# translation of apparmor-utils.po to Swedish # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Mattias Newzella , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apparmor-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-03 13:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 18:53+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: audit:102 #, perl-format msgid "Setting %s to audit mode." msgstr "" #: audit:109 autodep:114 complain:109 enforce:108 #, perl-format msgid "Can't find %s in the system path list. If the name of the application is correct, please run 'which %s' as a user with the correct PATH environment set up in order to find the fully-qualified path." msgstr "" #: audit:112 autodep:117 complain:112 enforce:111 genprof:89 #, perl-format msgid "%s does not exist, please double-check the path." msgstr "" #: audit:121 #, perl-format msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to audit mode ]" msgstr "" #: autodep:64 #, perl-format msgid "Can't find subdomain profiles in %s." msgstr "" #: autodep:75 msgid "Please enter the program to create a profile for: " msgstr "" #: autodep:99 genprof:100 #, perl-format msgid "%s is currently marked as a program that should not have it's own profile. Usually, programs are marked this way if creating a profile for them is likely to break the rest of the system. If you know what you're doing and are certain you want to create a profile for this program, edit the corresponding entry in the [qualifiers] section in /etc/apparmor/logprof.conf." msgstr "" #: autodep:107 #, perl-format msgid "Profile for %s already exists - skipping." msgstr "" #: complain:67 msgid "Please enter the program to switch to complain mode: " msgstr "" #: complain:102 SubDomain.pm:427 #, perl-format msgid "Setting %s to complain mode." msgstr "" #: complain:121 #, perl-format msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to complain mode ]" msgstr "" #: enforce:67 msgid "Please enter the program to switch to enforce mode: " msgstr "" #: enforce:101 SubDomain.pm:441 #, perl-format msgid "Setting %s to enforce mode." msgstr "" #: enforce:120 #, perl-format msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to enforce mode ]" msgstr "" #: genprof:55 msgid "SubDomain does not appear to be started. Please enable SubDomain and try again." msgstr "" #: genprof:69 msgid "Please enter the program to profile: " msgstr "" #: genprof:87 #, perl-format msgid "Can't find %s in the system path list. If the name of the application is correct, please run 'which %s' in the other window in order to find the fully-qualified path." msgstr "" #: genprof:121 msgid "" "Please start the application to be profiled in \n" "another window and exercise its functionality now.\n" "\n" "Once completed, select the \"Scan\" button below in \n" "order to scan the system logs for AppArmor events. \n" "\n" "For each AppArmor event, you will be given the \n" "opportunity to choose whether the access should be \n" "allowed or denied." msgstr "" #: genprof:140 #, fuzzy msgid "Profiling" msgstr "Rullning" #: genprof:167 msgid "Reloaded SubDomain profiles in enforce mode." msgstr "" #: genprof:168 #, perl-format msgid "Finished generating profile for %s." msgstr "" #: genprof:172 #, perl-format msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ -f /path/to/logfile ] [ program to profile ]" msgstr "" #: logprof:75 #, perl-format msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ -f /path/to/logfile ] [ -m \"mark in log to start processing after\"" msgstr "" #: SubDomain.pm:422 SubDomain.pm:436 #, perl-format msgid "Can't find %s." msgstr "Kan inte hitta %s." #: SubDomain.pm:704 SubDomain.pm:743 msgid "(Y)es" msgstr "(J)a" #: SubDomain.pm:705 SubDomain.pm:744 msgid "(N)o" msgstr "(N)ej" # cancel button label #: SubDomain.pm:745 msgid "(C)ancel" msgstr "(A)vbryt" #: SubDomain.pm:1011 SubDomain.pm:1202 SubDomain.pm:1631 SubDomain.pm:1837 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: SubDomain.pm:1013 #, fuzzy msgid "Default Hat" msgstr "Standardrutt" #: SubDomain.pm:1015 msgid "Requested Hat" msgstr "" #: SubDomain.pm:1045 SubDomain.pm:1231 SubDomain.pm:1665 SubDomain.pm:1972 msgid "Are you sure you want to abandon this set of profile changes and exit?" msgstr "" #: SubDomain.pm:1047 SubDomain.pm:1234 SubDomain.pm:1661 SubDomain.pm:1667 #: SubDomain.pm:1974 msgid "Abandoning all changes." msgstr "" #: SubDomain.pm:1052 SubDomain.pm:1239 SubDomain.pm:1681 SubDomain.pm:1979 msgid "Are you sure you want to save the current set of profile changes and exit?" msgstr "" #: SubDomain.pm:1054 SubDomain.pm:1241 SubDomain.pm:1676 SubDomain.pm:1683 #: SubDomain.pm:1981 msgid "Saving all changes." msgstr "Sparar alla ändringar." #: SubDomain.pm:1204 msgid "Program" msgstr "Program" #: SubDomain.pm:1206 msgid "Execute" msgstr "Kör" #: SubDomain.pm:1207 SubDomain.pm:1633 SubDomain.pm:1849 msgid "Severity" msgstr "Allvarlighetsgrad" #: SubDomain.pm:1248 msgid "" "Should AppArmor sanitize the environment when\n" "switching profiles?\n" "\n" "Sanitizing the environment is more secure,\n" "but some applications depend on the presence\n" "of LD_PRELOAD or LD_LIBRARY_PATH." msgstr "" #: SubDomain.pm:1250 msgid "" "Should AppArmor sanitize the environment when\n" "switching profiles?\n" "\n" "Sanitizing the environment is more secure,\n" "but this application appears to use LD_PRELOAD\n" "or LD_LIBRARY_PATH and clearing these could\n" "cause functionality problems." msgstr "" #: SubDomain.pm:1257 #, perl-format msgid "" "Launching processes in an unconfined state is a very\n" "dangerous operation and can cause serious security holes.\n" "\n" "Are you absolutely certain you wish to remove all\n" "AppArmor protection when executing %s?" msgstr "" #: SubDomain.pm:1259 msgid "" "Should AppArmor sanitize the environment when\n" "running this program unconfined?\n" "\n" "Not sanitizing the environment when unconfining\n" "a program opens up significant security holes\n" "and should be avoided if at all possible." msgstr "" #: SubDomain.pm:1362 #, perl-format msgid "Reading log entries from %s." msgstr "" #: SubDomain.pm:1363 #, perl-format msgid "Updating AppArmor profiles in %s." msgstr "" #: SubDomain.pm:1369 msgid "unknown" msgstr "okänd" #: SubDomain.pm:1598 msgid "Complain-mode changes:" msgstr "" #: SubDomain.pm:1600 msgid "Enforce-mode changes:" msgstr "" #: SubDomain.pm:1605 #, fuzzy, perl-format msgid "Invalid mode found: %s" msgstr "Ogiltig standardrutt:" #: SubDomain.pm:1632 msgid "Capability" msgstr "" #: SubDomain.pm:1655 #, perl-format msgid "Adding capability %s to profile." msgstr "" #: SubDomain.pm:1657 #, perl-format msgid "Denying capability %s to profile." msgstr "" #: SubDomain.pm:1838 msgid "Path" msgstr "Sökväg" #: SubDomain.pm:1843 msgid "Old Mode" msgstr "Gammalt läge" #: SubDomain.pm:1845 msgid "New Mode" msgstr "Nytt läge" #: SubDomain.pm:1847 msgid "Mode" msgstr "Läge" #: SubDomain.pm:1885 #, perl-format msgid "Adding #include <%s> to profile." msgstr "" #: SubDomain.pm:1886 SubDomain.pm:1911 #, perl-format msgid "Deleted %s previous matching profile entries." msgstr "" #: SubDomain.pm:1910 #, perl-format msgid "Adding %s %s to profile." msgstr "" #: SubDomain.pm:1918 msgid "Enter new path: " msgstr "Ange ny sökväg: " #: SubDomain.pm:1921 msgid "The specified path does not match this log entry:" msgstr "" #: SubDomain.pm:1922 msgid "Log Entry" msgstr "" #: SubDomain.pm:1923 msgid "Entered Path" msgstr "" #: SubDomain.pm:1924 msgid "Do you really want to use this path?" msgstr "" #: SubDomain.pm:1998 msgid "" "The profile analyzer has completed processing the log files.\n" "\n" "All updated profiles will be reloaded" msgstr "" #: SubDomain.pm:2006 msgid "No unhandled AppArmor events were found in the system log." msgstr "" #: SubDomain.pm:2267 SubDomain.pm:2297 SubDomain.pm:2311 SubDomain.pm:2346 #: SubDomain.pm:2366 SubDomain.pm:2403 #, perl-format msgid "%s contains syntax errors." msgstr "" #: SubDomain.pm:2325 #, perl-format msgid "Profile %s contains invalid regexp %s." msgstr "" #: SubDomain.pm:2534 #, perl-format msgid "Writing updated profile for %s." msgstr "" #: SubDomain.pm:2667 #, perl-format msgid "Include file %s contains invalid regexp %s." msgstr "" #: SubDomain.pm:2690 #, perl-format msgid "Include file %s contains syntax errors or is not a valid #include file." msgstr "" #: unconfined:51 #, perl-format msgid "Usage: %s [ --paranoid ]\n" msgstr "" #: unconfined:57 msgid "SubDomain does not appear to be started. Please enable SubDomain and try again." msgstr "" #: unconfined:61 msgid "Can't read /proc\n" msgstr "Kan inte läsa /proc\n" #: unconfined:91 unconfined:93 #, fuzzy msgid "not confined\n" msgstr "Inte inställd" #: unconfined:102 unconfined:104 #, fuzzy msgid "confined by" msgstr "Inte inställd" # %s is either BOOTP or DHCP #, fuzzy #~ msgid "DBI Execution failed: %s." #~ msgstr "%s-inställning misslyckades." #, fuzzy #~ msgid "Failed to parse: %s." #~ msgstr "Misslyckades med att ladda modulen \"%s\"." #, fuzzy #~ msgid "(F)inish" #~ msgstr "Finsk" #~ msgid "&Yes" #~ msgstr "&Ja" #~ msgid "&No" #~ msgstr "&Nej" #, fuzzy #~ msgid "&Abort" #~ msgstr "Avbryt" #, fuzzy #~ msgid "&Back" #~ msgstr "Tillbaka" #, fuzzy #~ msgid "ag_reports_confined: Couldn't open %s for writing." #~ msgstr "Kan inte öppna fil för skrivning." # ok button label #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" # ok button label #, fuzzy #~ msgid "&OK" #~ msgstr "OK"