||||
|
||||
#: ../apparmor/ui.py:344
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue