msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" #: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450 #, c-format msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" msgstr "" #: ../parser_include.c:115 msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n" msgstr "" #: ../parser_include.c:166 msgid "Error: Out of memory.\n" msgstr "" #: ../parser_include.c:176 #, c-format msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" msgstr "" #: ../parser_include.c:190 #, c-format msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" msgstr "" #: ../parser_include.c:200 msgid "Error: Could not allocate memory.\n" msgstr "" #: ../parser_include.c:297 #, c-format msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n" msgstr "" #: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333 #, c-format msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n" msgstr "" #: ../parser_include.c:378 #, c-format msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n" msgstr "" #: ../parser_include.c:459 #, c-format msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n" msgstr "" #: ../parser_interface.c:72 msgid "Bad write position\n" msgstr "লেখার খারাপ অবস্থান\n" #: ../parser_interface.c:75 msgid "Permission denied\n" msgstr "অনুমতি অস্বীকার করা হয়েছে\n" #: ../parser_interface.c:78 msgid "Out of memory\n" msgstr "স্মৃতি পরিপূর্ণ\n" #: ../parser_interface.c:81 msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n" msgstr "খারাপ স্মৃতি ঠিকানা প্রোফাইল কপি করতে পারে নি\n" #: ../parser_interface.c:84 msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" msgstr "প্রোফাইল প্রোটোকল মেনে চলে না\n" #: ../parser_interface.c:87 msgid "Profile does not match signature\n" msgstr "প্রোফাইল স্বাক্ষরের সাথে মেলে না\n" #: ../parser_interface.c:90 msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" msgstr "" #: ../parser_interface.c:93 msgid "Profile already exists\n" msgstr "প্রোফাইল ইতোমধ্যেই বিদ্যমান\n" #: ../parser_interface.c:96 msgid "Profile doesn't exist\n" msgstr "প্রোফাইলের অস্তিত্ব নেই\n" #: ../parser_interface.c:99 msgid "Unknown error\n" msgstr "অজানা ভুল\n" #: ../parser_interface.c:116 #, c-format msgid "%s: Unable to add \"%s\". " msgstr "%s: \"%s\" যোগ করতে পারে নি।" #: ../parser_interface.c:121 #, c-format msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " msgstr "%s: \"%s\" প্রতিস্থাপন করতে পারে নি।" #: ../parser_interface.c:126 #, c-format msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " msgstr "%s: \"%s\" অপসারণ করতে পারে নি।" #: ../parser_interface.c:131 #, c-format msgid "%s: Unable to write to stdout\n" msgstr "%s: stdout এ লিখতে অক্ষম\n" #: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:158 #, c-format msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" msgstr "%s: ASSERT: অবৈধ বিকল্প: %d\n" #: ../parser_interface.c:144 #, c-format msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" msgstr "\"%s\" এর ক্ষেত্রে যোগ করা সফল হয়েছে।\n" #: ../parser_interface.c:148 #, c-format msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" msgstr "\"%s\" এর ক্ষেত্রে প্রতিস্থাপন সফল হয়েছে।\n" #: ../parser_interface.c:152 #, c-format msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" msgstr "\"%s\"এর ক্ষেত্রে অপসারণ সফল হয়েছে।\n" #: ../parser_interface.c:247 #, c-format msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" msgstr "PANIC খারাপ ইনক্রিমেন্ট বাফার %p pos %p ext %p size %d res %p\n" #: ../parser_interface.c:798 ../parser_interface.c:931 #, c-format msgid "Unable to open %s - %s\n" msgstr "%s খুলতে পারে নি - %s\n" #: ../parser_interface.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" msgstr "%s: \"%s\" অপসারণ করতে পারে নি।" #: ../parser_interface.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." msgstr "স্মৃতি বন্টনে ত্রুটি।" #: ../parser_interface.c:854 msgid "unable to create work area\n" msgstr "কাজের এলাকা তৈরি করতে পারে নি\n" #: ../parser_interface.c:862 #, c-format msgid "unable to serialize profile %s\n" msgstr "%s প্রোফাইল ক্রমিক করতে পারে নি\n" #: ../parser_interface.c:872 ../parser_interface.c:943 #, c-format msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" msgstr "%s: সমগ্র প্রোফাইল এনট্রি লিখতে অক্ষম\n" #: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354 parser_lex.l:123 #: parser_lex.l:158 parser_lex.l:191 parser_lex.l:392 #, c-format msgid "Found unexpected character: '%s'" msgstr "অপ্রত্যাশিত অক্ষর পাওয়া গেছে: '%s'" #: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232 #, fuzzy, c-format msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" msgstr "(ip_mode) অপ্রত্যাশিত অক্ষর পাওয়া গেছে: '%s'" #: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146 #, c-format msgid "Warning (%s line %d): %s" msgstr "" #: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275 #, c-format msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" msgstr "%s: সাবডোমেনবেস মাউন্ট পয়েন্টের জন্যে স্মৃতি বন্টন করতে পারে নি\n" #: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321 #, c-format msgid "" "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" "Use --subdomainfs to override.\n" msgstr "" #: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341 #, c-format msgid "" "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" "\n" msgstr "" #: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348 #, c-format msgid "" "%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" "Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" "\n" msgstr "" #: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509 #, c-format msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" msgstr "%s: ফাইলে ত্রুটি পাওয়া গেছে। বাতিল করছে।\n" #: ../parser_misc.c:281 parser_yacc.y:216 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:346 #: parser_yacc.y:358 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:528 parser_yacc.y:566 #: parser_yacc.y:884 parser_yacc.y:893 parser_yacc.y:904 parser_yacc.y:914 #: parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1033 parser_yacc.y:1044 parser_yacc.y:1119 #: parser_yacc.y:1134 parser_yacc.y:1141 parser_yacc.y:1152 #: ../parser_main.c:464 ../parser_misc.c:288 parser_yacc.y:243 #: parser_yacc.y:352 parser_yacc.y:364 parser_yacc.y:432 parser_yacc.y:534 #: parser_yacc.y:572 parser_yacc.y:902 parser_yacc.y:974 parser_yacc.y:1022 #: parser_yacc.y:1108 parser_yacc.y:1126 parser_yacc.y:1133 parser_yacc.y:1144 #: ../parser_misc.c:292 msgid "Memory allocation error." msgstr "স্মৃতি বন্টনে ত্রুটি।" #: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448 msgid "" "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" "See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" msgstr "" #: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487 #: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491 msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." msgstr "" #: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508 msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" msgstr "Exec কোয়ালিফায়ার 'i' অবৈধ, বিবাদমান কোয়ালিফায়ার ইতোমধ্যেই বিদ্যমান" #: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519 #, c-format msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" msgstr "" #: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523 #: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560 #, c-format msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" msgstr "" #: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" msgstr "Exec কোয়ালিফায়ার 'i' অবৈধ, বিবাদমান কোয়ালিফায়ার ইতোমধ্যেই বিদ্যমান" #: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602 #, c-format msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" msgstr "" #: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624 #, c-format msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" msgstr "" #: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658 #: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660 #: ../parser_misc.c:844 #, c-format msgid "AppArmor parser error: %s\n" msgstr "" #: ../parser_merge.c:94 msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" msgstr "এনট্রিগুলি একীভূত করতে পারে নি।স্মৃতি পরিপূর্ণ\n" #: ../parser_merge.c:113 #, c-format msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n" msgstr "প্রোফাইল %s: %s নিয়মকে একাধিক x মডিফায়ারের সাথে মিধিয়ে দিয়েছে\n" #: parser_yacc.y:220 msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'." msgstr "" #: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" msgstr "%s খুলতে পারে নি - %s\n" #: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405 msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." msgstr "" #: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid profile flag: %s." msgstr "অবৈধ উদ্দেশ্য %1." #: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468 msgid "Assert: `rule' returned NULL." msgstr "দৃঢ় ঘোষণা: `rule' NULL ফেরত পাঠিয়েছে।" #: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494 msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" msgstr "" #: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472 msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" msgstr "" #: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497 msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" msgstr "" #: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560 #, fuzzy msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." msgstr "দৃঢ় ঘোষণা: `netrule' NULL ফেরত পাঠিয়েছে।" #: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597 #, fuzzy msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." msgstr "দৃঢ় ঘোষণা: `netrule' NULL ফেরত পাঠিয়েছে।" #: parser_yacc.y:600 #, fuzzy msgid "Assert: `change_hat' returned NULL." msgstr "দৃঢ় ঘোষণা: `netrule' NULL ফেরত পাঠিয়েছে।" #: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628 msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." msgstr "দৃঢ় ঘোষণা: `hat rule' NULL ফেরত পাঠিয়েছে।" #: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637 #, fuzzy msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." msgstr "দৃঢ় ঘোষণা: `netrule' NULL ফেরত পাঠিয়েছে।" #: parser_yacc.y:772 #, c-format msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" msgstr "" #: parser_yacc.y:830 msgid "subset can only be used with link rules." msgstr "" #: parser_yacc.y:832 msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" msgstr "" #: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853 msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" msgstr "" #: parser_yacc.y:850 msgid "unsafe rule missing exec permissions" msgstr "" #: parser_yacc.y:853 msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n" msgstr "" #: parser_yacc.y:866 #, c-format msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" msgstr "লাইন সমাপ্তির অক্ষর অনুপস্থিত? (এনট্রি: %s)" #: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999 #, fuzzy msgid "Invalid network entry." msgstr "নতুন লিপিবদ্ধকরণ প্রবিষ্ট করা হয়েছে। " #: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid capability %s." msgstr "অবৈধ প্রকার %1." #: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078 #, c-format msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n" msgstr "" #: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081 #, c-format msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" msgstr "" #: ../parser_regex.c:283 #, c-format msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" msgstr "%s: অবৈধ খোলা {, নেস্টিং গ্রুপিংয়ের অনুমতি নেই\n" #: ../parser_regex.c:303 #, c-format msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" msgstr "%s: Regex দলবদ্ধকরণের ত্রুটি: {} এর মধ্যে অবৈধ সংখ্যক বস্তু\n" #: ../parser_regex.c:309 #, c-format msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" msgstr "%s: Regex দলবদ্ধকরণের ত্রুটি: অবৈধ বন্ধ }, কোন মিলযুক্ত খোলা{ পাওয়া যায় নি \n" #: ../parser_regex.c:375 #, c-format msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n" msgstr "" #: ../parser_regex.c:389 #, c-format msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" msgstr "%s: অভ্যন্তরীণ বাফার অতিপ্রবাহের সন্ধান পাওয়া গেছে, %d গুলি অক্ষর বেশি\n" #: ../parser_regex.c:393 #, c-format msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" msgstr "%s: ইনপুট ফাইল '%s' পার্স করতে অক্ষম\n" #: ../parser_regex.c:445 #, c-format msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" msgstr "%s: regex '%s' সঙ্কলন করতে ব্যর্থ [মূল: '%s']\n" #: ../parser_regex.c:449 #, c-format msgid "%s: error near " msgstr "%s: এর নিকটে ত্রুটি" #: ../parser_regex.c:459 #, c-format msgid "%s: error reason: '%s'\n" msgstr "%s: ত্রুটির কারণ: '%s'\n" #: ../parser_regex.c:468 #, c-format msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" msgstr "%s: regex '%s' সঙ্কলন করতে ব্যর্থ [মূল: '%s'] - malloc ব্যর্থ হয়েছে\n" #: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200 #, c-format msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" msgstr "" #: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232 #, c-format msgid "" "ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" "\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" "\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" msgstr "" #: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277 #, c-format msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" msgstr "" #: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304 #, c-format msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" msgstr "" #: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486 #, c-format msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" msgstr "%s প্রোফাইলে ত্রুটি আছে, চালাতে ব্যর্থ হয়েছে\n" #: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" msgstr "%s: পোস্টপ্রসেসিং নিয়মাবলী একীভূত করায় ত্রুটি পাওয়া গেছে। বাতিল করছে।\n" #: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675 #: ../parser_policy.c:696 #, c-format msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" msgstr "" #: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" msgstr "%s: পোস্টপ্রসেসিং নিয়মাবলী একীভূত করায় ত্রুটি পাওয়া গেছে। বাতিল করছে।\n" #: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689 #, c-format msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" msgstr "%s: পোস্টপ্রসেসিং নিয়মাবলী একীভূত করায় ত্রুটি পাওয়া গেছে। বাতিল করছে।\n" #: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38 #, c-format msgid "%s permission: not supported on current system.\n" msgstr "" #: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39 #, c-format msgid "%s rule: not supported on current system.\n" msgstr "" #: parser_yacc.y:220 msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'." msgstr "" #: ../parser_policy.c:389 #, c-format msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" msgstr "" #~ msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" #~ msgstr "(ip_mode) অপ্রত্যাশিত অক্ষর পাওয়া গেছে: '%s'" #~ msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" #~ msgstr "Exec কোয়ালিফায়ার 'i' এর পরে অবশ্যই 'x' থাকতে হবে" #~ msgid "Assert: `netrule' returned NULL." #~ msgstr "দৃঢ় ঘোষণা: `netrule' NULL ফেরত পাঠিয়েছে।" #~ msgid "Assert: `addresses' returned NULL." #~ msgstr "দৃঢ় ঘোষণা: `addresses' NULL ফেরত পাঠিয়েছে৷" #~ msgid "Network entries can only have one TO address." #~ msgstr "নেটওয়ার্ক এনট্রিগুলিতে শুধুমাত্র একটি প্রতি ঠিকানা থাকতে পারে৷" #~ msgid "Network entries can only have one FROM address." #~ msgstr "নেটওয়ার্ক এনট্রিগুলিতে শুধুমাত্র একটি থেকে ঠিকানা থাকতে পারে৷" #~ msgid "`%s' is not a valid ip address." #~ msgstr "`%s' কোন বৈধ আইপি ঠিকানা নয়৷" #~ msgid "`/%d' is not a valid netmask." #~ msgstr "`/%d' বৈধ নেটমাস্ক নয়৷" #~ msgid "`%s' is not a valid netmask." #~ msgstr "`%s' বৈধ নেটমাস্ক নয়৷" #~ msgid "ports must be between %d and %d" #~ msgstr "পোর্টগুলিকে %d ও %d এর মাঝামাঝি হতেই হবে" #~ msgid "" #~ "%s: Unable to query modules - '%s'\n" #~ "Either modules are disabled or your kernel is too old.\n" #~ msgstr "" #~ "%s: মডিউলগুলিতে সন্ধান করতে পারে নি-'%s'\n" #~ "হয় মডিউলগুলি নিষ্ক্রিয় আছে অথবা আপনার কার্নেলটি অতিশয় পুরান।\n" #~ msgid "%s: Unable to find " #~ msgstr "%s: খুঁজে পেতে অক্ষম" #~ msgid "" #~ "!\n" #~ "Ensure that it has been loaded.\n" #~ msgstr "" #~ "!\n" #~ "সুনিশ্চিত করুন যেন এটি চালানো হয়ে থাকে।\n"