mirror of
https://gitlab.com/apparmor/apparmor.git
synced 2025-03-06 09:21:00 +01:00

Current builds include many warnings when building translations message files like so: msgfmt -c -o ja.mo ja.po ja.po:5: warning: header field 'Language' missing in header According to what I read in the entry for Language in http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Header-Entry the language entry should be (in our case) the same as the file name minus the .po suffix. This patch adds the language field for those po files that were missing it. Signed-off-by: Steve Beattie <steve@nxnw.org> Acked-by: Christian Boltz <apparmor@cboltz.de>
686 lines
21 KiB
Text
686 lines
21 KiB
Text
# translation of apparmor-parser.po to
|
|
#
|
|
# Martin Møller <martin@martinm-76.dk>, 2005.
|
|
# Jan Madsen <jan.madsen.pt(a)gmail.com>, 2006.
|
|
# Ib Larsen <i.la@tele2adsl.dk>, 2006, 2007.
|
|
# Martin Schlander <suse@linuxin.dk>, 2007.
|
|
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: apparmor-parser\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-14 10:18-0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 02:33+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Schlander <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-16 05:13+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
|
|
#: ../parser_include.c:113
|
|
msgid "Error: Out of memory.\n"
|
|
msgstr "Fejl: Ikke mere hukommelse.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_include.c:123
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n"
|
|
msgstr "Fejl: Udgangsmappe %s er ikke en mappe. Springer over.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_include.c:137
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n"
|
|
msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje mappen %s til søgestien.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_include.c:147
|
|
msgid "Error: Could not allocate memory.\n"
|
|
msgstr "Fejl: Kunne ikke tildele hukommelse.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72
|
|
msgid "Bad write position\n"
|
|
msgstr "Dårlig skrive position\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75
|
|
msgid "Permission denied\n"
|
|
msgstr "Tilladelse nægtet\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78
|
|
msgid "Out of memory\n"
|
|
msgstr "Ikke mere hukommelse\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81
|
|
msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84
|
|
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
|
|
msgstr "Profil passer ikke til protokol\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87
|
|
msgid "Profile does not match signature\n"
|
|
msgstr "Profil stemmer ikke med signatur\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90
|
|
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
|
|
msgstr "Profilversion er ikke understøttet af AppArmor-modulet\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93
|
|
msgid "Profile already exists\n"
|
|
msgstr "Profil eksisterer allerede\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96
|
|
msgid "Profile doesn't exist\n"
|
|
msgstr "Profil eksisterer ikke\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99
|
|
msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown error (%d): %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unable to add \"%s\". "
|
|
msgstr "%s: Kunne ikke tilføje \"%s\". "
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unable to replace \"%s\". "
|
|
msgstr "%s: Kunne ikke erstatte \"%s\". "
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unable to remove \"%s\". "
|
|
msgstr "%s: Kunne ikke fjerne \"%s\". "
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
|
|
msgstr "%s: Ikke i stand til at skrive til standarduddata\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unable to write to output file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162
|
|
#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
|
|
msgstr "%s: PÅSTAND: Ugyldigt tilvalg: %d\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
|
|
msgstr "Tilføjelse lykkedes for \"%s\".\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
|
|
msgstr "Erstatning lykkedes for \"%s\".\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
|
|
msgstr "Fjernelse lykkedes for \"%s\".\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
|
|
msgstr "PANIK dårlig optællingsbuffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658
|
|
#, c-format
|
|
msgid "profile %s network rules not enforced\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:666
|
|
msgid "Unknown pattern type\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902
|
|
#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to open %s - %s\n"
|
|
msgstr "Kunne ikke åbne %s - %s\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n"
|
|
msgstr "Fejl i allokering af hukommelse: Kunne ikke fjerne ^%s\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s."
|
|
msgstr "Fejl i allokering af hukommelse: Kunne ikke fjerne %s:%s."
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802
|
|
msgid "unable to create work area\n"
|
|
msgstr "Ikke i stand til at oprette arbejdsområde\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unable to serialize profile %s\n"
|
|
msgstr "Ikke i stand til at serieordne profil %s\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916
|
|
#: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
|
|
msgstr "%s: Ikke i stand til at skrive hele profilindgangen\n"
|
|
|
|
#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fstat failed for '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_lex.l:121
|
|
#, c-format
|
|
msgid "opendir failed '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_lex.l:152
|
|
#, c-format
|
|
msgid "stat failed for '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open '%s' in '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399
|
|
#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Found unexpected character: '%s'"
|
|
msgstr "Fundet uventet tegn: '%s'"
|
|
|
|
#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418
|
|
msgid "Variable declarations do not accept trailing commas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_lex.l:420
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'"
|
|
msgstr "(netværk_tilstand) Fandt uventet tegn: '%s'"
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:531
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s. Kunne ikke tildele hukommelse til underdomænegrundens monteringspunkt\n"
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n"
|
|
"Use --subdomainfs to override.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Advarsel: Ikke i stand til at finde et passende filsystem i %s, Er den "
|
|
"monteret?\n"
|
|
"Brug --subdomainfs for at tilsidesætte.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s. Desværre. Du skal have root-rettigheder for at køre dette program.\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
|
|
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s: Advarsel! Du har sat programmets setuid til root.\n"
|
|
"Enhver, der kan køre dette program, kan opdatere dine AppArmor-profiler.\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836
|
|
#: ../parser_main.c:946
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
|
|
msgstr "Fejl: Kunne ikke læse profilen %s: %s.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227
|
|
#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586
|
|
#: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960
|
|
#: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119
|
|
#: parser_yacc.y:1126 ../parser_main.c:850 ../parser_main.c:1015
|
|
#: ../parser_main.c:1229 ../parser_main.c:1283 ../parser_misc.c:431
|
|
#: parser_yacc.y:268 parser_yacc.y:416 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:537
|
|
#: parser_yacc.y:626 parser_yacc.y:976 parser_yacc.y:1021 parser_yacc.y:1030
|
|
#: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092
|
|
#: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234
|
|
#: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385
|
|
msgid "Memory allocation error."
|
|
msgstr "Fejl i allokering af hukommelse."
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
|
|
msgstr "%s: Fundet fejl i filen. Afbryder.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597
|
|
msgid ""
|
|
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
|
|
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Store bogstaver i tilladelser \"RWLIMX\" er forældet. Konverter venligst "
|
|
"til små bogstaver\n"
|
|
"Se apparmor.d(5) man-sider for detaljer.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638
|
|
#: ../parser_misc.c:645
|
|
msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive."
|
|
msgstr "Konflikt, tilladelserne 'a' og 'w' er gensidigt udelukkende."
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662
|
|
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kørselstilladelse 'i' er ugyldig. Konflikt med en allerede specificeret "
|
|
"tilladelse"
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables "
|
|
"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uindskrænket exec qualifier (%c%c) tillader at nogle farlige miljøvariabler "
|
|
"overføres til den uindskrænkede proces. Se detaljer i 'man 5 apparmor.d'.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681
|
|
#: ../parser_misc.c:722
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kørselstilladelse '%c' er ugyldig. Konflikt med en allerede specificeret "
|
|
"tilladelse"
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708
|
|
#: ../parser_misc.c:716
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kørselstilladelse '%c%c' er ugyldig. Konflikt med en allerede specificeret "
|
|
"tilladelse"
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
|
|
msgstr "Intern: Uventet tilstandstegn '%c' i inddata"
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
|
|
msgstr "Intern fejl genererede ugyldig tilladelse 0x%llx\n"
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626
|
|
#: ../parser_variable.c:229
|
|
#, c-format
|
|
msgid "AppArmor parser error: %s\n"
|
|
msgstr "AppArmor fortolkningsfejl: %s\n"
|
|
|
|
#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91
|
|
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
|
|
msgstr "Kunne ikke sammenslutte indgange. Ikke mere hukommelse\n"
|
|
|
|
#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113
|
|
#, c-format
|
|
msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277
|
|
msgid "Profile attachment must begin with a '/'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302
|
|
msgid ""
|
|
"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create alias %s -> %s\n"
|
|
msgstr "Kunne ikke oprette alias %s -> %s\n"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460
|
|
msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464
|
|
msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467
|
|
msgid ""
|
|
"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470
|
|
msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484
|
|
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
|
|
msgstr "Profilflaget 'debug' er ikke længere gyldigt."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid profile flag: %s."
|
|
msgstr "Ugyldigt profilflag: %s."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548
|
|
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
|
|
msgstr "Påstand:`Regel' returneret NULL."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', "
|
|
"'p', or 'u'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ugyldig tilstand, i afvisningsregler må kørselstilladelse 'i', 'u' eller 'p' "
|
|
"ikke gå forud for 'x'"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
|
|
msgstr "Ugyldig tilstand, 'i', 'p', 'c' eller 'u' skal gå forud for 'x'"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587
|
|
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
|
|
msgstr "Ugyldig tilstand, 'i', 'u' eller 'p' skal gå forud for 'x'"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614
|
|
msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol."
|
|
msgstr "Påstand: 'network_rule' returnereer ugyldig protokol."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696
|
|
msgid "Assert: `change_profile' returned NULL."
|
|
msgstr "Påstand: 'change_profile' returnerede NULL."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720
|
|
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
|
|
msgstr "Påstand: 'hatregel' returnerede NUL.L."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729
|
|
msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL."
|
|
msgstr "Påstand: 'local_profile rule' returnerede NULL."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
|
|
msgstr "Fravalgt boolean-varibael %s brugt i et if-udtryk"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986
|
|
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
|
|
msgstr "usikker regel mangler eksekvértilladelser"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954
|
|
msgid "subset can only be used with link rules."
|
|
msgstr "subset kan kun bruges med linkregler."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956
|
|
msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->"
|
|
msgstr "link- og kørselstilladelser konflikter om en filregel som bruger ->"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958
|
|
msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n"
|
|
msgstr "linktilladelser er ikke tilladt på en navngiven profiltransition.\n"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003
|
|
#, c-format
|
|
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
|
|
msgstr "mangler afslutningstegn i linjen? (Indgang %s)"
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067
|
|
msgid "Invalid network entry."
|
|
msgstr "Ugyldig netværkspunkt."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid capability %s."
|
|
msgstr "Ugyldig kapabilitet %s."
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269
|
|
#, c-format
|
|
msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275
|
|
#, c-format
|
|
msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:244
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
|
|
msgstr "%s: ulovlig åbning {, indlejrede grupperinger er ikke tilladt\n"
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s. Grupperingsfejl i reg. udtryk: Ugyldig antal elementer mellem {}\n"
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s. Grupperingsfejl i reg. udtryk: Ugyldig lukke }, ingen passende åbning { "
|
|
"fundet\n"
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting "
|
|
"close }\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s. Grupperingsfejl i reg. udtryk: Ikke lukket gruppering eller tegnklasse, "
|
|
"forventer lukke }\n"
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
|
|
msgstr "%s: Intern bufferoverflow fundet, %d tegn overskredet\n"
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
|
|
msgstr "%s: Ikke i stand til at fortolke inddatalinje '%s'\n"
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
|
|
msgstr "FEJL: Sammenslutningsregel for profilen %s, indlæste ikke\n"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:234
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n"
|
|
"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n"
|
|
"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"FEJL: Profilen %s indeholder elementer i retningslinjerne, som ikke er "
|
|
"brugbare med denne kerne:\n"
|
|
"\t'*', '?', tegnområderne og lignende er ikke tilladt.\n"
|
|
"\t'**' må kun bruges i slutningen af en regel.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
|
|
msgstr "FEJL: Behandling af reg. udtryk for profilen %s blev ikke indlæst\n"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
|
|
msgstr "FEJL: Udfoldning af variabler for profilen %s blev ikke indlæst\n"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n"
|
|
msgstr "FEJL under tilføjelse af 'hat'-adgangsregel for profilen %s\n"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
|
|
msgstr "FEJL i profilen %s. Blev ikke indlæst\n"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:675
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n"
|
|
msgstr "%s: Fejl fundet i efterbehandling. Afbryder.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n"
|
|
msgstr "%s: Fejl fundet i efterbehandling af reg. udtryk. Afbryder.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:689
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n"
|
|
msgstr "%s: Fejl fundet i efterbehandling. Afbryder.\n"
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:696
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
|
|
msgstr "%s. Fejl fundet i efterbehandling af kombineringsregler. Afbryder.\n"
|
|
|
|
#: parser_lex.l:180
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:660
|
|
msgid "Feature buffer full."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132
|
|
msgid "Out of memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:1182
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't create cache directory: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:1185
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File in cache directory location: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_main.c:1188
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't update cache directory: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:833
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_misc.c:857
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:575
|
|
msgid "deny prefix not allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:612
|
|
msgid "owner prefix not allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:660
|
|
msgid "owner prefix not allow on mount rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:677
|
|
msgid "owner prefix not allow on dbus rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:704
|
|
msgid "owner prefix not allow on capability rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:1357
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid mount conditional %s%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:1374
|
|
msgid "bad mount rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:1381
|
|
msgid "mount point conditions not currently supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: parser_yacc.y:1398
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid pivotroot conditional '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:241
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_regex.c:257
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:366
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../parser_policy.c:396
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n"
|
|
msgstr ""
|