# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apparmor-parser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-14 10:18-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-15 03:14+0000\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-26 05:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: sv\n" #: ../parser_include.c:113 msgid "Error: Out of memory.\n" msgstr "Fel: Slut på minne\n" #: ../parser_include.c:123 #, c-format msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" msgstr "Fel: baskatalogen %s är inte en katalog. Hoppar över.\n" #: ../parser_include.c:137 #, c-format msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" msgstr "Fel: Det gick inte att lägga till katalogen %s i sökvägen.\n" #: ../parser_include.c:147 msgid "Error: Could not allocate memory.\n" msgstr "Fel: Det gick inte att tilldela minne\n" #: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 msgid "Bad write position\n" msgstr "Fel skrivposition\n" #: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 msgid "Permission denied\n" msgstr "Åtkomst nekas\n" #: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78 msgid "Out of memory\n" msgstr "Slut på minne\n" #: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81 msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n" msgstr "" #: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" msgstr "Profilen följer inte protokollet\n" #: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 msgid "Profile does not match signature\n" msgstr "Profilen matchar inte signaturen\n" #: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" msgstr "Det finns inte stöd för profilversionen i AppArmor-modulen\n" #: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 msgid "Profile already exists\n" msgstr "Profilen finns redan\n" #: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96 msgid "Profile doesn't exist\n" msgstr "Profilen finns inte\n" #: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n" msgstr "" #: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s\n" msgstr "" #: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119 #, c-format msgid "%s: Unable to add \"%s\". " msgstr "%s: Det går inte att lägga till %s. " #: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124 #, c-format msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " msgstr "%s: Det går inte att ersätta %s. " #: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129 #, c-format msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " msgstr "%s: Det går inte att ta bort %s. " #: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134 #, c-format msgid "%s: Unable to write to stdout\n" msgstr "%s: Det går inte att skriva till stdout\n" #: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138 #, c-format msgid "%s: Unable to write to output file\n" msgstr "" #: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162 #: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165 #, c-format msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" msgstr "%s: ASSERT: Felaktigt alternativ: %d\n" #: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150 #, c-format msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" msgstr "Tillägg lyckades för %s.\n" #: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154 #, c-format msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" msgstr "Ersättning lyckades för %s.\n" #: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158 #, c-format msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" msgstr "Borttagning lyckades för %s.\n" #: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254 #, c-format msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" msgstr "" "VARNING! Felaktig stegbuffert %p pos %p tillägg %p storlek %d upplösn %p\n" #: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658 #, c-format msgid "profile %s network rules not enforced\n" msgstr "" #: ../parser_interface.c:666 msgid "Unknown pattern type\n" msgstr "" #: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902 #: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894 #, c-format msgid "Unable to open %s - %s\n" msgstr "Kunde inte öppna %s - %s\n" #: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768 #, c-format msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" msgstr "Minnestilldelningsfel: Det gick inte att ta bort ^%s\n" #: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781 #, c-format msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." msgstr "Minnestilldelningsfel: Det gick inte att ta bort %s:%s." #: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802 msgid "unable to create work area\n" msgstr "det gick inte att skapa arbetsyta\n" #: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810 #, c-format msgid "unable to serialize profile %s\n" msgstr "det gick inte att serialisera profilen %s\n" #: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916 #: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908 #, c-format msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" msgstr "%s: Det gick inte att skriva hela profilposten\n" #: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831 #, c-format msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n" msgstr "" #: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "" #: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 #, c-format msgid "fstat failed for '%s'" msgstr "" #: parser_lex.l:121 #, c-format msgid "opendir failed '%s'" msgstr "" #: parser_lex.l:152 #, c-format msgid "stat failed for '%s'" msgstr "" #: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 #, c-format msgid "Could not open '%s' in '%s'" msgstr "" #: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399 #: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 #, c-format msgid "Found unexpected character: '%s'" msgstr "Oväntat tecken hittades: %s" #: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 msgid "Variable declarations do not accept trailing commas" msgstr "" #: parser_lex.l:420 #, c-format msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" msgstr "[network_mode] Ett oväntat tecken hittades: %s" #: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 #, c-format msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s" msgstr "" #: ../parser_main.c:531 #, c-format msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" msgstr "" "%s: Det gick inte att tilldela minne för underdomänbasens monteringspunkt\n" #: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 #, c-format msgid "" "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" "Use --subdomainfs to override.\n" msgstr "" "Varning: Det gick inte att hitta en lämplig fs i %s. Den kanske inte har " "monterats.\n" "Åsidosätt med -subdomainfs.\n" #: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635 #, c-format msgid "" "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" "\n" msgstr "" "%s: Du måste ha rotbehörigheter om du vill köra det här programmet.\n" "\n" #: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 #, c-format msgid "" "%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" "Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" "\n" msgstr "" "%s: Varning! Du har angett det här programmet som setuid root.\n" "Alla som kan köra det här programmet kan uppdatera dina AppArmor-profiler.\n" "\n" #: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836 #: ../parser_main.c:946 #, c-format msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" msgstr "Fel: Det gick inte att läsa profilen %s: %s.\n" #: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227 #: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586 #: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960 #: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119 #: parser_yacc.y:1126 ../parser_main.c:850 ../parser_main.c:1015 #: ../parser_main.c:1229 ../parser_main.c:1283 ../parser_misc.c:431 #: parser_yacc.y:268 parser_yacc.y:416 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:537 #: parser_yacc.y:626 parser_yacc.y:976 parser_yacc.y:1021 parser_yacc.y:1030 #: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092 #: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234 #: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385 msgid "Memory allocation error." msgstr "Minnestilldelningsfel." #: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 #, c-format msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n" msgstr "" #: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 #, c-format msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n" msgstr "" #: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 #, c-format msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" msgstr "%s: Fel i filen. Avbryter.\n" #: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 msgid "" "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" "See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" msgstr "" "Kvalificerarna med versalerna \"RWLIMX\" har tagits bort. Ändra dem till " "gemener.\n" "Se man-sidan för apparmor.d(5) om du vill ha mer information.\n" #: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638 #: ../parser_misc.c:645 msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." msgstr "" "En konflikt har uppstått. Behörigheterna a och w kan inte förekomma " "samtidigt." #: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" msgstr "" "Exec-kvalificeraren 'i' felaktig, kvalificerare i konflikt med denna har " "angetts" #: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 #, c-format msgid "" "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables " "to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" msgstr "" "Med den obegränsade exec-kvalificeraren (%c%c) tillåts det att vissa farliga " "miljövariabler skickas till den obegränsade processen. Se 'man 5 apparmor.d' " "om du vill ha mer information.\n" #: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681 #: ../parser_misc.c:722 #, c-format msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" msgstr "" "Exec-kvalificeraren %c är ogiltig. En kvalificerare som står i konflikt med " "den har redan angetts" #: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708 #: ../parser_misc.c:716 #, c-format msgid "" "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" msgstr "" "Exec-kvalificeraren %c%c är ogiltig. En kvalificerare som står i konflikt " "med den har redan angetts." #: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 #, c-format msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" msgstr "Internt: lägestecknet %c i indata var oväntat" #: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 #, c-format msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" msgstr "Ett internt fel genererade en ogiltig behörighet 0x%llx\n" #: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626 #: ../parser_variable.c:229 #, c-format msgid "AppArmor parser error: %s\n" msgstr "AppArmor-behandlarfel: %s\n" #: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" msgstr "Det gick inte att koppla posterna. Slut på minne\n" #: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 #, c-format msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n" msgstr "" #: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 msgid "Profile attachment must begin with a '/'." msgstr "" #: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 msgid "" "Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'." msgstr "" #: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 #, c-format msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" msgstr "Det gick inte att skapa aliaset %s -> %s\n" #: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative" msgstr "" #: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted" msgstr "" #: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 msgid "" "Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected" msgstr "" #: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach" msgstr "" #: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." msgstr "Profilflaggan debug är inte längre giltig." #: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 #, c-format msgid "Invalid profile flag: %s." msgstr "Ogiltig profilflagga: %s." #: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 msgid "Assert: `rule' returned NULL." msgstr "Förutsättning: `rule' returnerade NULL." #: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584 msgid "" "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', " "'p', or 'u'" msgstr "" "Ogiltigt läge. I nekanderegler måste x föregås av någon av exec-" "kvalificerarna i, p eller u" #: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 msgid "" "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" msgstr "" "Ogiltigt läge. x måste föregås av någon av exec-kvalificerarna i, p, c eller " "u" #: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" msgstr "" "Ogiltigt läge. x måste föregås av någon av exec-kvalificerarna i, p eller u" #: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." msgstr "Förutsättning: 'network_rule_' returnerade ett ogiltigt protokoll." #: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." msgstr "Förutsättning: `change_profile' returnerade NULL." #: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." msgstr "Förutsättning: `hat rule' returnerade NULL." #: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." msgstr "Förutsättning: local_profile rule returnerade NULL." #: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 #, c-format msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" msgstr "" "Den booleska variabeln %s, som inte har ställts in, används i ett if-uttryck" #: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 msgid "unsafe rule missing exec permissions" msgstr "osäker regel saknar exec-behörigheter" #: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 msgid "subset can only be used with link rules." msgstr "deluppsättning kan bara användas med länkregler." #: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" msgstr "" "link- och exec-behörigheter är i konflikt med en filregel som använder ->" #: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" msgstr "link-behörigheter är inte tillåtna i en namngiven profilövergång.\n" #: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 #, c-format msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" msgstr "radslutstecken saknas? (post: %s)" #: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067 msgid "Invalid network entry." msgstr "Ogiltig nätverkspost." #: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254 #, c-format msgid "Invalid capability %s." msgstr "Ogiltig kapacitet %s." #: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 #, c-format msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n" msgstr "" #: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275 #, c-format msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n" msgstr "" #: ../parser_regex.c:244 #, c-format msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" msgstr "%s: Otillåten inledande {, nästling av grupper tillåts inte\n" #: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 #, c-format msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" msgstr "%s: Regex-grupperingsfel: Ogiltigt antal objekt inom {}\n" #: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 #, c-format msgid "" "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" msgstr "" "%s: Regex-grupperingsfel: Ogiltig avslutande }, ingen inledande { hittades\n" #: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 #, c-format msgid "" "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting " "close }\n" msgstr "" "%s: Regex-grupperingsfel: Oavslutad gruppering eller teckenklass, " "avslutande } förväntas\n" #: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357 #, c-format msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" msgstr "%s: Internt buffertspill upptäcktes, %d tecken överskreds\n" #: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 #, c-format msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" msgstr "%s: Det går inte att analysera indataraden %s\n" #: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 #, c-format msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n" msgstr "" #: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 #, c-format msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" msgstr "" "FEL vid sammanfogning av regler för profilen %s. Det gick inte att läsa in\n" #: ../parser_policy.c:234 #, c-format msgid "" "ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" "\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" "\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" msgstr "" "FEL: Profilen %s innehåller principelement som inte kan användas tillsammans " "med den här kerneln:\n" "\t'*', '?', teckenintervall och alterneringar är inte tillåtna.\n" "\t'**' får endast användas i slutet av en regel.\n" #: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 #, c-format msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" msgstr "" "FEL vid behandling av reguljära uttryck för profilen %s, det gick inte att " "läsa in\n" #: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 #, c-format msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" msgstr "" "FEL vid expandering av variabler för profilen %s, det gick inte att läsa in\n" #: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 #, c-format msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" msgstr "" "Ett fel inträffade när åtkomstregeln hat skulle läggas till för profilen %s\n" #: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271 #, c-format msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" msgstr "FEL i profilen %s, det gick inte att läsa in\n" #: ../parser_policy.c:675 #, c-format msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" msgstr "%s: Det inträffade fel vid efterbearbetningen. Avbryter.\n" #: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704 #, c-format msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" msgstr "%s: Fel vid efterbearbetning av regex. Avbryter.\n" #: ../parser_policy.c:689 #, c-format msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" msgstr "%s: Det inträffade fel vid efterbearbetningen. Avbryter.\n" #: ../parser_policy.c:696 #, c-format msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" msgstr "%s: Fel i efterbearbetning av regelkombination. Avbryter.\n" #: parser_lex.l:180 #, c-format msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'" msgstr "" #: ../parser_main.c:660 msgid "Feature buffer full." msgstr "" #: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 msgid "Out of memory" msgstr "" #: ../parser_main.c:1182 #, c-format msgid "Can't create cache directory: %s\n" msgstr "" #: ../parser_main.c:1185 #, c-format msgid "File in cache directory location: %s\n" msgstr "" #: ../parser_main.c:1188 #, c-format msgid "Can't update cache directory: %s\n" msgstr "" #: ../parser_misc.c:833 #, c-format msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input" msgstr "" #: ../parser_misc.c:857 #, c-format msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n" msgstr "" #: parser_yacc.y:575 msgid "deny prefix not allowed" msgstr "" #: parser_yacc.y:612 msgid "owner prefix not allowed" msgstr "" #: parser_yacc.y:660 msgid "owner prefix not allow on mount rules" msgstr "" #: parser_yacc.y:677 msgid "owner prefix not allow on dbus rules" msgstr "" #: parser_yacc.y:704 msgid "owner prefix not allow on capability rules" msgstr "" #: parser_yacc.y:1357 #, c-format msgid "invalid mount conditional %s%s" msgstr "" #: parser_yacc.y:1374 msgid "bad mount rule" msgstr "" #: parser_yacc.y:1381 msgid "mount point conditions not currently supported" msgstr "" #: parser_yacc.y:1398 #, c-format msgid "invalid pivotroot conditional '%s'" msgstr "" #: ../parser_regex.c:241 #, c-format msgid "" "%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n" msgstr "" #: ../parser_regex.c:257 #, c-format msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n" msgstr "" #: ../parser_policy.c:366 #, c-format msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n" msgstr "" #: ../parser_policy.c:396 #, c-format msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n" msgstr ""