mirror of
https://gitlab.com/apparmor/apparmor.git
synced 2025-03-04 16:35:02 +01:00
610 lines
20 KiB
Text
610 lines
20 KiB
Text
# Turkish message file for YaST2 (@memory@).
|
||
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
|
||
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
|
||
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
|
||
# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 1999, 2000.
|
||
# Mehmet Mıdık <mmidik@setra.net.tr>, 2000.
|
||
# Metin Oral <moral@suse.de>, 2001.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2006-10-18 05:04+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n"
|
||
"Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
|
||
msgstr "Hata: %s profili okunamadı: %s.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_include.c:115
|
||
msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n"
|
||
msgstr "Hata: Geçici dosya tahsis edilemedi.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_include.c:166
|
||
msgid "Error: Out of memory.\n"
|
||
msgstr "Hata: Yetersiz bellek.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_include.c:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n"
|
||
msgstr "Hata: %s temel dizini bir dizin değil, atlanıyor.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_include.c:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n"
|
||
msgstr "Hata: %s dizini arama yollarına eklenemedi.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_include.c:200
|
||
msgid "Error: Could not allocate memory.\n"
|
||
msgstr "Hata: Bellek tahsis edilemedi.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_include.c:297
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n"
|
||
msgstr "Hata: %d. satırdaki içerme için ara bellek ayrılamadı. Dosya %s.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n"
|
||
msgstr "Hata: %d. satırda hatalı içerme. Dosya %s.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_include.c:378
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n"
|
||
msgstr "Hata: #include %s%c bulunamadı. %d. satır, %s dosyası.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_include.c:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n"
|
||
msgstr "Hata: %d seviye içerme aşıldı. %s içerme işlenmeyecek.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:72
|
||
msgid "Bad write position\n"
|
||
msgstr "Hatalı yazma pozisyonu\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:75
|
||
msgid "Permission denied\n"
|
||
msgstr "İzin verilmedi\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:78
|
||
msgid "Out of memory\n"
|
||
msgstr "Yetersiz bellek\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:81
|
||
msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n"
|
||
msgstr "Hatalı bellek adresi, profil kopyalanamadı\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:84
|
||
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
|
||
msgstr "Profil protokole uymuyor\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:87
|
||
msgid "Profile does not match signature\n"
|
||
msgstr "Profil imzası tutmuyor\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:90
|
||
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
|
||
msgstr "Profil sürümü Apparmor modülü tarafından desteklenmiyor\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:93
|
||
msgid "Profile already exists\n"
|
||
msgstr "Profil zaten mevcut\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:96
|
||
msgid "Profile doesn't exist\n"
|
||
msgstr "Profil mevcut değil\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:99
|
||
msgid "Unknown error\n"
|
||
msgstr "Bilinmeyen hata\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Unable to add \"%s\". "
|
||
msgstr "%s: \"%s\" eklenemedi."
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Unable to replace \"%s\". "
|
||
msgstr "%s: \"%s\" değiştirilemedi."
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Unable to remove \"%s\". "
|
||
msgstr "%s: \"%s\" silinemedi."
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
|
||
msgstr "%s: stdout'a yazılamadı.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
|
||
msgstr "%s: ASSERT: Geçersiz seçenek: %d\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
|
||
msgstr "\"%s\" için ekleme başarılı oldu.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
|
||
msgstr "\"%s\" için değiştirme başarılı oldu.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
|
||
msgstr "\"%s\" için silme başarılı oldu.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:247
|
||
#, c-format
|
||
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
|
||
msgstr "PANİK hatalı arttırma arabelleği %p pozisyon %p ext %p boyut %d res %p\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:798 ../parser_interface.c:931
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to open %s - %s\n"
|
||
msgstr "%s açılamadı - %s\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:822
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n"
|
||
msgstr "%s: \"%s\" silinemedi."
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:835
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s."
|
||
msgstr "Bellek ayırma hatası."
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:854
|
||
msgid "unable to create work area\n"
|
||
msgstr "çalışma alanı oluşturulamadı\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:862
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unable to serialize profile %s\n"
|
||
msgstr "%s profili seri hale getirilemedi\n"
|
||
|
||
#: ../parser_interface.c:872 ../parser_interface.c:943
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
|
||
msgstr "%s: Profil girdisinin tamamı yazılamadı\n"
|
||
|
||
#: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354 parser_lex.l:123
|
||
#: parser_lex.l:158 parser_lex.l:191 parser_lex.l:392
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Found unexpected character: '%s'"
|
||
msgstr "Beklenmeyen karakter bulundu: '%s'"
|
||
|
||
#: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'"
|
||
msgstr "(ip_mode) Beklenmeyen karakter bulundu: '%s'"
|
||
|
||
#: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning (%s line %d): %s"
|
||
msgstr "Uyarı (%s satır %d): %s"
|
||
|
||
#: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
|
||
msgstr "%s: subdomainbase bağlantı noktası için bellek ayrılamadı\n"
|
||
|
||
#: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n"
|
||
"Use --subdomainfs to override.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uyarı: %s içinde uygun bir dosya sistemi bulunamadı, sisteme bağlı mı?\n"
|
||
"%s subdomainfs yeri olarak kullanılmaya çalışılacak.\n"
|
||
"--subdomainfs ile bu değiştirilebilir.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s: Bu programı çalıştırabilmek için root yetkilerine ihtiyacınız var.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
|
||
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s: Uyarı! Bu programın setuid değeri root olarak ayarlanmış.\n"
|
||
"Bu programı çalıştıracak herkes AppArmor profillerinizi değiştirebilir.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
|
||
msgstr "%s: Dosyada hatalar bulundu. Durduruluyor.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_misc.c:281 parser_yacc.y:216 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:346
|
||
#: parser_yacc.y:358 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:528 parser_yacc.y:566
|
||
#: parser_yacc.y:884 parser_yacc.y:893 parser_yacc.y:904 parser_yacc.y:914
|
||
#: parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1033 parser_yacc.y:1044 parser_yacc.y:1119
|
||
#: parser_yacc.y:1134 parser_yacc.y:1141 parser_yacc.y:1152
|
||
#: ../parser_main.c:464 ../parser_misc.c:288 parser_yacc.y:243
|
||
#: parser_yacc.y:352 parser_yacc.y:364 parser_yacc.y:432 parser_yacc.y:534
|
||
#: parser_yacc.y:572 parser_yacc.y:902 parser_yacc.y:974 parser_yacc.y:1022
|
||
#: parser_yacc.y:1108 parser_yacc.y:1126 parser_yacc.y:1133 parser_yacc.y:1144
|
||
#: ../parser_misc.c:292
|
||
msgid "Memory allocation error."
|
||
msgstr "Bellek ayırma hatası."
|
||
|
||
#: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448
|
||
msgid ""
|
||
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
|
||
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Büyük harfli niteleyiciler \"RWLIMX\" yakında eskiyecektir, bunları küçük harfe çevirin\n"
|
||
"Ayrıntılar için apparmor.d(5) manual sayfasına bakın.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487
|
||
#: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491
|
||
msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508
|
||
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
|
||
msgstr "Çalıştırma niteleyicisi 'i' geçersiz, çakışan niteleyici zaten belirtilmiş"
|
||
|
||
#: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
|
||
msgstr "Sınırlanmamış çalıştırma niteleyicisi (%c%c) sınırlanmamış program sürecine bazı tehlikeli ortam değişkenleri aktarımına izin verir; ayrıntılar için: 'man 5 apparmor.d'\n"
|
||
|
||
#: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523
|
||
#: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
|
||
msgstr "Çalıştırma niteleyicisi '%c' geçersiz, çakışan niteleyici zaten belirtilmiş"
|
||
|
||
#: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
|
||
msgstr "Çalıştırma niteleyicisi '%c' geçersiz, çakışan niteleyici zaten belirtilmiş"
|
||
|
||
#: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
|
||
msgstr "Dahili: girdide beklenmeyen mod karakteri '%c'"
|
||
|
||
#: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658
|
||
#: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660
|
||
#: ../parser_misc.c:844
|
||
#, c-format
|
||
msgid "AppArmor parser error: %s\n"
|
||
msgstr "AppArmor inceleyici hatası: %s\n"
|
||
|
||
#: ../parser_merge.c:94
|
||
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
|
||
msgstr "Girdiler birleştirilemiyor. Yetersiz bellek\n"
|
||
|
||
#: ../parser_merge.c:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n"
|
||
msgstr "profil %s: çoklu x değiştiricili, birleştirilmiş bir kuralı (%s) içeriyor\n"
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:220
|
||
msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to create alias %s -> %s\n"
|
||
msgstr "%s açılamadı - %s\n"
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405
|
||
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid profile flag: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468
|
||
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
|
||
msgstr "Assert: `rule' NULL döndürdü."
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
|
||
msgstr "Geçersiz mod; 'x', çalıştırma değişkenleri 'i', 'p' ya da 'u'dan sonra gelmelidir."
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
|
||
msgstr "Geçersiz mod; 'x', çalıştırma değişkenleri 'i', 'p' ya da 'u'dan sonra gelmelidir."
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497
|
||
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
|
||
msgstr "Geçersiz mod; 'x', çalıştırma değişkenleri 'i', 'p' ya da 'u'dan sonra gelmelidir."
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol."
|
||
msgstr "Assert: `netrule' NULL döndürdü."
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assert: `change_profile' returned NULL."
|
||
msgstr "Assert: `netrule' NULL döndürdü."
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:600
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assert: `change_hat' returned NULL."
|
||
msgstr "Assert: `netrule' NULL döndürdü."
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628
|
||
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
|
||
msgstr "Assert: `hat rule' NULL döndürdü."
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL."
|
||
msgstr "Assert: `netrule' NULL döndürdü."
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:772
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
|
||
msgstr "If deyimi içinde ayarlanmamış boolean değişkeni %s"
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:830
|
||
msgid "subset can only be used with link rules."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:832
|
||
msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853
|
||
msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:850
|
||
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:853
|
||
msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:866
|
||
#, c-format
|
||
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
|
||
msgstr "eksik satır sonu karakteri? (girdi: %s)"
|
||
|
||
# clients/support_question.ycp:27
|
||
#: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid network entry."
|
||
msgstr "Hatalı ilişki"
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid capability %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078
|
||
#, c-format
|
||
msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n"
|
||
msgstr "AppArmor inceleme hatası, %s dosyası, satır %d: %s\n"
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081
|
||
#, c-format
|
||
msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n"
|
||
msgstr "AppArmor inceleme hatası, satır %d: %s\n"
|
||
|
||
#: ../parser_regex.c:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
|
||
msgstr "%s: Kural dışı açık {, iç içe konan gruplamalara izin verilmez\n"
|
||
|
||
#: ../parser_regex.c:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
|
||
msgstr "%s: Regex gruplama hatası: {} içinde geçersiz öğe sayısı\n"
|
||
|
||
#: ../parser_regex.c:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
|
||
msgstr "%s: Regex gruplama hatası: Geçersiz kapama }, karşılığı olan bir { bulunamadı\n"
|
||
|
||
#: ../parser_regex.c:375
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n"
|
||
msgstr "%s: Regex gruplama hatası: Kapatılmamış gruplama ya da karakter sınıfı, kapama karakteri } bekleniyor\n"
|
||
|
||
#: ../parser_regex.c:389
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
|
||
msgstr "%s: Dahili ara bellek taşması saptandı, %d karakter aşıldı\n"
|
||
|
||
#: ../parser_regex.c:393
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
|
||
msgstr "%s: Giriş satırı '%s' incelenemedi\n"
|
||
|
||
#: ../parser_regex.c:445
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n"
|
||
msgstr "%s: Regex '%s' derlenemedi [orijinal: '%s']\n"
|
||
|
||
#: ../parser_regex.c:449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: error near "
|
||
msgstr "%s: yakınında hata: "
|
||
|
||
#: ../parser_regex.c:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: error reason: '%s'\n"
|
||
msgstr "%s: hata nedeni: '%s'\n"
|
||
|
||
#: ../parser_regex.c:468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n"
|
||
msgstr "%s: Regex '%s' derlenemedi [orijinal: '%s'] - malloc başarısız oldu\n"
|
||
|
||
#: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
|
||
msgstr "HATA: %s profilinin kuralları birleştirilemedi, yükleme başarısız oldu\n"
|
||
|
||
#: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n"
|
||
"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n"
|
||
"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"HATA: %s profili bu kernel ile kullanılamayacak bazı ilke öğeleri içeriyor:\n"
|
||
"\t'*', '?', karakter aralıkları ve sırayla birbirini izlemelere izin verilmiyor.\n"
|
||
"\t'**' sadece bir kuralın sonunda kullanılabilir.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
|
||
msgstr "HATA: %s profilinin regex'leri işlenemedi, yükleme başarısız oldu\n"
|
||
|
||
#: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
|
||
msgstr "HATA: %s profili için değişkenler genişletilemedi, yükleme başarısız oldu\n"
|
||
|
||
#: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
|
||
msgstr "HATA: %s profili, yükleme başarısız oldu\n"
|
||
|
||
#: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n"
|
||
msgstr "%s: Regex sonrası işlemlerde hata bulundu. Durduruluyor.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675
|
||
#: ../parser_policy.c:696
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n"
|
||
msgstr "%s: Regex sonrası işlemlerde hata bulundu. Durduruluyor.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n"
|
||
msgstr "%s: Regex sonrası işlemlerde hata bulundu. Durduruluyor.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
|
||
msgstr "%s: Kural birleştirme sonrası işlemlerde hata bulundu. Durduruluyor.\n"
|
||
|
||
#: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s permission: not supported on current system.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s rule: not supported on current system.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: parser_yacc.y:220
|
||
msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../parser_policy.c:389
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n"
|
||
msgstr "HATA: %s profili için değişkenler genişletilemedi, yükleme başarısız oldu\n"
|
||
|
||
#~ msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'"
|
||
#~ msgstr "(ip_mode) Beklenmeyen karakter bulundu: '%s'"
|
||
|
||
#~ msgid "Unexpected character in interface name: '%s'"
|
||
#~ msgstr "Arabirim adında beklenmeyen karakter bulundu: '%s'"
|
||
|
||
#~ msgid "Found unknown flag: '%s'"
|
||
#~ msgstr "Bilinmeyen bayrak bulundu: '%s'"
|
||
|
||
#~ msgid "Found unexpected keyword: '%s'"
|
||
#~ msgstr "Beklenmeyen anahtar kelime bulundu: '%s'"
|
||
|
||
#~ msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'"
|
||
#~ msgstr "Çalıştırma niteleyicisi 'i'yi 'x' takip etmelidir"
|
||
|
||
#~ msgid "Exec qualifier '%c' must be followed by 'x'"
|
||
#~ msgstr "Çalıştırma niteleyicisi '%c' değerini 'x' takip etmelidir"
|
||
|
||
#~ msgid "flags=(debug) is no longer supported, sorry."
|
||
#~ msgstr "flags(debug) artık desteklenmiyor."
|
||
|
||
#~ msgid "Assert: `netrule' returned NULL."
|
||
#~ msgstr "Assert: `netrule' NULL döndürdü."
|
||
|
||
#~ msgid "Assert: `addresses' returned NULL."
|
||
#~ msgstr "Assert: `addresses' NULL döndürdü."
|
||
|
||
#~ msgid "Network entries can only have one TO address."
|
||
#~ msgstr "Ağ girdilerinin sadece bir TO adresi olabilir."
|
||
|
||
#~ msgid "Network entries can only have one FROM address."
|
||
#~ msgstr "Ağ girdilerinin sadece bir FROM adresi olabilir."
|
||
|
||
#~ msgid "`%s' is not a valid ip address."
|
||
#~ msgstr "`%s' geçerli bir ip adresi değil."
|
||
|
||
#~ msgid "`/%d' is not a valid netmask."
|
||
#~ msgstr "`/%d' geçerli bir ağ maskesi değil."
|
||
|
||
#~ msgid "`%s' is not a valid netmask."
|
||
#~ msgstr "`%s' geçerli bir ağ maskesi değil."
|
||
|
||
#~ msgid "ports must be between %d and %d"
|
||
#~ msgstr "portlar %d ile %d arasında olmalıdır."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Warning: unable to open %s, attempting to use %s\n"
|
||
#~ "as the subdomainfs location. Use --subdomainfs to override.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Uyarı: %s açılamadı, subdomainfs yeri için %s kullanılmaya çalışılacak.\n"
|
||
#~ "--subdomainfs ile bu değiştirilebilir.\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "%s: Unable to query modules - '%s'\n"
|
||
#~ "Either modules are disabled or your kernel is too old.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "%s: Modüller sorgulanamadı - '%s'\n"
|
||
#~ "Ya modüller kapatılmış ya da kernel çok eski.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "%s: Unable to find "
|
||
#~ msgstr "%s: Bulunamadı"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "!\n"
|
||
#~ "Ensure that it has been loaded.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "!\n"
|
||
#~ "Yüklendiğine emin olun.\n"
|