mirror of
https://gitlab.com/apparmor/apparmor.git
synced 2025-03-04 16:35:02 +01:00
448 lines
11 KiB
Text
448 lines
11 KiB
Text
# @TITLE@
|
||
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2006-11-03 13:51-0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:53+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Hellenic SuSE Translation Team <hstg@billg.gr>\n"
|
||
"Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek <hstg@billg.gr>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
||
|
||
#: audit:102
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Setting %s to audit mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: audit:109 autodep:114 complain:109 enforce:108
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Can't find %s in the system path list. If the name of the application is correct, please run 'which %s' as a user with the correct PATH environment set up in order to find the fully-qualified path."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: audit:112 autodep:117 complain:112 enforce:111 genprof:89
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "%s does not exist, please double-check the path."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: audit:121
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to audit mode ]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: autodep:64
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Can't find subdomain profiles in %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: autodep:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please enter the program to create a profile for: "
|
||
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη συσκευή Ενημέρωσης Οδηγού."
|
||
|
||
#: autodep:99 genprof:100
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "%s is currently marked as a program that should not have it's own profile. Usually, programs are marked this way if creating a profile for them is likely to break the rest of the system. If you know what you're doing and are certain you want to create a profile for this program, edit the corresponding entry in the [qualifiers] section in /etc/apparmor/logprof.conf."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: autodep:107
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Profile for %s already exists - skipping."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: complain:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please enter the program to switch to complain mode: "
|
||
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη συσκευή Ενημέρωσης Οδηγού."
|
||
|
||
#: complain:102 SubDomain.pm:427
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Setting %s to complain mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: complain:121
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to complain mode ]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: enforce:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please enter the program to switch to enforce mode: "
|
||
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη συσκευή Ενημέρωσης Οδηγού."
|
||
|
||
#: enforce:101 SubDomain.pm:441
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Setting %s to enforce mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: enforce:120
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to enforce mode ]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: genprof:55
|
||
msgid "SubDomain does not appear to be started. Please enable SubDomain and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: genprof:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please enter the program to profile: "
|
||
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη συσκευή Ενημέρωσης Οδηγού."
|
||
|
||
#: genprof:87
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Can't find %s in the system path list. If the name of the application is correct, please run 'which %s' in the other window in order to find the fully-qualified path."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: genprof:121
|
||
msgid ""
|
||
"Please start the application to be profiled in \n"
|
||
"another window and exercise its functionality now.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Once completed, select the \"Scan\" button below in \n"
|
||
"order to scan the system logs for AppArmor events. \n"
|
||
"\n"
|
||
"For each AppArmor event, you will be given the \n"
|
||
"opportunity to choose whether the access should be \n"
|
||
"allowed or denied."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: genprof:140
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Profiling"
|
||
msgstr "Κύλιση"
|
||
|
||
#: genprof:167
|
||
msgid "Reloaded SubDomain profiles in enforce mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: genprof:168
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Finished generating profile for %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: genprof:172
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ -f /path/to/logfile ] [ program to profile ]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: logprof:75
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ -f /path/to/logfile ] [ -m \"mark in log to start processing after\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:422 SubDomain.pm:436
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Can't find %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:704 SubDomain.pm:743
|
||
msgid "(Y)es"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:705 SubDomain.pm:744
|
||
msgid "(N)o"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# cancel button label
|
||
#: SubDomain.pm:745
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "(C)ancel"
|
||
msgstr "Ακύρωση"
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1011 SubDomain.pm:1202 SubDomain.pm:1631 SubDomain.pm:1837
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1013
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Hat"
|
||
msgstr "Προεπιλεγμένη Ανακατεύθυνση"
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1015
|
||
msgid "Requested Hat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1045 SubDomain.pm:1231 SubDomain.pm:1665 SubDomain.pm:1972
|
||
msgid "Are you sure you want to abandon this set of profile changes and exit?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1047 SubDomain.pm:1234 SubDomain.pm:1661 SubDomain.pm:1667
|
||
#: SubDomain.pm:1974
|
||
msgid "Abandoning all changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1052 SubDomain.pm:1239 SubDomain.pm:1681 SubDomain.pm:1979
|
||
msgid "Are you sure you want to save the current set of profile changes and exit?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1054 SubDomain.pm:1241 SubDomain.pm:1676 SubDomain.pm:1683
|
||
#: SubDomain.pm:1981
|
||
msgid "Saving all changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1204
|
||
msgid "Program"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1206
|
||
msgid "Execute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1207 SubDomain.pm:1633 SubDomain.pm:1849
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Severity"
|
||
msgstr "Ασφάλεια"
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1248
|
||
msgid ""
|
||
"Should AppArmor sanitize the environment when\n"
|
||
"switching profiles?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sanitizing the environment is more secure,\n"
|
||
"but some applications depend on the presence\n"
|
||
"of LD_PRELOAD or LD_LIBRARY_PATH."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1250
|
||
msgid ""
|
||
"Should AppArmor sanitize the environment when\n"
|
||
"switching profiles?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sanitizing the environment is more secure,\n"
|
||
"but this application appears to use LD_PRELOAD\n"
|
||
"or LD_LIBRARY_PATH and clearing these could\n"
|
||
"cause functionality problems."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1257
|
||
#, perl-format
|
||
msgid ""
|
||
"Launching processes in an unconfined state is a very\n"
|
||
"dangerous operation and can cause serious security holes.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Are you absolutely certain you wish to remove all\n"
|
||
"AppArmor protection when executing %s?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1259
|
||
msgid ""
|
||
"Should AppArmor sanitize the environment when\n"
|
||
"running this program unconfined?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Not sanitizing the environment when unconfining\n"
|
||
"a program opens up significant security holes\n"
|
||
"and should be avoided if at all possible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1362
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Reading log entries from %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1363
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Updating AppArmor profiles in %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1369
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "άγνωστη"
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1598
|
||
msgid "Complain-mode changes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1600
|
||
msgid "Enforce-mode changes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1605
|
||
#, fuzzy, perl-format
|
||
msgid "Invalid mode found: %s"
|
||
msgstr "Μη έγκυρος default route:"
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1632
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Capability"
|
||
msgstr "<b>Δυνατότητες:</b>"
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1655
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Adding capability %s to profile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1657
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Denying capability %s to profile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1838
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1843
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Old Mode"
|
||
msgstr "Κατάσταση Dual Head"
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1845
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Mode"
|
||
msgstr "Μοντέλο ποντικιού"
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1847
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Modem"
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1885
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Adding #include <%s> to profile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1886 SubDomain.pm:1911
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Deleted %s previous matching profile entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1910
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Adding %s %s to profile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1918
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter new path: "
|
||
msgstr "<Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης>"
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1921
|
||
msgid "The specified path does not match this log entry:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1922
|
||
msgid "Log Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1923
|
||
msgid "Entered Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1924
|
||
msgid "Do you really want to use this path?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:1998
|
||
msgid ""
|
||
"The profile analyzer has completed processing the log files.\n"
|
||
"\n"
|
||
"All updated profiles will be reloaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:2006
|
||
msgid "No unhandled AppArmor events were found in the system log."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:2267 SubDomain.pm:2297 SubDomain.pm:2311 SubDomain.pm:2346
|
||
#: SubDomain.pm:2366 SubDomain.pm:2403
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "%s contains syntax errors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:2325
|
||
#, fuzzy, perl-format
|
||
msgid "Profile %s contains invalid regexp %s."
|
||
msgstr "%s περιέχει λανθασμένη αριθμητική τιμή: %s.\n"
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:2534
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Writing updated profile for %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:2667
|
||
#, fuzzy, perl-format
|
||
msgid "Include file %s contains invalid regexp %s."
|
||
msgstr "%s περιέχει λανθασμένη αριθμητική τιμή: %s.\n"
|
||
|
||
#: SubDomain.pm:2690
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Include file %s contains syntax errors or is not a valid #include file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: unconfined:51
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Usage: %s [ --paranoid ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: unconfined:57
|
||
msgid "SubDomain does not appear to be started. Please enable SubDomain and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: unconfined:61
|
||
msgid "Can't read /proc\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: unconfined:91 unconfined:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "not confined\n"
|
||
msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί"
|
||
|
||
#: unconfined:102 unconfined:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "confined by"
|
||
msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί"
|
||
|
||
# %s is either BOOTP or DHCP
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "DBI Execution failed: %s."
|
||
#~ msgstr "Η ρύθμιση του %s απέτυχε."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to parse: %s."
|
||
#~ msgstr "Αποτυχία στη φόρτωση της μονάδας \"%s\"."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "(F)inish"
|
||
#~ msgstr "Φινλανδικά"
|
||
|
||
#~ msgid "&Yes"
|
||
#~ msgstr "&Ναι"
|
||
|
||
#~ msgid "&No"
|
||
#~ msgstr "Ό&χι"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "&Abort"
|
||
#~ msgstr "Ματαίωση"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "&Back"
|
||
#~ msgstr "Επιστροφή"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Couldn't retrieve query."
|
||
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση της συγκεκριμένης εγγραφής."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "ag_reports_confined: Couldn't open %s for writing."
|
||
#~ msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο για εγγραφή."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Couldn't open %s."
|
||
#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος %s: %m"
|
||
|
||
# ok button label
|
||
#~ msgid "OK"
|
||
#~ msgstr "Εντάξει"
|
||
|
||
# ok button label
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "&OK"
|
||
#~ msgstr "Εντάξει"
|