apparmor/parser/po/hu.po
2008-11-07 12:01:08 +00:00

546 lines
20 KiB
Text

# translation of apparmor-parser.hu.po to Hungarian
# translation of apparmor-parser.hu.po to
# translation of apparmor-parser.po to
# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
#
# Marcel Hilzinger <hili@suselinux.hu>, 2001.
# Sári Gábor <saga@tux.hu>, 2000.
# Steve Varadi <svaradi@usa.com>, 2000.
# Zoltán Levárdy <pogacsa@programmer.net>, 1999.
# Papp Zsolt <zpapp@novell.com>, 2006.
# Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2006, 2007, 2008.
# Ervin Novak <enovak@novell.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apparmor-parser.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-26 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450
#, c-format
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
msgstr "Hiba: A profil beolvasása sikertelen %s: %s\n"
#: ../parser_include.c:115
msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n"
msgstr "Hiba: nem sikerült lefoglalni az ideiglenes fájlt\n"
#: ../parser_include.c:166
msgid "Error: Out of memory.\n"
msgstr "Hiba: nincs elég memória\n"
#: ../parser_include.c:176
#, c-format
msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n"
msgstr "Hiba: a(z) %s alapkönyvtár nem érvényes könyvtár, ezért kihagyásra kerül.\n"
#: ../parser_include.c:190
#, c-format
msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n"
msgstr "Hiba: nem sikerült a(z) %s könyvtár hozzáadása a keresési útvonalhoz.\n"
# modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30
# clients/printconf_write.ycp:308
#: ../parser_include.c:200
msgid "Error: Could not allocate memory.\n"
msgstr "Hiba: nem sikerült lefoglalni memóriát\n"
#: ../parser_include.c:297
#, c-format
msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n"
msgstr "Hiba: nem sikerült lefoglalni puffert a beágyazáshoz (sor: %d, fájl: %s).\n"
#: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333
#, c-format
msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n"
msgstr "Hiba: nem megfelelő beágyazás (sor: %d, fájl: %s).\n"
# clients/lan_ypclient_write.ycp:61
#: ../parser_include.c:378
#, c-format
msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n"
msgstr "Hiba: #include %s%c nem található (sor: %d, fájl: %s).\n"
#: ../parser_include.c:459
#, c-format
msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n"
msgstr "Hiba: több mint %d szintnyi beágyazás. A(z)%s beágyazás nem került feldolgozásra.\n"
#: ../parser_interface.c:72
msgid "Bad write position\n"
msgstr "Rossz írási pozíció\n"
#: ../parser_interface.c:75
msgid "Permission denied\n"
msgstr "Engedély megtagadva\n"
#: ../parser_interface.c:78
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Nincs elég memória\n"
#: ../parser_interface.c:81
msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n"
msgstr "A profil másolása sikertelen. Rossz memóriacím\n"
#: ../parser_interface.c:84
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
msgstr "A profil nem felel meg a protokollnak\n"
#: ../parser_interface.c:87
msgid "Profile does not match signature\n"
msgstr "A profil nem egyezik az aláírással\n"
#: ../parser_interface.c:90
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
msgstr "A profil verzióját az AppArmor nem támogatja\n"
#: ../parser_interface.c:93
msgid "Profile already exists\n"
msgstr "A profil már létezik\n"
#: ../parser_interface.c:96
msgid "Profile doesn't exist\n"
msgstr "A profil nem létezik\n"
# clients/lan_ask_config.ycp:97
#: ../parser_interface.c:99
msgid "Unknown error\n"
msgstr "Ismeretlen hiba\n"
#: ../parser_interface.c:116
#, c-format
msgid "%s: Unable to add \"%s\". "
msgstr "%s: \"%s\" nem vehető fel. "
#: ../parser_interface.c:121
#, c-format
msgid "%s: Unable to replace \"%s\". "
msgstr "%s: \"%s\" nem cserélhető le. "
#: ../parser_interface.c:126
#, c-format
msgid "%s: Unable to remove \"%s\". "
msgstr "%s: \"%s\" nem távolítható el. "
#: ../parser_interface.c:131
#, c-format
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
msgstr "%s: Nem sikerült írni a standard kimenetre\n"
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:158
#, c-format
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
msgstr "%s: ASSERT: Érvénytelen paraméter: %d\n"
#: ../parser_interface.c:144
#, c-format
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "\"%s\" hozzáadása sikerült.\n"
#: ../parser_interface.c:148
#, c-format
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "\"%s\" cseréje sikerült.\n"
#: ../parser_interface.c:152
#, c-format
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "\"%s\" eltávolítása sikerült.\n"
#: ../parser_interface.c:247
#, c-format
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
msgstr "PÁNIK rossz növekmény puffer: %p poz: %p kit: %p méret %d felb: %p\n"
#: ../parser_interface.c:798 ../parser_interface.c:931
#, c-format
msgid "Unable to open %s - %s\n"
msgstr "%s nem nyitható meg - %s\n"
#: ../parser_interface.c:822
#, c-format
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n"
msgstr "Memóriafoglalási hiba: A(z) ^%s eltávolítása sikertelen\n"
#: ../parser_interface.c:835
#, c-format
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s."
msgstr "Memóriafoglalási hiba. A(z) %s:%s eltávolítása sikertelen."
# clients/lan_nfs_write.ycp:78
#: ../parser_interface.c:854
msgid "unable to create work area\n"
msgstr "a munkaterület létrehozása nem sikerült\n"
#: ../parser_interface.c:862
#, c-format
msgid "unable to serialize profile %s\n"
msgstr "A(z) %s profil sorba szedése nem sikerült\n"
#: ../parser_interface.c:872 ../parser_interface.c:943
#, c-format
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
msgstr "%s: Nem sikerült a teljes profilbejegyzés kiírása\n"
#: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354 parser_lex.l:123
#: parser_lex.l:158 parser_lex.l:191 parser_lex.l:392
#, c-format
msgid "Found unexpected character: '%s'"
msgstr "Váratlan karakter: '%s'"
#: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232
#, c-format
msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'"
msgstr "(network_mode) Váratlan karakter: '%s'"
#: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146
#, c-format
msgid "Warning (%s line %d): %s"
msgstr "Figyelmeztetés (%s sor %d): %s"
#: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275
#, c-format
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
msgstr "%s: Nem sikerült memóriát foglalni az aldomainbase csatolási pontnak\n"
#: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n"
"Use --subdomainfs to override.\n"
msgstr ""
"Figyelem: A(z) %s nem tartalmaz megfelelő fájlrendszert, fel van csatolva?\n"
"Ez a --subdomainfs paraméterrel írható felül.\n"
#: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Sajnálom. A program futtatásához root jogosultság szükséges.\n"
"\n"
#: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Figyelem! A program setuid root módban futásra van állítva.\n"
"Bárki, aki futtatja a programot, frissíteni tudja az AppArmor profilokat.\n"
"\n"
#: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509
#, c-format
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
msgstr "%s: Hiba a fájlban. A program leáll.\n"
#: ../parser_misc.c:281 parser_yacc.y:216 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:346
#: parser_yacc.y:358 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:528 parser_yacc.y:566
#: parser_yacc.y:884 parser_yacc.y:893 parser_yacc.y:904 parser_yacc.y:914
#: parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1033 parser_yacc.y:1044 parser_yacc.y:1119
#: parser_yacc.y:1134 parser_yacc.y:1141 parser_yacc.y:1152
#: ../parser_main.c:464 ../parser_misc.c:288 parser_yacc.y:243
#: parser_yacc.y:352 parser_yacc.y:364 parser_yacc.y:432 parser_yacc.y:534
#: parser_yacc.y:572 parser_yacc.y:902 parser_yacc.y:974 parser_yacc.y:1022
#: parser_yacc.y:1108 parser_yacc.y:1126 parser_yacc.y:1133 parser_yacc.y:1144
#: ../parser_misc.c:292
msgid "Memory allocation error."
msgstr "Memóriafoglalási hiba."
#: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448
msgid ""
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
msgstr ""
"A nagybetűs \"RWLIMX\" minősítők használata elavult, használjon kisbetűket.\n"
"A részletekkel kapcsolatban lásd az apparmor.d(5) kézikönyvoldalt.\n"
#: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487
#: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491
msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive."
msgstr "Ütközés: 'a' és 'w' kölcsönösen kizáró."
#: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr "Az 'i' végrehajtás-módosító érvénytelen, már meg van adva egy ütköző minősítő"
#: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519
#, c-format
msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
msgstr "A korlátozás nélküli végrehajtás-minősítő (%c%c) lehetővé teszi egyes veszélyes környezeti változók átadását a korlátozás nélküli folyamatnak; a részletekkel kapcsolatban lásd a 'man 5 apparmor.d' kézikönyvoldalt.\n"
#: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523
#: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560
#, c-format
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr "A(z) '%c' végrehajtás-módosító érvénytelen, már meg van adva egy ütköző minősítő"
#: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554
#, c-format
msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr "A(z) '%c%c' végrehajtás-módosító érvénytelen, már meg van adva egy ütköző minősítő"
#: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602
#, c-format
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
msgstr "Belső: váratlan módkarakter ('%c') a bemenetben"
#: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624
#, c-format
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
msgstr "A belső hiba érvénytelen perm 0x%llx létrehozását okozta\n"
#: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658
#: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660
#: ../parser_misc.c:844
#, c-format
msgid "AppArmor parser error: %s\n"
msgstr "AppArmor feldolgozási hiba: %s\n"
#: ../parser_merge.c:94
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
msgstr "A bejegyzések nem fésülhetők össze. Nincs elég memória\n"
#: ../parser_merge.c:113
#, c-format
msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n"
msgstr "%s profil: a(z) %s szabály össze lett fésülve több x módosítóval\n"
#: parser_yacc.y:220
msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'."
msgstr "A profil nevének '/' karakterrel, vagy a 'profil' kulcsszóval kell kezdődnie."
#: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269
#, c-format
msgid "Failed to create alias %s -> %s\n"
msgstr "%s -> %s álnév létrehozása sikertelen\n"
#: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
msgstr "A 'debug' profiljelző már nem érvényes."
#: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411
#, c-format
msgid "Invalid profile flag: %s."
msgstr "Érvénytelen profiljelző: %s."
#: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
msgstr "Assert: A `rule' NULL értéket adott vissza."
#: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494
msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
msgstr "Érvénytelen mód, az 'x' előtt az 'i', 'p' vagy 'u' végrehajtás-módosító kell, hogy álljon"
#: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
msgstr "Érvénytelen mód, az 'x' előtt az 'i', 'p', 'c' vagy 'u' végrehajtás-módosító kell, hogy álljon"
#: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
msgstr "Érvénytelen mód, az 'x' előtt az 'i', 'p' vagy 'u' végrehajtás-módosító kell, hogy álljon"
#: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560
msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol."
msgstr "Assert: A `network_rule' érvénytelen protokollt adott vissza."
#: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597
msgid "Assert: `change_profile' returned NULL."
msgstr "Assert: A `change_profile' NULL értéket adott vissza."
#: parser_yacc.y:600
msgid "Assert: `change_hat' returned NULL."
msgstr "Assert: A `change_hat' NULL értéket adott vissza."
#: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
msgstr "Assert: A 'hat rule' NULL értéket adott vissza."
#: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637
msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL."
msgstr "Assert: A `local_profile rule' NULL értéket adott vissza."
#: parser_yacc.y:772
#, c-format
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
msgstr "Be nem állított logikai változó (%s) egy feltételes kifejezésben"
#: parser_yacc.y:830
msgid "subset can only be used with link rules."
msgstr "A részhalmaz csak a link szabályokkal használható."
#: parser_yacc.y:832
msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->"
msgstr "A link és futtatás jogosultságok ütköznek egy fájl szabályon -> "
#: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853
msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n"
msgstr "link jogosultságok nem engedélyezettek egy nevezett profil átmenetében.\n"
#: parser_yacc.y:850
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
msgstr "nem biztonságos szabályból hiányzik a futtatási jogosultság"
#: parser_yacc.y:853
msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n"
msgstr "link jogosultságok nem engedélyezettek egy nevezett profil átmenetében.\n"
#: parser_yacc.y:866
#, c-format
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
msgstr "Lehet, hogy hiányzik egy sorvége karakter? (bejegyzés: %s)"
#: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999
msgid "Invalid network entry."
msgstr "Érvénytelen hálózati bejegyzés."
#: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061
#, c-format
msgid "Invalid capability %s."
msgstr "Érvénytelen tulajdonság: %s."
#: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078
#, c-format
msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n"
msgstr "AppArmor feldolgozási hiba (%s sor: %d: %s)\n"
#: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081
#, c-format
msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n"
msgstr "AppArmor feldolgozási hiba, sor %d: %s\n"
#: ../parser_regex.c:283
#, c-format
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
msgstr "%s: Érvénytelen nyitott {, a csoportosítások nem ágyazhatók egymásba\n"
#: ../parser_regex.c:303
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
msgstr "%s: Regex csoportosítási hiba: Érvénytelen számú elem a { és } között\n"
#: ../parser_regex.c:309
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
msgstr "%s: Regex csoportosítási hiba: Érvénytelen záró }, nem található hozzá tartozó nyitott { \n"
#: ../parser_regex.c:375
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n"
msgstr "%s: Regex csoportosítási hiba: Be nem zárt csoport, záró } hiányzik\n"
#: ../parser_regex.c:389
#, c-format
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
msgstr "%s: Belső puffer-túlcsordulás, %d karakterrel több\n"
#: ../parser_regex.c:393
#, c-format
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
msgstr "%s: A '%s' bemeneti sor értelmezése nem sikerült\n"
#: ../parser_regex.c:445
#, c-format
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n"
msgstr "%s: A(z) '%s' reguláris kifejezés lefordítása nem sikerült [eredeti: '%s']\n"
#: ../parser_regex.c:449
#, c-format
msgid "%s: error near "
msgstr "%s: hiba közel"
#: ../parser_regex.c:459
#, c-format
msgid "%s: error reason: '%s'\n"
msgstr "%s: hiba oka: '%s'\n"
#: ../parser_regex.c:468
#, c-format
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n"
msgstr "%s: A(z) '%s' reguláris kifejezés lefordítása nem sikerült [eredeti: '%s'] - malloc meghiúsult\n"
#: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200
#, c-format
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
msgstr "HIBA a(z) %s profil szabályainak összefésülésénél, a betöltés nem sikerült\n"
#: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232
#, c-format
msgid ""
"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n"
"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n"
"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n"
msgstr ""
"HIBA: a(z) %s profil ezzel a kernellel nem használható irányelvelemeket tartalmaz:\n"
"\t'*', '?', karaktertartományok és alternatívák használata nem megengedett.\n"
"\t'**' csak a szabály végén használható.\n"
#: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277
#, c-format
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
msgstr "HIBA a(z) %s profil reguláris kifejezéseinek feldolgozásakor, a betöltés nem sikerült\n"
#: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304
#, c-format
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
msgstr "HIBA a(z) %s profil változóinak kibontásakor, a betöltés nem sikerült\n"
#: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486
#, c-format
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
msgstr "HIBA a(z) %s profilban, a betöltés nem sikerült\n"
#: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668
#, c-format
msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n"
msgstr "%s: Hibák az utófeldolgozás közben. A program leáll.\n"
#: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675
#: ../parser_policy.c:696
#, c-format
msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n"
msgstr "%s: Hibák a reguláris kifejezés utófeldolgozása közben. A program leáll.\n"
#: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682
#, c-format
msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n"
msgstr "%s: Hibák az utófeldolgozás közben. A program leáll.\n"
#: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689
#, c-format
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
msgstr "%s: Hiba a szabályok egyesítésének utófeldolgozásában. A program leáll.\n"
#: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38
#, c-format
msgid "%s permission: not supported on current system.\n"
msgstr "%s engedély: ezen a rendszeren nem támogatott.\n"
#: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39
#, c-format
msgid "%s rule: not supported on current system.\n"
msgstr "%s szabály: ezen a rendszeren nem támogatott.\n"
#: parser_yacc.y:220
msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'."
msgstr "A profil nevének '/' karakterrel, 'profil' vagy 'hat' kulcsszóval kell kezdődnie."
#: ../parser_policy.c:389
#, c-format
msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n"
msgstr "HIBA a hat hozzáférési szabály a(z) %s profilhoz való hozzáadásakor\n"