apparmor/parser/po/xh.po
2008-05-22 09:26:15 +00:00

568 lines
18 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# English translations for subdomain_parser package.
# Copyright (C) 2005 Immunix, Inc.
# This file is distributed under the same license as the subdomain_parser package.
# Steve Beattie <steve@immunix.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subdomain-parser 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 00:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 12:26+8\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../parser_include.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
msgstr "Imposiso: Uvimba wolwazi akakwazanga kwabelwa indawo\n"
#: ../parser_include.c:115
#, fuzzy
msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n"
msgstr "Kubekho imposiso ayikwazanga kwabelwa indawo ifayili yethutyana \n"
#: ../parser_include.c:166
#, fuzzy
msgid "Error: Out of memory.\n"
msgstr "Imposiso: Siphelile Isithuba Kuvimba Wolwazi\n"
#: ../parser_include.c:176
#, c-format
msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n"
msgstr ""
#: ../parser_include.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n"
msgstr "Imposiso: Akafumaneki uvimba weefayili %s ukuze kuzingelwe indlela yothungelwano\n"
#: ../parser_include.c:200
#, fuzzy
msgid "Error: Could not allocate memory.\n"
msgstr "Imposiso: Uvimba wolwazi akakwazanga kwabelwa indawo\n"
#: ../parser_include.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n"
msgstr "Imposiso: akukwazekanga ukwabela isigcini sethutyana ukwenzela isibandakanywa. umgca%d apha%s\n"
#: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n"
msgstr "Imposiso: asilunganga isibandakanywa. umgca %d apha %s\n"
#: ../parser_include.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n"
msgstr "Imposiso: #isibandakanywa %s%c asifunyenwanga. umgca %d apha %s\n"
#: ../parser_include.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n"
msgstr "Imposiso: kugqithiswe %d amanqanaba ezibandakanywa. ASIqhutyelwa phambili %s isibandakanywa\n"
#: ../parser_interface.c:72
msgid "Bad write position\n"
msgstr "Indawo yokubhala engalunganga\n"
#: ../parser_interface.c:75
msgid "Permission denied\n"
msgstr "Imvume yaliwe\n"
#: ../parser_interface.c:78
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Siphelile isithuba kuvimba wolwazi\n"
#: ../parser_interface.c:81
msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n"
msgstr "Inkangeleko yecala ayikwazanga kukopeka.Idilesi kavimba wolwazi akalunganga\n"
#: ../parser_interface.c:84
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
msgstr "Inkangeleko yecala ayiyithobeli inkqubo elandelwayo\n"
#: ../parser_interface.c:87
msgid "Profile does not match signature\n"
msgstr "Inkangeleko yecala ayingqinelani nomtyibelo\n"
#: ../parser_interface.c:90
#, fuzzy
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
msgstr "Inkangeleko yecala lenguqulelo ayixhaswanga\n"
#: ../parser_interface.c:93
msgid "Profile already exists\n"
msgstr "Inkangeleko yecala seyikhona\n"
#: ../parser_interface.c:96
msgid "Profile doesn't exist\n"
msgstr "Inkangeleko yecala ayikho kwayona\n"
#: ../parser_interface.c:99
msgid "Unknown error\n"
msgstr "Imposiso engaziwayo\n"
#: ../parser_interface.c:116
#, c-format
msgid "%s: Unable to add \"%s\". "
msgstr "%s: Akukwazeki ukufakela i-\"%s\"."
#: ../parser_interface.c:121
#, c-format
msgid "%s: Unable to replace \"%s\". "
msgstr "%s: Akukwazeki ukubeka okunye endaweni ye-\"%s\"."
#: ../parser_interface.c:126
#, c-format
msgid "%s: Unable to remove \"%s\". "
msgstr "%s: Akukwazeki ukushenxisa i-\"%s\"."
#: ../parser_interface.c:131
#, c-format
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
msgstr "%s: Akukwazeki ukubhalela kwi-stdout\n"
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:158
#, c-format
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
msgstr "%s: BANGA UBUNYANI: Isikhethwa esingasebenzisekiyo: %d\n"
#: ../parser_interface.c:144
#, c-format
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Ukufakela kuphumelele ukwenzela i-\"%s\".\n"
#: ../parser_interface.c:148
#, c-format
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Ukubeka okunye endaweni yokunye kuphumelele ukwenzela i-\"%s\".\n"
#: ../parser_interface.c:152
#, c-format
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Ukushenxisa kuphumelele ukwenzela i-\"%s\".\n"
#: ../parser_interface.c:247
#, c-format
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
msgstr "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
#: ../parser_interface.c:798
#, c-format
msgid "Unable to open %s - %s\n"
msgstr "Ayikwazanga kuvuleka i-%s - %s\n"
#: ../parser_interface.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n"
msgstr "%s: Akukwazeki ukushenxisa i-\"%s\"."
#: ../parser_interface.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s."
msgstr "Imposiso yokwabela okuthile uvimba wolwazi "
#: ../parser_interface.c:854
msgid "unable to create work area\n"
msgstr "akukwazekanga ukudala indawo yomsebenzi\n"
#: ../parser_interface.c:862
#, c-format
msgid "unable to serialize profile %s\n"
msgstr "akukwazekanga ukulandelelanisa inkangeleko yecala ye-%s\n"
#: ../parser_interface.c:872
#, c-format
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
msgstr "%s: Akukwazekanga ukubhala ungeniso olupheleleyo lwenkangeleko yecala\n"
#: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354
#, c-format
msgid "Found unexpected character: '%s'"
msgstr "Kufunyenwe uphawu oluthatha isithuba olungalindelekanga: '%s'"
#: parser_lex.l:196
#, fuzzy, c-format
msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'"
msgstr "(imo_ye-ip '%s'"
#: ../parser_main.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning (%s line %d): %s"
msgstr "Isilumkiso (umgca %d):"
#: ../parser_main.c:264
#, c-format
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
msgstr "%s: Uvimba wolwazi akakwazanga kwabelwa indawo yogxumeko kwisiseko sommandla wolawulo owonganyelweyo\n"
#: ../parser_main.c:310
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n"
"Use --subdomainfs to override.\n"
msgstr ""
#: ../parser_main.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Uxolo. Kufuneka ube namalungelo awodwa engcambu yamandla ukuze uqhube le nkqubo.\n"
"\n"
#: ../parser_main.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Isilumkiso! Umisele le nkqubo kwingcambu yamandla ye-setuid.\n"
"Nabani onokuqhuba le nkqubo unako ukuhlaziya inkangeleko yecal Yommandla Wolawulo Owonganyelweyo\n"
" \n"
#: ../parser_main.c:415
#, c-format
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
msgstr "%s: Kufunyenwe iimposiso kwifayili. Kulahliwe.\n"
#: ../parser_misc.c:281 parser_yacc.y:216 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:346
#: parser_yacc.y:358 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:528 parser_yacc.y:566
#: parser_yacc.y:884 parser_yacc.y:893 parser_yacc.y:904 parser_yacc.y:914
#: parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1033 parser_yacc.y:1044 parser_yacc.y:1119
#: parser_yacc.y:1134 parser_yacc.y:1141 parser_yacc.y:1152
msgid "Memory allocation error."
msgstr "Imposiso yokwabela okuthile uvimba wolwazi "
#: ../parser_misc.c:437
msgid ""
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
msgstr ""
#: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480
msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive."
msgstr ""
#: ../parser_misc.c:497
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr "Isichazi esiqhutywayo esingu-'i' asisebenziseki, isichazi esingquzulanayo sesixeliwe"
#: ../parser_misc.c:508
#, c-format
msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
msgstr ""
#: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr "Isichazi esiqhutywayo esingu-'i' asisebenziseki, isichazi esingquzulanayo sesixeliwe"
#: ../parser_misc.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr "Isichazi esiqhutywayo esingu-'i' asisebenziseki, isichazi esingquzulanayo sesixeliwe"
#: ../parser_misc.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
msgstr "Ngaphakathi: uphawu lwemo engalindelekanga kokungxalwa njengesiqalo"
#: ../parser_misc.c:613
#, c-format
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
msgstr ""
#: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658
#: ../parser_variable.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "AppArmor parser error: %s\n"
msgstr "Imposiso yesahlukanisi sommandla wolarulo olonganyelweyo, umgca %d: %s\n"
#: ../parser_merge.c:94
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
msgstr "Amangeniso awakwazanga kumanyaniswa. Siphelile Isithuba Kuvimba Wolwazi\n"
#: ../parser_merge.c:113
#, c-format
msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n"
msgstr "Inkangeleko yecala%s kumanyaniswe umthetho %s nezihlengahlengisi ezininzi ze-x\n"
#: parser_yacc.y:220
msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'."
msgstr ""
#: parser_yacc.y:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create alias %s -> %s\n"
msgstr "Ayikwazanga kuvuleka i-%s - %s\n"
#: parser_yacc.y:399
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
msgstr ""
#: parser_yacc.y:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid profile flag: %s."
msgstr "Injongo %1.ayisebenziseki."
#: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
msgstr "Banga ubunyani: `umthetho' ubuyise OKUNGEYONTO."
#: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488
#, fuzzy
msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
msgstr "Imo engasebenzisekiyo, ye-'x' mayikhokelwe sisichazi esiqhutywayo u-'i', 'u' okanye u-'p'"
#: parser_yacc.y:466
#, fuzzy
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
msgstr "Imo engasebenzisekiyo, ye-'x' mayikhokelwe sisichazi esiqhutywayo u-'i', 'u' okanye u-'p'"
#: parser_yacc.y:491
#, fuzzy
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
msgstr "Imo engasebenzisekiyo, ye-'x' mayikhokelwe sisichazi esiqhutywayo u-'i', 'u' okanye u-'p'"
#: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554
#, fuzzy
msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol."
msgstr "Banga ubunyani: `umthetho wothungelwano ' ubuyise OKUNGEYONTO."
#: parser_yacc.y:591
#, fuzzy
msgid "Assert: `change_profile' returned NULL."
msgstr "Banga ubunyani: `umthetho wothungelwano ' ubuyise OKUNGEYONTO."
#: parser_yacc.y:600
#, fuzzy
msgid "Assert: `change_hat' returned NULL."
msgstr "Banga ubunyani: `umthetho wothungelwano ' ubuyise OKUNGEYONTO."
#: parser_yacc.y:631
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
msgstr "Banga ubunyani: `umthetho we-hat' ubuyise OKUNGEYONTO."
#: parser_yacc.y:640
#, fuzzy
msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL."
msgstr "Banga ubunyani: `umthetho wothungelwano ' ubuyise OKUNGEYONTO."
#: parser_yacc.y:772
#, c-format
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:830
msgid "subset can only be used with link rules."
msgstr ""
#: parser_yacc.y:832
msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:834
msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:850
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:853
msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:866
#, c-format
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
msgstr "ulahlekelwe sisiphelo somgca wophawu oluthatha isithuba? (ungeniso: %s)"
#: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010
#, fuzzy
msgid "Invalid network entry."
msgstr "Ungeniso olufakiweyo olutsha"
#: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid capability %s."
msgstr "Uhlobo %1.alusebenziseki."
#: parser_yacc.y:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n"
msgstr "Imposiso yesahlukanisi sommandla wolarulo olonganyelweyo, umgca %d: %s\n"
#: parser_yacc.y:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n"
msgstr "Imposiso yesahlukanisi sommandla wolarulo olonganyelweyo, umgca %d: %s\n"
#: ../parser_regex.c:283
#, c-format
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
msgstr "%s: Ukuvula okungekho mthethweni {, amaqela azinziswe kokunye awavunyelwa\n"
#: ../parser_regex.c:303
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
msgstr "%s: Imposiso yokubekwa ngokwamaqela kwe-regex: Inani lamanqaku elingasebenzisekiyo phakathi kwe-{}\n"
#: ../parser_regex.c:309
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
msgstr "%s: Imposiso yokubekwa ngokwamaqela kwe-regex: ukuvala okungasebenzisekiyo }, akukho ngqinelwano luvulekileyo { luchongiweyo\n"
#: ../parser_regex.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n"
msgstr "%s: Imposiso yokubekwa ngokwamaqela kwe-regex: Ukubekwa ngokwamaqela okungavalwanga, kulindelwe ukuvala }\n"
#: ../parser_regex.c:389
#, c-format
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
msgstr "%s: Kuchongwe ukuphuphuma kwangaphakathi kwesigcini sethutyana, %d zigqithisile iimpawu ezithatha izithuba\n"
#: ../parser_regex.c:393
#, c-format
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
msgstr "%s: Akukwazekanga ukwahlukanisa umgca wokungxalwa njengesiqalo '%s'\n"
#: ../parser_regex.c:445
#, c-format
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n"
msgstr "%s: Kusilele ukuhlanganiselwa i-regex '%s' [eyintsusa: '%s']\n"
#: ../parser_regex.c:449
#, c-format
msgid "%s: error near "
msgstr "%s: ikufutshane imposiso"
#: ../parser_regex.c:459
#, c-format
msgid "%s: error reason: '%s'\n"
msgstr "%s: isizathu semposiso: '%s'\n"
#: ../parser_regex.c:468
#, c-format
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n"
msgstr "%s: Kusilele ukuhlanganiselwa kwe-regex '%s' [eyintsusa: '%s'] i-malloc isilele\n"
#: ../parser_policy.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
msgstr "IMPOSISO kwinkangeleko yecala %s, isilele ukulayisha\n"
#: ../parser_policy.c:226
#, c-format
msgid ""
"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n"
"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n"
"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n"
msgstr ""
#: ../parser_policy.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
msgstr "IMPOSISO kwinkangeleko yecala %s, isilele ukulayisha\n"
#: ../parser_policy.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
msgstr "IMPOSISO kwinkangeleko yecala %s, isilele ukulayisha\n"
#: ../parser_policy.c:481
#, c-format
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
msgstr "IMPOSISO kwinkangeleko yecala %s, isilele ukulayisha\n"
#: ../parser_policy.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n"
msgstr "%s: Kufunyenwe imposiso ngethuba lakamva lokuqhubela phambili i-regex. Kulahliwe.\n"
#: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n"
msgstr "%s: Kufunyenwe imposiso ngethuba lakamva lokuqhubela phambili i-regex. Kulahliwe.\n"
#: ../parser_policy.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n"
msgstr "%s: Kufunyenwe imposiso ngethuba lakamva lokuqhubela phambili i-regex. Kulahliwe.\n"
#: ../parser_policy.c:680
#, c-format
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
msgstr "%s: Kufunyenwe imposiso xa kudityaniswa imithetho ngethuba lakamva lokuqhubela phambili. Kulahliwe.\n"
#~ msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'"
#~ msgstr "(imo_ye-ip '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected character in interface name: '%s'"
#~ msgstr "Kufunyenwe uphawu oluthatha isithuba olungalindelekanga: '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Found unexpected keyword: '%s'"
#~ msgstr "Kufunyenwe uphawu oluthatha isithuba olungalindelekanga: '%s'"
#~ msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'"
#~ msgstr "Isichazi esiqhutywayo u-'i' masilandelwe ngu-'x'"
#, fuzzy
#~ msgid "Exec qualifier '%c' must be followed by 'x'"
#~ msgstr "Isichazi esiqhutywayo u-'i' masilandelwe ngu-'x'"
#, fuzzy
#~ msgid "flags=(debug) is no longer supported, sorry."
#~ msgstr "Imimandla yolawulo eyonganyelweyo evumela impazamo ayisaxhaswa, uxolo. (ummandla wolawulo: %s)"
#~ msgid "Assert: `netrule' returned NULL."
#~ msgstr "Banga ubunyani: `umthetho wothungelwano ' ubuyise OKUNGEYONTO."
#~ msgid "Assert: `addresses' returned NULL."
#~ msgstr "Banga ubunyani: `iidilesi' zibuyise OKUNGEYONTO."
#~ msgid "Network entries can only have one TO address."
#~ msgstr "Amangeniso omsebenzi wothungelwano anokuba nedilesi eno-UKUYA omnye."
#~ msgid "Network entries can only have one FROM address."
#~ msgstr "Amangeniso omsebenzi wothungelwano anokuba nedilesi eno-UKUVELA omnye."
#~ msgid "`%s' is not a valid ip address."
#~ msgstr "`%s' asiyodilesi engasebenzisekiyo ye-ip."
#~ msgid "`/%d' is not a valid netmask."
#~ msgstr "`/i-%d' asilusuntsu elilawulayo elibenzisekayo."
#~ msgid "`%s' is not a valid netmask."
#~ msgstr "`i-%s' asilusuntsu elilawulayo elibenzisekayo."
#~ msgid "ports must be between %d and %d"
#~ msgstr "Iziqhagamshelanisi mazibe phakathi kwe-%d ne-%d"
#~ msgid ""
#~ "%s: Unable to query modules - '%s'\n"
#~ "Either modules are disabled or your kernel is too old.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Akukwazekanga ukuthandabuza iimodyuli - '%s'\n"
#~ "Kungenzeka ukuba iimodyuli zisuswe isakhono okanye i-kernel yakho indala kakhulu.\n"
#~ msgid "%s: Unable to find "
#~ msgstr "%s: Akukwazekanga ukufumana"
#~ msgid ""
#~ "!\n"
#~ "Ensure that it has been loaded.\n"
#~ msgstr ""
#~ "!\n"
#~ "Qinisekisa ukuba kulayishiwe.\n"