mirror of
https://gitlab.com/apparmor/apparmor.git
synced 2025-03-04 08:24:42 +01:00
536 lines
18 KiB
Text
536 lines
18 KiB
Text
# translation of apparmor-parser.po to norsk bokmål
|
|
# translation of apparmor-parser.po to
|
|
# translation of subdomain-parser.po to
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Copyright (C) YEAR Immunix, Inc.
|
|
#
|
|
# Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2005, 2007.
|
|
# Rune Nordbøe Skillingstad <rune@skillingstad.no>, 2007.
|
|
# Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008.
|
|
# Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: apparmor-parser\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-03 16:37+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: norsk bokmål\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
|
|
msgstr "Feil: Kunne ikke lese profil %s:%s.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_include.c:115
|
|
msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n"
|
|
msgstr "Feil: Kunne ikke tilordne midlertidig fil\n"
|
|
|
|
#: ../parser_include.c:166
|
|
msgid "Error: Out of memory.\n"
|
|
msgstr "Feil: For lite minne.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_include.c:176
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n"
|
|
msgstr "Feil: basedir %s er ikke en katalog, hopper over.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_include.c:190
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n"
|
|
msgstr "Feil: Kan ikke legge katalogen %s til søkesti\n"
|
|
|
|
#: ../parser_include.c:200
|
|
msgid "Error: Could not allocate memory.\n"
|
|
msgstr "Feil: Kunne ikke tilordne minne\n"
|
|
|
|
#: ../parser_include.c:297
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n"
|
|
msgstr "Feil: kunne ikke tilordne mellomlager for inkludert oppføring på linje %d i %s\n"
|
|
|
|
#: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n"
|
|
msgstr "Feil: Ugyldig inkludert oppføring på linje %d i %s\n"
|
|
|
|
#: ../parser_include.c:378
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n"
|
|
msgstr "Feil: #include %s%c ikke funnet. Linje %d i %s\n"
|
|
|
|
#: ../parser_include.c:459
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n"
|
|
msgstr "Feil: %d nivåer for inkluderte oppføringer overskredet. Inkludert oppføring %s blir ikke behandlet.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:72
|
|
msgid "Bad write position\n"
|
|
msgstr "Ugyldig lagringsposisjon\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:75
|
|
msgid "Permission denied\n"
|
|
msgstr "Manglende rettigheter\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:78
|
|
msgid "Out of memory\n"
|
|
msgstr "For lite minne\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:81
|
|
msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n"
|
|
msgstr "Kunne ikke kopiere profil, ugyldig minneadresse\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:84
|
|
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
|
|
msgstr "Profilen samsvarer ikke med protokollen\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:87
|
|
msgid "Profile does not match signature\n"
|
|
msgstr "Profilen samsvarer ikke med signaturen\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:90
|
|
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
|
|
msgstr "Profilversjonen støttes ikke av Apparmor-modulen\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:93
|
|
msgid "Profile already exists\n"
|
|
msgstr "Profilen finnes allerede\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:96
|
|
msgid "Profile doesn't exist\n"
|
|
msgstr "Profilen finnes ikke\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:99
|
|
msgid "Unknown error\n"
|
|
msgstr "Ukjent feil\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unable to add \"%s\". "
|
|
msgstr "%s: Kan ikke legge til \"%s\". "
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:121
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unable to replace \"%s\". "
|
|
msgstr "%s: Kan ikke erstatte \"%s\". "
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:126
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unable to remove \"%s\". "
|
|
msgstr "%s: Kan ikke slette \"%s\". "
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:131
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
|
|
msgstr "%s: Kan ikke skrive til stdout\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:158
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
|
|
msgstr "%s: ASSERT: Ugyldig valg: %d\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:144
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
|
|
msgstr "Lagt til for \"%s\".\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:148
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
|
|
msgstr "Erstattet for \"%s\".\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:152
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
|
|
msgstr "Slettet for \"%s\".\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:247
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
|
|
msgstr "PANIC ugyldig inkrementbuffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:798 ../parser_interface.c:931
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to open %s - %s\n"
|
|
msgstr "Kan ikke åpne %s - %s\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:822
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n"
|
|
msgstr "Minnetilordningsfeil: Kan ikke fjerne ^%s\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:835
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s."
|
|
msgstr "Minnetilordningsfeil: Kan ikke fjerne %s:%s."
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:854
|
|
msgid "unable to create work area\n"
|
|
msgstr "Kan ikke opprette arbeidsområde\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:862
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unable to serialize profile %s\n"
|
|
msgstr "kan ikke serietilordne profilen %s\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:872 ../parser_interface.c:943
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
|
|
msgstr "%s: Kan ikke lagre hele profiloppføringen\n"
|
|
|
|
#: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354 parser_lex.l:123
|
|
#: parser_lex.l:158 parser_lex.l:191 parser_lex.l:392
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Found unexpected character: '%s'"
|
|
msgstr "Fant uventet tegn: '%s'"
|
|
|
|
#: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'"
|
|
msgstr "(nettwork_mode) Fant uventet tegn: '%s'"
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Warning (%s line %d): %s"
|
|
msgstr "Advarsel (%s linje %d): %s"
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
|
|
msgstr "%s: Kunne ikke tilordne minne for subdomenebasens monteringspunkt\n"
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n"
|
|
"Use --subdomainfs to override.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Advarsel: Kunne ikke finne en egnet fs i %s, er den montert?\n"
|
|
"Bruk --subdomainfs for å overstyre.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s: Beklager. Dette programmet må kjøres som rot.\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
|
|
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s: Advarsel! Du har definert 'setuid root' for dette programmet.\n"
|
|
"Alle som kan kjøre dette programmet, kan oppdatere dine AppArmor-profiler.\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
|
|
msgstr "%s: Feil funnet i filen. Avbryter.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:281 parser_yacc.y:216 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:346
|
|
#: parser_yacc.y:358 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:528 parser_yacc.y:566
|
|
#: parser_yacc.y:884 parser_yacc.y:893 parser_yacc.y:904 parser_yacc.y:914
|
|
#: parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1033 parser_yacc.y:1044 parser_yacc.y:1119
|
|
#: parser_yacc.y:1134 parser_yacc.y:1141 parser_yacc.y:1152
|
|
#: ../parser_main.c:464 ../parser_misc.c:288 parser_yacc.y:243
|
|
#: parser_yacc.y:352 parser_yacc.y:364 parser_yacc.y:432 parser_yacc.y:534
|
|
#: parser_yacc.y:572 parser_yacc.y:902 parser_yacc.y:974 parser_yacc.y:1022
|
|
#: parser_yacc.y:1108 parser_yacc.y:1126 parser_yacc.y:1133 parser_yacc.y:1144
|
|
#: ../parser_misc.c:292
|
|
msgid "Memory allocation error."
|
|
msgstr "Minnetilordningsfeil."
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448
|
|
msgid ""
|
|
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
|
|
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Valg med store bokstaver \"RWLIMX\" brukes ikke lenger. Konverter til små bokstaver.\n"
|
|
"Se manualsiden apparmor.d(5).\n"
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487
|
|
#: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491
|
|
msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive."
|
|
msgstr "Conflikt 'a'- and 'w'-tillatelser kan ikke brukes samtidig."
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508
|
|
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
|
|
msgstr "Exec-valget 'i' er ugyldig. Et annen valg som er i konflikt med dette, er allerede spesifisert"
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
|
|
msgstr "Et ubegrenset exec-argument (%c%c) kan medføre at farlige miljøvariabler sendes til den ubegrensede prosessen. Se 'man 5 apparmor.d'.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523
|
|
#: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
|
|
msgstr "Exec-valget '%c' er ugyldig. Et annen valg er allerede spesifisert"
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
|
|
msgstr "Kjørevalget '%c%c' er ugyldig. Et annet valg er allerede spesifisert"
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
|
|
msgstr "Intern feil: Uventet modustegn '%c' angitt"
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
|
|
msgstr "Intern feil genererte ugyldig rettighet 0x%llx\n"
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658
|
|
#: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660
|
|
#: ../parser_misc.c:844
|
|
#, c-format
|
|
msgid "AppArmor parser error: %s\n"
|
|
msgstr "Feil under AppArmor-analyse: %s\n"
|
|
|
|
#: ../parser_merge.c:94
|
|
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
|
|
msgstr "Kan ikke samordne oppføringer. For lite minne\n"
|
|
|
|
#: ../parser_merge.c:113
|
|
#, c-format
|
|
msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n"
|
|
msgstr "Profil %s: Har lagt inn regel %s med flere x-modifikatorer.\n"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:220
|
|
msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'."
|
|
msgstr " navn må begynne med eller nøkkelordet"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create alias %s -> %s\n"
|
|
msgstr "Kunne ikke opprette aliaset %s -> %s\n"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405
|
|
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
|
|
msgstr " valget er ikke lenger gyldig"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid profile flag: %s."
|
|
msgstr "Ugyldig profilvalg: %s."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468
|
|
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
|
|
msgstr "Assert: 'rule' returnerte NULL."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494
|
|
msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
|
|
msgstr "Ugyldig modus, i avvisingsregler må ikke kjørevalgene eller komme foran 'x'."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472
|
|
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
|
|
msgstr "Ugyldig modus, 'x' må komme etter kjørevalgt 'i', 'p' eller 'u'"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497
|
|
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
|
|
msgstr "Ugyldig modus. 'x' må komme etter exec-valget 'i', 'p' eller 'u'"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560
|
|
msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol."
|
|
msgstr "Assert: 'network_rule' returnerte NULL."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597
|
|
msgid "Assert: `change_profile' returned NULL."
|
|
msgstr "Assert: 'change_profile' returnerte NULL."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:600
|
|
msgid "Assert: `change_hat' returned NULL."
|
|
msgstr "Assert: 'change_hat' returnerte NULL."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628
|
|
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
|
|
msgstr "Assert: 'hat rule' returnerte NULL."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637
|
|
msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL."
|
|
msgstr "Assert: 'local_profile' returnerte NULL."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:772
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
|
|
msgstr "Udefinert boolsk variabel %s brukt i if-uttrykk"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:830
|
|
msgid "subset can only be used with link rules."
|
|
msgstr " kan bare brukes med lenkeregler"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:832
|
|
msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->"
|
|
msgstr "Lenke- og kjørerettigheter er i konflikt med en regelfil som bruker"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853
|
|
msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n"
|
|
msgstr "Lenkerettigheter er ikke tillatt for en navngitt profiloverføring.\n"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:850
|
|
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
|
|
msgstr "usikker regel uten exec-tillatelser"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:853
|
|
msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n"
|
|
msgstr "Lenkerettigheter er ikke tillatt for en navngitt profiloverføring.\n"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:866
|
|
#, c-format
|
|
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
|
|
msgstr "tegn for linjelslutt mangler? (oppføring: %s)"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999
|
|
msgid "Invalid network entry."
|
|
msgstr "Ugyldig nettverksoppføring."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid capability %s."
|
|
msgstr "Ugyldig egenskap %s."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078
|
|
#, c-format
|
|
msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n"
|
|
msgstr "Feil under AppArmor-analyse %s på linje %d: %s\n"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081
|
|
#, c-format
|
|
msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n"
|
|
msgstr "Feil under AppArmor-analyse, linje %d: %s\n"
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:283
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
|
|
msgstr "%s: Åpen { ikke tillatt, nesting-gruppering ikke tillatt\n"
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:303
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
|
|
msgstr "%s: Regex-grupperingsfeil: Ugyldig antall oppføringer mellom { og }\n"
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:309
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
|
|
msgstr "%s: Regex-grupperingsfeil: Ugyldig avsluttende }, ingen initial { funnet\n"
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:375
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n"
|
|
msgstr "%s: Regex-grupperingsfeil: Åpen grupperings- eller tegnklasse, lukket forventet }\n"
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:389
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
|
|
msgstr "%s: Intern bufferlekkasje registrert, %d tegn overskredet\n"
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:393
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
|
|
msgstr "%s: Kan ikke analysere kommandolinje '%s'\n"
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:445
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n"
|
|
msgstr "%s: Kunne ikke kompilere regex '%s' [original: '%s']\n"
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:449
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: error near "
|
|
msgstr "%s: feil nær "
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:459
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: error reason: '%s'\n"
|
|
msgstr "%s: feilårsak: '%s'\n"
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:468
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n"
|
|
msgstr "%s: Kunne ikke kompilere regex '%s' [original: '%s'] - malloc mislyktes\n"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
|
|
msgstr "FEIL under aktivering av regler for profil %s, kunne ikke laste\n"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n"
|
|
"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n"
|
|
"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"FEIL Profilen %s inneholder strategielementer som ikke kan brukes med denne kjernen:\n"
|
|
"\t'*', '?', og alternerende elementer er ikke tillatt.\n"
|
|
"\t'**' kan bare brukes på slutten av en regel.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
|
|
msgstr "FEIL under behandling av regexs for profil %s, kunne ikke laste\n"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
|
|
msgstr "FEIL under utvidelse av variabler for profil %s, kunne ikke laste\n"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
|
|
msgstr "FEIL i profil %s, kunne ikke laste\n"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n"
|
|
msgstr "%s: Feil funnet under etterbehandling. Avbryter.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675
|
|
#: ../parser_policy.c:696
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n"
|
|
msgstr "%s: Feil funnet under etterbehandling av regex. Avbryter.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n"
|
|
msgstr "%s: Feil funnet under etterbehandling. Avbryter.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
|
|
msgstr "%s: Feil funnet under etterbehandling av kombinasjonsregler. Avbryter.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s permission: not supported on current system.\n"
|
|
msgstr "%s -tillatelse støttes ikke på dette systemet.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s rule: not supported on current system.\n"
|
|
msgstr "%s -regel støttes ikke på dette systemet.\n"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:220
|
|
msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'."
|
|
msgstr "Profilnavn må begynne med eller nøkkelordene eller"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:389
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n"
|
|
msgstr "FEIL ved oppretting av hat-tilgangsregel for profilen %s\n"
|
|
|