diff --git a/ui/i18n/locales/pt_BR/opensnitch-pt_BR.ts b/ui/i18n/locales/pt_BR/opensnitch-pt_BR.ts index bee39326..7a7f907e 100644 --- a/ui/i18n/locales/pt_BR/opensnitch-pt_BR.ts +++ b/ui/i18n/locales/pt_BR/opensnitch-pt_BR.ts @@ -86,27 +86,27 @@ 30s - 30s + 30s 5m - 5m + 5m 15m - 15m + 15m 30m - 30m + 30m 1h - 1h + 1h @@ -121,7 +121,7 @@ Deny - Negar + Negar @@ -151,190 +151,190 @@ Firewall - + Firewall <html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Firewall</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Firewall</span></p></body></html> Inbound - + De entrada Outbound - + De saída Profile - + Perfil Allow inbound connections to a port - + Permitir conexões de entrada para uma porta Allow service (IN) - + Permitir serviço (Entrada) - + Exclude outbound connections to a port from being intercepted - + Excluir conexões de saída para uma porta de serem interceptadas - + Allow service (OUT) - + Permitir serviço (Saída) - + New rule - + Nova regra - + Close - Fechar + Fechar Firewall rule - + Regra do firewall Node - Node + Node Enable - Habilitar + Habilitar Description - Descrição + Descrição Simple - + Simple Add new condition - + Adicionar nova condição Remove selected condition - + Remover condição selecionada - + Direction - + Direção - + IN - + Entrada - + OUT - + Saída - + Action - Ação + Ação - + ACCEPT - + ACEITAR - + DROP - + DERRUBAR - + REJECT - + REJEITAR - + RETURN - + RETORNAR - + Clear - + LImpar - + Delete - Deletar + Deletar - + Save - Salvar + Salvar - + Add - + Adicionar - + FORWARD - + AVANÇAR - + PREROUTING - + PRÉ-ENCAMINHAMENTO - + POSTROUTING - + PÓS-ROTEAMENTO - + QUEUE - + FILA - + DNAT - + DNAT - + SNAT - + SNAT - + REDIRECT - + REDIRECIONAR - + depending on the Action (i.e.: target), the syntaxis of the parameters will vary. Some examples: @@ -344,7 +344,15 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: to 192.168.1.254:8080 to 192.168.1.254 to 1024-2048 (masquerade) - + dependendo da Ação (ou seja: alvo), a sintaxe dos parâmetros irá variar. +Alguns exemplos: + +FILA -> num 0 (ou 1, 2, ...) +REDIRECIONAMENTO, TPROXY, DNAT, SNAT, MASCARADO: + para :22 + para 192.168.1.254:8080 + para 192.168.1.254 + para 1024-2048 (mascarado) @@ -355,7 +363,7 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: Preferências - + UI UI @@ -365,7 +373,7 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: <html><head/><body><p>Este tempo limite é a contagem regressiva que você vê quando uma caixa de diálogo pop-up é exibida.</p></body></html> - + Default timeout Tempo limite padrão @@ -375,7 +383,7 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: Duração padrão do pop-up - + Default duration Duração padrão @@ -450,34 +458,34 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: por id de usuário - + once uma vez 30s - 30s + 30s 5m - 5m + 5m 15m - 15m + 15m 30m - 30m + 30m 1h - 1h + 1h @@ -490,12 +498,12 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: para sempre - + deny negar - + allow permitir @@ -505,42 +513,42 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: Desativar pop-ups, exibir apenas um alerta - + Nodes Nodes - + Process monitor method Método de monitoramento de processo - + <html><head/><body><p>The default duration will take place when there's no UI connected.</p></body></html> <html><head/><body><p>A duração padrão ocorrerá quando não houver interface do usuário conectada.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Address of the node.</p><p>Default: unix:///tmp/osui.sock (unix:// is mandatory if it's a Unix socket)</p><p>It can also be an IP address with the port: 127.0.0.1:50051</p></body></html> <html><head/><body><p>Endereço do node</p><p>Padrão: unix:///tmp/osui.sock (unix:// é obrigatório se for um soquete Unix)</p><p>Também pode ser um endereço IP com a porta: 127.0.0.1:50051</p></body></html> - + Address Endereço - + Default log level Nível de registro padrão - + Version Versão - + <html><head/><body><p>The default action will take place when there's no UI connected.</p></body></html> <html><head/><body><p>A ação padrão ocorrerá quando não houver interface do usuário conectada.</p></body></html> @@ -550,12 +558,12 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: auditar - + <html><head/><body><p>Log file to write logs.<br/></p><p>/dev/stdout will print logs to the standard output.</p></body></html> <html><head/><body><p>Arquivo de log para gravar logs.<br/></p><p>/dev/stdout irá imprimir registros na saída padrão.</p></body></html> - + Log file Arquivo de log @@ -585,42 +593,42 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: Interceptar conexões desconhecidas - + HostName HostName - + unix:///tmp/osui.sock unix:///tmp/osui.sock - + until restart até reiniciar - + always sempre - + /var/log/opensnitchd.log /var/log/opensnitchd.log - + /dev/stdout /dev/stdout - + Apply configuration to all nodes Aplicar configuração a todos os nodes - + Database Base de dados @@ -630,12 +638,12 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: Nome do banco de dados - + In memory Na memória - + File Arquivo @@ -645,17 +653,17 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: /caminho/para/o/arquivo.db - + Close Fechar - + Apply Aplicar - + Save Salvar @@ -665,12 +673,12 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: até reiniciar - + Database type Tipo de banco de dados - + Select Selecionar @@ -700,7 +708,7 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: Mostrar visualização avançada por padrão - + Action Ação @@ -745,7 +753,7 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: IP de destino - + <html><head/><body><p>This timeout is the countdown you see when a pop-up dialog is shown.</p><p>If the pop-up is not answered, the default options will be applied.</p></body></html> <html><head/><body><p>Este tempo limite é a contagem regressiva que você vê quando uma caixa de diálogo pop-up é exibida.</p><p>Se o pop-up não for respondido, as opções padrão serão aplicadas.</p></body></html> @@ -765,12 +773,12 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: <html><head/><body><p>Ação padrão de pop-up.</p><p>Quando uma nova conexão de saída está prestes a ser estabelecida, esta ação será selecionada por padrão, então se o tempo limite disparar, esta é a opção que será aplicada.</p><p><br/></p><p>Enquanto um pop-up pede ao usuário para permitir ou negar uma conexão:</p><p>1. novas conexões de saída são negadas.</p><p>2. conexões conhecidas são permitidas ou negadas com base nas regras definidas pelo usuário.</p></body></html> - + Default action when the GUI is disconnected Ação padrão quando a GUI é desconectada - + Debug invalid connections Depurar conexões inválidas @@ -790,7 +798,7 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: Posição padrão na tela - + any temporary rules quaisquer regras temporárias @@ -805,32 +813,32 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: Não salve regras de duração - + Time Tempo - + Destination Destino - + Protocol Protocolo - + Process Processo - + Rule Regra - + Node Node @@ -840,7 +848,7 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: &lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Se marcado, o opensnitch solicitará que você permita ou negue conexões que não tenham um PID asocciado, devido a vários motivos, principalmente devido a conexões de mau estado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A caixa de diálogo pop-up conterá apenas informações sobre a conexão de rede.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Existem alguns cenários em que essas conexões são válidas, como ao estabelecer uma VPN usando wireguard.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; - + Events tab columns Colunas da guia de eventos @@ -850,52 +858,52 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: por PID - + <html><head/><body><p>If checked, OpenSnitch will prompt you to allow or deny connections that don't have an associated PID, due to several reasons, mostly due to bad state connections.</p><p>The pop-up dialog will only contain information about the network connection.</p><p>There're some scenarios where these are valid connections though, like when establishing a VPN using WireGuard.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se marcado, o OpenSnitch solicitará que você permita ou negue conexões que não tenham um PID associado, devido a vários motivos, principalmente devido a conexões ruins.</p><p>A caixa de diálogo pop-up conterá apenas informações sobre a conexão de rede.</p><p>Existem alguns cenários em que essas conexões são válidas, como ao estabelecer uma VPN usando o WireGuard.</p></body></html> - + Disable pop-ups, only display a notification Desativar pop-ups, exibir apenas uma notificação - + Desktop notifications Notificações da área de trabalho - + Use system notifications Usar notificações do sistema - + Use Qt notifications Usar notificações do Qt - + Test Testar - + minutes minutos - + Minutes between events purges Minutos entre expurgos de eventos - + days dias - + Maximum days of events to keep Máximo de dias de eventos para manter @@ -905,66 +913,143 @@ REDIRECT, TPROXY, DNAT, SNAT, MASQUERADE: rejeitar - + System Sistema - + Command line Linha de comando - + Theme Tema - + Rules - Regras + Regras - + When this option is selected, the rules of the selected duration won't be added to the list of temporary rules in the GUI. Temporary rules will still be valid, and you can use them when prompted to allow/deny a new connection. - + Quando esta opção é selecionada, as regras da duração selecionada não serão adicionadas à lista de regras temporárias na GUI. + +As regras temporárias ainda serão válidas e você poderá usá-las quando solicitado a permitir/negar uma nova conexão. - + Don't save/Delete rules of duration - + Não salvar/excluir regras de duração - + 30s or less - + 30s ou menos - + 5m or less - + 5m ou menos - + 15m or less - + 15m ou menos - + 30m or less - + 30m ou menos - + 1h or less - + 1h ou menos - + Language - + Idioma + + + + General + Geral + + + + 4MiB + 4MiB + + + + 8MiB + 8MiB + + + + 16MiB + 16MiB + + + + 32MiB + 32MiB + + + + Maximum size for receiving messages from nodes. Default 4MB + Tamanho máximo para receber mensagens de nós. Padrão 4 MB + + + + Max gRPC channel size + Tamanho máximo do canal gRPC + + + + By default the GUI is started when login + Por padrão, a GUI é iniciada quando o login é feito + + + + Autostart the GUI upon login + Iniciar automaticamente a GUI após o login + + + + Enable + Habilitar + + + + Logging + Registrando + + + + <html><head/><body><p>If checked, OpenSnitch will log timestamp microseconds.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Se marcado, o OpenSnitch registrará microssegundos de registro de data e hora.</p></body></html> + + + + Log timestamp microseconds + Registrar microssegundos de carimbo de data/hora + + + + <html><head/><body><p>If checked, OpenSnitch will use the UTC timezone for timestamps.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Se marcado, o OpenSnitch usará o fuso horário UTC para timestamps.</p></body></html> + + + + Log UTC timestamps + Registrar carimbos de data/hora UTC @@ -1058,7 +1143,7 @@ Temporary rules will still be valid, and you can use them when prompted to allow Para esta linha de comando - + From this executable Para este executável @@ -1073,7 +1158,7 @@ Temporary rules will still be valid, and you can use them when prompted to allow /caminho/para/o/executavel, .*/bin/executable[0-9\.]+$, ... - + To this IP / Network Para este IP / Rede @@ -1118,7 +1203,7 @@ Temporary rules will still be valid, and you can use them when prompted to allow sempre - + To this port Para esta porta @@ -1128,7 +1213,7 @@ Temporary rules will still be valid, and you can use them when prompted to allow Para este ID de usuário - + Commas or spaces are not allowed to specify multiple domains. Use regular expressions instead: @@ -1149,17 +1234,17 @@ www.gnu.org - só vai filtrar www.gnu.org, não filtrará ftp.gnu.org, nem www2. gnu.org - só vai filtrar gnu.org, não filtrará www.gnu.org, nem ftp.gnu.org, ... - + www.domain.org, .*\.domain.org www.dominio.org, .*\.dominio.org - + <html><head/><body><p>Only TCP, UDP or UDPLITE are allowed</p><p>You can use regexp, i.e.: ^(TCP|UDP)$</p></body></html> <html><head/><body><p>Apenas TCP, UDP ou UDPLITE são permitidos</p><p>Você pode usar expressão regulares, ou seja: ^(TCP|UDP)$</p></body></html> - + TCP TCP @@ -1189,7 +1274,7 @@ gnu.org - só vai filtrar gnu.org, não filtrará www.gnu.org, nem ftp.g UDPLITE6 - + You can specify a single IP: - 192.168.1.1 @@ -1218,74 +1303,74 @@ Você também pode especificar uma sub-rede: Nota: Vírgulas ou espaços não são permitidos para separar IPs ou redes. - + LAN - LAN + LAN - + 127.0.0.0/8 - 127.0.0.0/8 + 127.0.0.0/8 - + 192.168.0.0/24 - 192.168.0.0/24 + 192.168.0.0/24 - + 192.168.1.0/24 - 192.168.1.0/24 + 192.168.1.0/24 - + 192.168.2.0/24 - 192.168.2.0/24 + 192.168.2.0/24 - + 192.168.0.0/16 - 192.168.0.0/16 + 192.168.0.0/16 - + 169.254.0.0/16 - 169.254.0.0/16 + 169.254.0.0/16 - + 172.16.0.0/12 - 172.16.0.0/12 + 172.16.0.0/12 - + 10.0.0.0/8 - 10.0.0.0/8 + 10.0.0.0/8 - + ::1/128 - ::1/128 + ::1/128 - + fc00::/7 - fc00::/7 + fc00::/7 - + ff00::/8 - ff00::/8 + ff00::/8 - + fe80::/10 - fe80::/10 + fe80::/10 - + fd00::/8 - fd00::/8 + fd00::/8 @@ -1293,12 +1378,12 @@ Nota: Vírgulas ou espaços não são permitidos para separar IPs ou redes.Duração - + Protocol Protocolo - + To this host Para este host @@ -1315,7 +1400,7 @@ Nota: Vírgulas ou espaços não são permitidos para separar IPs ou redes. Name - Nome + Nome @@ -1361,12 +1446,12 @@ Você deve nomear a regra de forma que ela seja verificada primeiro, porque eles Regra de prioridade - + <html><head/><body><p>By default, the field of the rules are case-insensitive, i.e., if a process tries to access gOOgle.CoM and you have a rule to Deny .*google.com, the connection will be blocked.<br/></p><p>If you check this box, you have to specify the exact string (domain, executable, command line) that you want to filter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Por padrão, o campo das regras não diferencia maiúsculas de minúsculas, ou seja, se um processo tentar acessar gOOgle.CoM e você tiver uma regra para Negar. *Google.com, a conexão será bloqueada.<br/></p><p>Se você marcar esta caixa, deverá especificar a string exata (domínio, executável, linha de comando) que deseja filtrar.</p></body></html> - + Case-sensitive Sensível a maiúsculas e minúsculas @@ -1381,7 +1466,7 @@ Você deve nomear a regra de forma que ela seja verificada primeiro, porque eles até reiniciar - + To this list of domains Para esta lista de domínios @@ -1411,49 +1496,49 @@ Você deve nomear a regra de forma que ela seja verificada primeiro, porque eles A partir deste PID - + Network Rede - + List of domains/IPs Lista de domínios/IPs - + To this list of network ranges Para esta lista de intervalos de rede - + To this list of IPs Para esta lista de IPs - + <html><head/><body><p>Select a directory with files containing list of IPs to block or allow:</p><p>1.2.3.4.5</p><p>1.2.3.4.6</p><p>.</p><p>etc.</p><p>One IP per line. Empty lines or started with # are ignored.</p></body></html> <html><head/><body><p>Selecione um diretório com arquivos contendo uma lista de IPs para bloquear ou permitir:</p><p>1.2.3.4.5</p><p>1.2.3.4.6</p><p>.</p><p>etc.</p><p>Um IP por linha. Linhas vazias ou iniciadas com # são ignoradas.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Select a directory with files containing list of network ranges to block or allow:</p><p>1.2.3.0/24</p><p>80.34.56.0/20</p><p>.</p><p>etc.<br/></p><p>One Network Range per line. Empty lines or started with # are ignored.</p></body></html> <html><head/><body><p>Selecione um diretório com arquivos contendo uma lista de intervalos de rede para bloquear ou permitir:</p><p>1.2.3.0/24</p><p>80.34.56.0/20</p><p>.</p><p>etc.<br/></p><p>Um intervalo de rede por linha. Linhas vazias ou iniciadas com # são ignoradas.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Select a directory with lists of domains to block or allow.</p><p>Put inside that directory files with any extension containing lists of domains.</p><p><br/>The format of each entry of a list is as follow (hosts format):</p><p>127.0.0.1 www.domain.com</p><p>or </p><p>0.0.0.0 www.domain.com</p><p>Empty lines or started with # are ignored.</p></body></html> <html><head/><body><p>Selecione um diretório com listas de domínios para bloquear ou permitir.</p><p>Coloque dentro desse diretório arquivos com qualquer extensão contendo listas de domínios.</p><p><br/>O formato de cada entrada de uma lista é o seguinte (formato de hosts):</p><p>127.0.0.1 www.domain.com</p><p>or </p><p>0.0.0.0 www.domain.com</p><p>Linhas vazias ou iniciadas com # são ignoradas.</p></body></html> - + To this list of domains (regular expressions) Para esta lista de domínios (expressões regulares) - + <html><head/><body><p>Select a directory with files containing regular expressions of domains to block or allow:</p><p>.*\.example\.com</p><p>You can also use a domain as is: &quot;example.com&quot; , and it'll match whatever.example.com, whatever.example.com.localdomain, etc.</p><p>One domain per line. Empty lines or started with # are ignored.</p></body></html> <html><head/><body><p>Selecione um diretório com arquivos contendo expressões regulares de domínios para bloquear ou permitir:</p><p>.*\.example\.com</p><p>Você também pode usar um domínio como: &quot;example.com&quot; , e vai combinar whatever.example.com, whatever.example.com.localdomain, etc.</p><p>Um domínio por linha. Linhas vazias ou iniciadas com # são ignoradas.</p></body></html> @@ -1463,7 +1548,7 @@ Você deve nomear a regra de forma que ela seja verificada primeiro, porque eles Rejeitar - + Description... Descrição... @@ -1478,27 +1563,27 @@ Você deve nomear a regra de forma que ela seja verificada primeiro, porque eles É expressão regular - + is regular expression é expressão regular - + Network interface Interface de rede - + More Mais - + Don't log connections that match this rule Não registre conexões que correspondam a esta regra - + Don't log connections Não registre conexões @@ -1518,39 +1603,44 @@ Você deve nomear a regra de forma que ela seja verificada primeiro, porque eles Permitir permitirá a conexão - + ICMP - + ICMP - + ICMP6 - + ICMP6 - + SCTP - + SCTP - + SCTP6 - + SCTP6 - + From this IP / Network - + A partir deste IP / Rede - + From this port - + A partir desta porta - + <html><head/><body><p>You can specify multiple ports using regular expressions:</p><p>- 53, 80 or 443:</p><p>^(53|80|443)$</p><p><br/></p><p>- 53, 443 or 5551, 5552, 5553, etc:</p><p>^(53|443|555[0-9])$</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Você pode especificar várias portas usando expressões regulares:</p><p>- 53, 80 ou 443:</p><p>^(53|80|443)$</p><p><br/></p><p>- 53, 443 or 5551, 5552, 5553, etc:</p><p>^(53|443|555[0-9])$</p></body></html> + + + + MULTICAST + MULTICAST @@ -1586,7 +1676,7 @@ Você deve nomear a regra de forma que ela seja verificada primeiro, porque eles Estado - + - - @@ -1641,7 +1731,7 @@ Você deve nomear a regra de forma que ela seja verificada primeiro, porque eles 300 - + Nodes Nodes @@ -1651,12 +1741,12 @@ Você deve nomear a regra de forma que ela seja verificada primeiro, porque eles <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">(clique duas vezes na coluna endereço para ver os detalhes de um node)</span></p></body></html> - + Rules Regras - + enable habilitar @@ -1671,22 +1761,22 @@ Você deve nomear a regra de forma que ela seja verificada primeiro, porque eles nome da regra de pesquisa - + Application rules Regras de aplicação - + Permanent Permanente - + Temporary Temporário - + Hosts Hosts @@ -1696,42 +1786,42 @@ Você deve nomear a regra de forma que ela seja verificada primeiro, porque eles <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">(clique duas vezes para ver os detalhes de um item)</span></p></body></html> - + Applications Aplicativos - + Addresses Endereços - + Ports Portas - + Users Usuários - + Connections Conexões - + Dropped Dropado - + Uptime Tempo de atividade - + Version Versão @@ -1741,12 +1831,12 @@ Você deve nomear a regra de forma que ela seja verificada primeiro, porque eles Excluir todos os eventos interceptados - + Edit rule Editar regra - + Delete rule Excluir regra @@ -1786,7 +1876,7 @@ Você deve nomear a regra de forma que ela seja verificada primeiro, porque eles Exclua conexões que correspondam a esta regra - + All applications Todos os aplicativos @@ -1801,55 +1891,55 @@ Você deve nomear a regra de forma que ela seja verificada primeiro, porque eles 0 - + 2 2 - + System rules Regras do sistema - + Delete this node - + Excluir este node - + Show the preferences of this node - + Mostrar as preferências deste node - + Start or stop interception of this node - + Iniciar ou parar a interceptação deste node contextual_menu - + Statistics Estatísticas - + Help Ajuda - + Close Fechar - + Enable Habilitar - + Disable Desabilitar @@ -1857,250 +1947,251 @@ Você deve nomear a regra de forma que ela seja verificada primeiro, porque eles firewall - + Configuration applied. - Configuração aplicada. + Configuração aplicada. - + Error: {0} - + Error: {0} - + Applying changes... - + Aplicando alterações... - + Error getting INPUT chain policy - + Erro ao obter a política da cadeia de ENTRADA - + Error getting OUTPUT chain policy - + Erro ao obter a política de cadeia de SAÍDA - + In order to configure firewall rules from the GUI, we need to use 'nftables' instead of 'iptables' - + Para configurar regras de firewall a partir da GUI, precisamos usar 'nftables' em vez de 'iptables' - + Enabling firewall... - + Habilitando firewall... - + Disabling firewall... - + Desabilitando firewall... Dest Port - + Porta de destino Source Port - + Porta de origem Dest IP - + IP de destino Source IP - IP de origem + IP de origem Input interface - + Interface de entrada Output interface - + Interface de saída Set conntrack mark - + Definir marca de controle Match conntrack mark - + Correspondência de marca de controle Match conntrack state(s) - + Corresponde ao(s) estado(s) de controle de correspondência Set mark on packet - + Definir marca no pacote Match packet information - + Correspondência de informações do pacote Bandwidth quotas - + Cotas de largura de banda Rate limit connections - + Limite de taxa de conexões - + Your protobuf version is incompatible, you need to install protobuf 3.8.0 or superior (pip3 install --ignore-installed protobuf==3.8.0) - + Sua versão do protobuf é incompatível, você precisa instalar o protobuf 3.8.0 ou superior +(pip3 install --ignore-installed protobuf==3.8.0) - + Rule deleted - + Regra deletada - + Rule added - + Regra adicionada - + You can use ',' or '-' to specify multiple ports/IPs or ranges/values:<br><br>ports: 22 or 22,443 or 50000-60000<br>IPs: 192.168.1.1 or 192.168.1.30-192.168.1.130<br>Values: echo-reply,echo-request<br>Values: new,established,related - + Você pode usar ',' ou '-' para especificar várias portas/IPs ou intervalos/valores:<br><br>ports: 22 ou 22,443 ou 50000-60000<br>IPs: 192.168.1.1 ou 192.168.1.30-192.168.1.130<br>Valores: eco-resposta,eco-pedido<br>Valores: novo,estabelecido,relacionado - + Deleting rule, wait - + Excluindo regra, aguarde - + Error updating rule - + Erro ao atualizar regra - + Adding rule, wait - + Adicionando regra, aguarde - + <select a statement> - + <selecione uma declaração> - + Equal - + Igual - + Not equal - + Não igual - + Greater or equal than - + Maior ou igual a - + Greater than - + Maior que - + Less or equal than - + Menor ou igual a - + Less than - + Menor que - + Firewall rule - + Regra do firewall - + Simple - + Simple - + Advanced - + Avançado - + This rule is not supported yet. - + Esta regra ainda não é suportada. - + Exclude service - + Excluir serviço - + Allow inbound connections to the selected port. - + Permitir conexões de entrada para a porta selecionada. - + Allow outbound connections to the selected port. - + Permitir conexões de saída para a porta selecionada. - + select a statement. - + selecione uma declaração. - + value cannot be 0 or empty. - + o valor não pode ser 0 ou vazio. - + the value format is 1024/kbytes (or bytes, mbytes, gbytes) - + o formato do valor é 1024/kbytes (ou bytes, mbytes, gbytes) - + the value format is 1024/kbytes/second (or bytes, mbytes, gbytes) - + o formato do valor é 1024/kbytes/segundo (ou bytes, mbytes, gbytes) - + rate-limit not valid, use: bytes, kbytes, mbytes or gbytes. - + limite de taxa inválido, use: bytes, kbytes, mbytes ou gbytes. - + time-limit not valid, use: second, minute, hour or day - + limite de tempo inválido, use: segundo, minuto, hora ou dia - + port not valid. - + porta inválida. @@ -2111,7 +2202,13 @@ Supported formats: - Ranges: 80-1024 - Multiple ports: 80,443,8080 - + +Formatos suportados: + + - Simple: 23 + - Gamas: 80-1024 + - Múltiplas portas: 80,443,8080 + @@ -2122,27 +2219,33 @@ Supported formats: - IP ranges: 1.2.3.100-1.2.3.200 - Network ranges: 1.2.3.4/24 - + +Formatos suportados: + + - Simple: 1.2.3.4 + - Intervalos de IP: 1.2.3.100-1.2.3.200 + - Intervalos de rede: 1.2.3.4/24 + Match input interface. Regular expressions not allowed. - + Interface de entrada de correspondência. Expressões regulares não permitidas. Match output interface. Regular expressions not allowed. - + Interface de saída de correspondência. Expressões regulares não permitidas. Set a conntrack mark on the connection, in decimal format. - + Defina uma marca de controle na conexão, no formato decimal. Match a conntrack mark of the connection, in decimal format. - + Corresponde a uma marca de controle da conexão, no formato decimal. @@ -2152,7 +2255,12 @@ Supported formats: - Simple: new - Multiple states separated by commas: related,new - + Corresponde aos estados de controle. + +Formatos suportados: + - Simple: novo + - Vários estados separados por vírgulas: relacionado,novo + @@ -2169,12 +2277,24 @@ For l4proto it can be a lower case string, for example: If the value is decimal for protocol or lproto, it'll use it as the code of that protocol. - + +Corresponde às metainformações do pacote. + +O valor deve estar no formato decimal, exceto na opção "l4proto". +Para l4proto pode ser uma string em letras minúsculas, por exemplo: + tcp + udp + icmp, + etc + +Se o valor for decimal para protocolo ou lproto, ele o usará como código + desse protocolo. + Set a mark on the packet matching the specified conditions. The value is in decimal format. - + Defina uma marca no pacote que corresponda às condições especificadas. O valor está no formato decimal. @@ -2185,7 +2305,13 @@ Supported formats: - Simple: echo-request - Multiple separated by commas: echo-request,echo-reply - + +Corresponde aos códigos ICMP. + +Formatos suportados: + - Simple: eco-pedido + - Múltiplos separados por vírgulas: eco-pedido, eco-resposta + @@ -2196,12 +2322,18 @@ Supported formats: - Simple: echo-request - Multiple separated by commas: echo-request,echo-reply - + +Corresponde aos códigos ICMPv6. + +Formatos suportados: + - Simple: Formatos suportados + - Múltiplos separados por vírgulas: eco-pedido, eco-resposta + Print a message when this rule matches a packet. - + Imprima uma mensagem quando esta regra corresponder a um pacote. @@ -2215,7 +2347,16 @@ For example when: The value must be in the format: VALUE/UNITS, for example: - 10mbytes, 1/gbytes, etc - + +Aplicar cotas em conexões. + +Por exemplo quando: + - "cota acima de 10/mbytes" -> aplicar a Ação definida (DERRUBAR) + - "cota até 10/mbytes" -> aplicar a Ação definida (ACEITAR) + +O valor deve estar no formato: VALOR/UNIDADES, por exemplo: + - 10mbytes, 1/gbytes, etc + @@ -2231,33 +2372,54 @@ For example when: The value must be in the format: VALUE/UNITS/TIME, for example: - 10/mbytes/minute, 1/gbytes/hour, etc - + +Aplicar limites nas conexões. + +Por exemplo quando: + - "limite acima de 10/mbytes/minuto" -> aplique a Ação definida (DERRUBAR, ACEITAR, etc) + (Quando houver mais de 10MB por minuto, aplique uma Ação) + + - "limite até 10/mbytes/hora" -> aplique a Ação definida (ACEITAR) + +O valor deve estar no formato: VALOR/UNIDADES/TEMPO, por exemplo: + - 10/mbytes/minuto, 1/gbytes/hora, etc + - + num - + num - + to - + para + + + + Add at least one statement. + Adicione pelo menos uma instrução. + + + + Warning: ct set mark value is empty, malformed rule? + Aviso: o valor da marca do conjunto ct está vazio, regra malformada? messages - + Info Informações - + Error Erro - + Warning Aviso @@ -2265,7 +2427,7 @@ The value must be in the format: VALUE/UNITS/TIME, for example: notifications - + System notifications are not available, you need to install python3-notify2. As notificações do sistema não estão disponíveis, você precisa instalar o python3-notify2. @@ -2368,7 +2530,7 @@ The value must be in the format: VALUE/UNITS/TIME, for example: a partir desse PID - + New outgoing connection Nova conexão de saída @@ -2380,120 +2542,120 @@ The value must be in the format: VALUE/UNITS/TIME, for example: is connecting to <b>%s</b>, %s - + está se conectando a <b>%s</b>, %s Open - + Abrir preferences - + Server address can not be empty O endereço do servidor não pode estar vazio - + Configuration applied. Configuração aplicada. - + Exception saving config: {0} Configuração de salvamento de exceção: {0} - + Applying configuration on {0} ... Aplicando configuração em {0} ... - + Error loading {0} configuration Erro ao carregar configuração de {0} - + Error applying configuration: {0} Erro ao aplicar configuração: {0} - + Warning Aviso - + You must select a file for the database<br>or choose "In memory" type. Você deve selecionar um arquivo para o banco de dados&lt;br&gt;ou escolher o tipo &quot;Na memória&quot;. - + DB type changed Tipo de banco de dados alterado Restart the GUI in order effects to take effect - Reinicie a GUI para que os efeitos tenham efeito + Reinicie a GUI para que os efeitos tenham efeito - + Hover the mouse over the texts to display the help<br><br>Don't forget to visit the wiki: <a href="{0}">{0}</a> Passe o mouse sobre os textos para exibir a ajuda&lt;br&gt;&lt;br&gt;Não se esqueça de visitar a wiki: &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt; - + System Sistema - + Themes not available. Install qt-material: pip3 install qt-material Temas não disponíveis. Instale qt-material: pip3 install qt-material - + UI theme changed Tema da IU alterado - + Restart the GUI in order to apply the new theme Reinicie a GUI para aplicar o novo tema - + Ok Ok - + Restart the GUI in order changes to take effect - Reinicie a GUI para que as mudanças tenham efeito + Reinicie a GUI para que as mudanças tenham efeito - + There're no nodes connected - + Não há nodes conectados - + Exception saving node config {0}: {1} - + Exceção ao salvar a configuração do node {0}: {1} - + System default - + Sistema padrão - + Language changed - + Idioma alterado @@ -2521,195 +2683,195 @@ The value must be in the format: VALUE/UNITS/TIME, for example: rules - + There're no nodes connected. Não há nodes conectados. - + Rule applied. Regra aplicada. - + protocol can not be empty, or uncheck it protocolo não pode estar vazio ou desmarque-o - + Protocol regexp error Erro de expressão de protocolo - + process path can not be empty o caminho do processo não pode estar vazio - + Process path regexp error Erro de expressão regular do caminho do processo - + command line can not be empty a linha de comando não pode estar vazia - + Command line regexp error Erro de expressão regular da linha de comando - + Dest port can not be empty A porta de destino não pode estar vazia - + Dst port regexp error Erro de expressão regular da porta Dst - + Dest host can not be empty Dest host não pode estar vazio - + Dst host regexp error Erro de expressão regular do host Dst - + Dest IP/Network can not be empty O IP/rede de destino não pode estar vazio - + Dst IP regexp error Erro de expressão regular de IP Dst - + User ID can not be empty O ID do usuário não pode estar vazio - + User ID regexp error Erro de expressão regular do ID do usuário - + Error applying rule: {0} Erro ao aplicar regra: {0} - + <b>Rule not supported</b> <b>Regra não suportada</b> - + Lists field cannot be empty O campo de listas não pode estar vazio - + Lists field must be a directory O campo de listas deve ser um diretório - + <b>Error loading rule</b> <b>Erro ao carregar regra</b> - + There's already a rule with this name. Já existe uma regra com este nome. - + PID field can not be empty O campo PID não pode ficar vazio - + PID field regexp error Erro de expressão regular do campo PID - + Select at least one field. Selecione pelo menos um campo. - + Network interface can not be empty A interface de rede não pode estar vazia - + Network interface regexp error Erro de expressão regular da interface de rede - + Source port can not be empty - + A porta de origem não pode estar vazia - + Source port regexp error - + Erro de regexp da porta de origem - + Source IP/Network can not be empty - + O IP/rede de origem não pode estar vazio - + Source IP regexp error - + Erro de regexp do IP de origem stats - + Not running - Desativado + Não está em execução + + + + Disabled + Desabilitado - Disabled - Desativado - - - Running - Ativo + Em execução - + Your are about to delete this rule. Você está prestes a excluir esta regra. - + Are you sure? Você tem certeza? - + OpenSnitch Network Statistics {0} Estatísticas da rede OpenSnitch {0} - + OpenSnitch Network Statistics for {0} Estatísticas da rede OpenSnitch para {0} @@ -2734,9 +2896,9 @@ The value must be in the format: VALUE/UNITS/TIME, for example: Versão - + Rules - Regras + Regras @@ -2744,9 +2906,9 @@ The value must be in the format: VALUE/UNITS/TIME, for example: Tempo - + Action - Ação + Ação @@ -2764,7 +2926,7 @@ The value must be in the format: VALUE/UNITS/TIME, for example: Protocolo - + Save as CSV Salvar como CSV @@ -2774,7 +2936,7 @@ The value must be in the format: VALUE/UNITS/TIME, for example: Ativado - + Delete Deletar @@ -2784,63 +2946,63 @@ The value must be in the format: VALUE/UNITS/TIME, for example: &lt;b&gt;Erro:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;{0} - + Disable Desabilitar - + Enable Habilitar - + Duplicate Duplicado - + Edit Editar - + Rule not found by that name and node Regra não encontrada por esse nome e node - + <b>Error:</b><br><br> {0} <b>Erro:</b><br><br> - + Warning: Atenção: - + Allow Permitir - + Deny Negar - + Always Sempre - + Until reboot Até reiniciar - + You are about to delete this rule. Você está prestes a excluir esta regra. @@ -2928,109 +3090,109 @@ The value must be in the format: VALUE/UNITS/TIME, for example: Regra - + Name This is a word, without spaces and symbols. Nome - + Address This is a word, without spaces and symbols. Endereço - + Status This is a word, without spaces and symbols. Estado - + Hostname This is a word, without spaces and symbols. Hostname - + Version This is a word, without spaces and symbols. Versão - + Rules This is a word, without spaces and symbols. Regras - + Time This is a word, without spaces and symbols. Tempo - + Action This is a word, without spaces and symbols. Ação - + Duration This is a word, without spaces and symbols. Duração - + Node This is a word, without spaces and symbols. Node - + Enabled This is a word, without spaces and symbols. Habilitado - + Hits This is a word, without spaces and symbols. Acessos - + Protocol This is a word, without spaces and symbols. Protocolo - + Process This is a word, without spaces and symbols. Processo - + Destination This is a word, without spaces and symbols. Destino - + Rule This is a word, without spaces and symbols. Regra - + UserID This is a word, without spaces and symbols. UserID - + LastConnection This is a word, without spaces and symbols. UltimaConexao @@ -3042,19 +3204,19 @@ The value must be in the format: VALUE/UNITS/TIME, for example: Args - + DstIP This is a word, without spaces and symbols. DstIP - + DstHost This is a word, without spaces and symbols. DstHost - + DstPort This is a word, without spaces and symbols. TempoAtividade @@ -3080,12 +3242,12 @@ The value must be in the format: VALUE/UNITS/TIME, for example: Qual - + Reject Rejeitar - + Apply to Aplicar para @@ -3095,137 +3257,137 @@ The value must be in the format: VALUE/UNITS/TIME, for example: Nome da rede - + Uptime This is a word, without spaces and symbols. Tempo de atividade - + Connections This is a word, without spaces and symbols. Conexoes - + Dropped This is a word, without spaces and symbols. Dropado - + What This is a word, without spaces and symbols. Qual - + Precedence This is a word, without spaces and symbols. Precedencia - + New node connected Novo node conectado - + Description This is a word, without spaces and symbols. Descrição - + Cmdline This is a word, without spaces and symbols. - + Terminal + + + + Export rules + Exportar regras - Export rules - + Import rules + Importar regras - Import rules - + Export events to CSV + Exportar eventos para CSV - Export events to CSV - - - - Quit - + Sair - + Export - + Exportar + + + + To clipboard + Para a área de transferência - To clipboard - - - - To disk - + Para o disco - + Select a directory to export rules - + Selecione um diretório para exportar regras - + Your are about to delete this entry. - + Você está prestes a excluir esta entrada. - + You are about to delete this node. - + Você está prestes a excluir este node. - + <b>Error deleting node</b><br><br> {0} - + <b>Erro ao excluir node</b><br><br> - + Error exporting rules - + Erro ao exportar regras - + Select a directory with rules to import (JSON files) - + Selecione um diretório com regras para importar (arquivos JSON) - + Rules imported fine - + Regras importadas corretamente - + WARNING - ADVERTÊNCIA + AVISO - + Details - + Detalhes - + New - + Novo