Run update-po

This commit is contained in:
Sebastian Ramacher 2017-06-14 21:54:17 +02:00
parent 9adb456fd7
commit 08174fc2cd
21 changed files with 2289 additions and 2121 deletions

210
po/ca.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "No s'ha obert cap document." msgstr "No s'ha obert cap document."
@ -179,312 +179,320 @@ msgstr "Imatge o fitxer adjunt desconegut '%s'."
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "L'argument ha de ser un nombre." msgstr "L'argument ha de ser un nombre."
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "Pàgina %d" msgstr "Pàgina %d"
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Fitxers adjunts" msgstr "Fitxers adjunts"
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Imatges" msgstr "Imatges"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Base de dades de rerefons" msgstr "Base de dades de rerefons"
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Pas d'ampliació" msgstr "Pas d'ampliació"
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Separació entre pàgines" msgstr "Separació entre pàgines"
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Nombre de pàgines per fila" msgstr "Nombre de pàgines per fila"
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Columna de la primera pàgina" msgstr "Columna de la primera pàgina"
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Pas de desplaçament" msgstr "Pas de desplaçament"
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Pas de desplaçament horitzontal" msgstr "Pas de desplaçament horitzontal"
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Superposició de pàgines completes de desplaçament" msgstr "Superposició de pàgines completes de desplaçament"
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínim" msgstr "Zoom mínim"
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom màxim" msgstr "Zoom màxim"
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Nombre de posicions per recordar al jumplist" msgstr "Nombre de posicions per recordar al jumplist"
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recolorejant (color fosc)" msgstr "Recolorejant (color fosc)"
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recolorejant (color clar)" msgstr "Recolorejant (color clar)"
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color de realçament" msgstr "Color de realçament"
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color de realçament (activat)" msgstr "Color de realçament (activat)"
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorejant les pàgines" msgstr "Recolorejant les pàgines"
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Quan recoloregis manté el to original i ajusta només la lluminositat" msgstr "Quan recoloregis manté el to original i ajusta només la lluminositat"
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Desplaçament recollit" msgstr "Desplaçament recollit"
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Desplaçament recollit" msgstr "Desplaçament recollit"
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Avançar nombre de pàgines per fila" msgstr "Avançar nombre de pàgines per fila"
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Zoom centrat horitzontalment" msgstr "Zoom centrat horitzontalment"
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Centra el resultat horitzontalment" msgstr "Centra el resultat horitzontalment"
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparència del realçat" msgstr "Transparència del realçat"
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderitza 'Carregant ...'" msgstr "Renderitza 'Carregant ...'"
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajustar al fitxer quan s'obri" msgstr "Ajustar al fitxer quan s'obri"
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostra els directoris i fitxers ocults" msgstr "Mostra els directoris i fitxers ocults"
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Mostra els directoris" msgstr "Mostra els directoris"
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Obrir sempre la primera pàgina" msgstr "Obrir sempre la primera pàgina"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Realça els resultats de recerca" msgstr "Realça els resultats de recerca"
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Habilita la cerca incremental" msgstr "Habilita la cerca incremental"
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Esborra els resultats de recerca a l'interrompre" msgstr "Esborra els resultats de recerca a l'interrompre"
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra" msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra"
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Habilitar la compatibilitat amb synctex" msgstr "Habilitar la compatibilitat amb synctex"
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Afegir un marcador" msgstr "Afegir un marcador"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Esborrar un marcador" msgstr "Esborrar un marcador"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Llista tots els marcadors" msgstr "Llista tots els marcadors"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Tancar el fitxer actual" msgstr "Tancar el fitxer actual"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Mostra informació sobre el fitxer" msgstr "Mostra informació sobre el fitxer"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Executar una comanda" msgstr "Executar una comanda"
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Mostrar l'ajuda" msgstr "Mostrar l'ajuda"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Obrir document" msgstr "Obrir document"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Tancar Zathura" msgstr "Tancar Zathura"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Imprimir document" msgstr "Imprimir document"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Desar document" msgstr "Desar document"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)" msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)"
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Desa els fitxers adjunts" msgstr "Desa els fitxers adjunts"
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina" msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina"
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marca la posició actual dins el document" msgstr "Marca la posició actual dins el document"
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Esborrar les marques especificades" msgstr "Esborrar les marques especificades"
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual" msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual"
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Realça els resultats de recerca actual" msgstr "Realça els resultats de recerca actual"
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Mostra informació sobre la versió" msgstr "Mostra informació sobre la versió"
@ -506,59 +514,59 @@ msgstr "Enllaç: %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Enllaç: Invàlid" msgstr "Enllaç: Invàlid"
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid (X11)" msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid (X11)"
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directori de configuració" msgstr "Ruta al directori de configuració"
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Camí al directori de dades" msgstr "Camí al directori de dades"
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Camí al directori que conté els plugins" msgstr "Camí al directori que conté els plugins"
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Bifurca en segon pla" msgstr "Bifurca en segon pla"
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Contrasenya del document" msgstr "Contrasenya del document"
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)" msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)"
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Imprimeix informació sobre la versió" msgstr "Imprimeix informació sobre la versió"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)" msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -574,7 +582,7 @@ msgstr "Copia la imatge"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Desa imatge com a" msgstr "Desa imatge com a"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -584,30 +592,30 @@ msgstr ""
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Aquest document no conté cap índex" msgstr "Aquest document no conté cap índex"
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sense nom]" msgstr "[Sense nom]"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

210
po/cs.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-04 20:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-04 20:39+0100\n"
"Last-Translator: fri\n" "Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/cs/)\n"
@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Vybraný text zkopírován do výběru %s: %s"
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Není otevřený žádný dokument." msgstr "Není otevřený žádný dokument."
@ -176,312 +176,320 @@ msgstr "Neznámá příloha nebo obrázek '%s'."
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumentem musí být číslo." msgstr "Argumentem musí být číslo."
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "Strana %d" msgstr "Strana %d"
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy" msgstr "Přílohy"
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Obrázky" msgstr "Obrázky"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Databázová vrstva" msgstr "Databázová vrstva"
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Velikost kroku zvětšení" msgstr "Velikost kroku zvětšení"
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Mezery mezi stránkami" msgstr "Mezery mezi stránkami"
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Počet stran na řádek" msgstr "Počet stran na řádek"
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Sloupec první strany" msgstr "Sloupec první strany"
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Velikost kroku posunu" msgstr "Velikost kroku posunu"
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Velikost kroku vodorovného posunu" msgstr "Velikost kroku vodorovného posunu"
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Překrývání při posunování celých stran" msgstr "Překrývání při posunování celých stran"
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Nejmenší stupeň zvětšení" msgstr "Nejmenší stupeň zvětšení"
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Největší stupeň zvětšení" msgstr "Největší stupeň zvětšení"
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Největší počet stran ve vyrovnávací paměti" msgstr "Největší počet stran ve vyrovnávací paměti"
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "Největší velikost náhledů v obrazových bodech ve vyrovnávací paměti" msgstr "Největší velikost náhledů v obrazových bodech ve vyrovnávací paměti"
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Počet poloh k uchování v seznamu" msgstr "Počet poloh k uchování v seznamu"
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Přebarvuje se do tmava" msgstr "Přebarvuje se do tmava"
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Přebarvuje se do světla" msgstr "Přebarvuje se do světla"
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Barva zvýrazňovače" msgstr "Barva zvýrazňovače"
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Barva zvýrazňovače (činná)" msgstr "Barva zvýrazňovače (činná)"
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "Nahrává se barva pozadí..." msgstr "Nahrává se barva pozadí..."
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "Nahrává se barva popředí..." msgstr "Nahrává se barva popředí..."
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "Barva popředí režimu rejstříku" msgstr "Barva popředí režimu rejstříku"
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "Barva pozadí režimu rejstříku" msgstr "Barva pozadí režimu rejstříku"
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "Barva popředí režimu rejstříku (činný prvek)" msgstr "Barva popředí režimu rejstříku (činný prvek)"
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "Barva pozadí režimu rejstříku (činný prvek)" msgstr "Barva pozadí režimu rejstříku (činný prvek)"
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Přebarvit stránky" msgstr "Přebarvit stránky"
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Při přebarvování zachovat původní odstín a přizpůsobit pouze světlost" msgstr "Při přebarvování zachovat původní odstín a přizpůsobit pouze světlost"
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "Při přebarvování zachovat původní barvy obrázku" msgstr "Při přebarvování zachovat původní barvy obrázku"
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Posunovat přes konce" msgstr "Posunovat přes konce"
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Posunovat s ohledem na strany" msgstr "Posunovat s ohledem na strany"
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Pokračovat v počtu stran v jednom řádku" msgstr "Pokračovat v počtu stran v jednom řádku"
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Vodorovně vystředěné přiblížení" msgstr "Vodorovně vystředěné přiblížení"
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "Zarovnat cíl odkazu nalevo" msgstr "Zarovnat cíl odkazu nalevo"
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Při následování odkazů se mění velikost přiblížení" msgstr "Při následování odkazů se mění velikost přiblížení"
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Vystředit výsledky vodorovně" msgstr "Vystředit výsledky vodorovně"
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Průhlednost při zvýrazňování" msgstr "Průhlednost při zvýrazňování"
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Vypisovat Nahrává se..." msgstr "Vypisovat Nahrává se..."
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Přiblížení po otevření souboru" msgstr "Přiblížení po otevření souboru"
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Zobrazovat skryté soubory" msgstr "Zobrazovat skryté soubory"
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Ukázat adresáře" msgstr "Ukázat adresáře"
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "Ukázat nedávné soubory" msgstr "Ukázat nedávné soubory"
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Vždy otevírat na první straně" msgstr "Vždy otevírat na první straně"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Zvýrazňovat výsledky hledání" msgstr "Zvýrazňovat výsledky hledání"
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Povolit přírůstkové hledání" msgstr "Povolit přírůstkové hledání"
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Při přerušení smazat výsledky hledání" msgstr "Při přerušení smazat výsledky hledání"
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Použít základní název souboru v názvu okna" msgstr "Použít základní název souboru v názvu okna"
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "Použít ~ místo $HOME v souborovém názvu v názvu okna" msgstr "Použít ~ místo $HOME v souborovém názvu v názvu okna"
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Zobrazit číslo strany v názvu okna" msgstr "Zobrazit číslo strany v názvu okna"
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Použít základní název souboru ve stavovém řádku" msgstr "Použít základní název souboru ve stavovém řádku"
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "Použít ~ místo $HOME v souborovém názvu ve stavovém řádku" msgstr "Použít ~ místo $HOME v souborovém názvu ve stavovém řádku"
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Povolit podporu pro synctex" msgstr "Povolit podporu pro synctex"
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "Příkaz pro editor Synctex" msgstr "Příkaz pro editor Synctex"
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Povolit službu D-Bus" msgstr "Povolit službu D-Bus"
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "Schránka, do níž budou zapsána data vabraná pomocí myši" msgstr "Schránka, do níž budou zapsána data vabraná pomocí myši"
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "Povolit oznámení po vybrání textu" msgstr "Povolit oznámení po vybrání textu"
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Přidat záložku" msgstr "Přidat záložku"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Smazat záložku" msgstr "Smazat záložku"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Vypsat všechny záložky" msgstr "Vypsat všechny záložky"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Zavřít nynější soubor" msgstr "Zavřít nynější soubor"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Ukázat informace o souboru" msgstr "Ukázat informace o souboru"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Spustit příkaz" msgstr "Spustit příkaz"
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Ukázat nápovědu" msgstr "Ukázat nápovědu"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Otevřít dokument" msgstr "Otevřít dokument"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Zavřít zathuru" msgstr "Zavřít zathuru"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Vytisknout dokument" msgstr "Vytisknout dokument"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Uložit dokument" msgstr "Uložit dokument"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Uložit dokument a vynutit jeho přepsání" msgstr "Uložit dokument a vynutit jeho přepsání"
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Uložit přílohy" msgstr "Uložit přílohy"
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Nastavit posun strany" msgstr "Nastavit posun strany"
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Označit současnou polohu v dokumentu" msgstr "Označit současnou polohu v dokumentu"
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Smazat vybrané značky" msgstr "Smazat vybrané značky"
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání" msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání" msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Ukázat údaj o verzi" msgstr "Ukázat údaj o verzi"
@ -503,59 +511,59 @@ msgstr "Odkaz: %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Odkaz: Neplatný" msgstr "Odkaz: Neplatný"
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Propojí s oknem udaným xid (X11)" msgstr "Propojí s oknem udaným xid (X11)"
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Cesta k adresáři se souborem s nastavením" msgstr "Cesta k adresáři se souborem s nastavením"
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Cesta k adresáři s daty" msgstr "Cesta k adresáři s daty"
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "Cesta k adresáři s vyrovnávací pamětí" msgstr "Cesta k adresáři s vyrovnávací pamětí"
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Cesta k adresářům s přídavnými moduly" msgstr "Cesta k adresářům s přídavnými moduly"
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Forknout se na pozadí" msgstr "Forknout se na pozadí"
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Heslo k dokumentu" msgstr "Heslo k dokumentu"
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "Číslo strany, na kterou jít" msgstr "Číslo strany, na kterou jít"
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Úroveň logování (debug, info, warning, error)" msgstr "Úroveň logování (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Zobrazit údaje o verzi" msgstr "Zobrazit údaje o verzi"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor Synctex (předáno příkazu synctex)" msgstr "Editor Synctex (předáno příkazu synctex)"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Přesunout se na udanou polohu synctex" msgstr "Přesunout se na udanou polohu synctex"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Zvýraznit zadanou polohu v daném procesu" msgstr "Zvýraznit zadanou polohu v daném procesu"
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Spustit v ne-výchozím režimu" msgstr "Spustit v ne-výchozím režimu"
@ -571,7 +579,7 @@ msgstr "Kopírovat obrázek"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Uložit obrázek jako" msgstr "Uložit obrázek jako"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Nepodařilo se vytisknout: %s" msgstr "Nepodařilo se vytisknout: %s"
@ -581,33 +589,33 @@ msgstr "Nepodařilo se vytisknout: %s"
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Tento dokument neobsahuje žádný rejstřík" msgstr "Tento dokument neobsahuje žádný rejstřík"
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Nepojmenovaný]" msgstr "[Nepojmenovaný]"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Nepodařilo se přečíst soubor z stdin a zapsat jej do dočasného souboru." "Nepodařilo se přečíst soubor z stdin a zapsat jej do dočasného souboru."
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Nepodařilo se přečíst soubor z GIO a zkopírovat jej do dočasného souboru." "Nepodařilo se přečíst soubor z GIO a zkopírovat jej do dočasného souboru."
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "Zadat heslo:" msgstr "Zadat heslo:"
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Nepodporovaný typ souboru. Nainstalujte, prosím, nezbytný přídavný modul." "Nepodporovaný typ souboru. Nainstalujte, prosím, nezbytný přídavný modul."
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokument neobsahuje žádné strany" msgstr "Dokument neobsahuje žádné strany"

210
po/de.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-05 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage %s kopiert: %s"
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Kein Dokument geöffnet." msgstr "Kein Dokument geöffnet."
@ -179,315 +179,323 @@ msgstr "Unbekannter Anhanng oder Bild '%s'."
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Das Argument ist keine Zahl." msgstr "Das Argument ist keine Zahl."
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "Seite %d" msgstr "Seite %d"
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Speichere Anhänge" msgstr "Speichere Anhänge"
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Bilder" msgstr "Bilder"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Datenbank Backend" msgstr "Datenbank Backend"
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "Dateiwächter Backend" msgstr "Dateiwächter Backend"
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Vergrößerungsstufe" msgstr "Vergrößerungsstufe"
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Abstand zwischen den Seiten" msgstr "Abstand zwischen den Seiten"
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Anzahl der Seiten in einer Reihe" msgstr "Anzahl der Seiten in einer Reihe"
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Spalte der ersten Seite" msgstr "Spalte der ersten Seite"
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Schrittgröße beim Scrollen" msgstr "Schrittgröße beim Scrollen"
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Horizontale Schrittgröße beim Scrollen" msgstr "Horizontale Schrittgröße beim Scrollen"
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Überlappung beim Scrollen von ganzen Seiten" msgstr "Überlappung beim Scrollen von ganzen Seiten"
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Minimale Vergrößerungsstufe" msgstr "Minimale Vergrößerungsstufe"
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe" msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe"
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Maximale Seitenzahl im Zwischenspeicher" msgstr "Maximale Seitenzahl im Zwischenspeicher"
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "Maximale Größe der Vorschau im Zwischenspeicher (in Pixel)" msgstr "Maximale Größe der Vorschau im Zwischenspeicher (in Pixel)"
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Anzahl der Liste zu behaltenden Positionen" msgstr "Anzahl der Liste zu behaltenden Positionen"
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Neufärben (Dunkle Farbe)" msgstr "Neufärben (Dunkle Farbe)"
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Neufärben (Helle Farbe)" msgstr "Neufärben (Helle Farbe)"
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Farbe für eine Markierung" msgstr "Farbe für eine Markierung"
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung" msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung"
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "Hintergrundfarbe von 'Lädt...'" msgstr "Hintergrundfarbe von 'Lädt...'"
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe von 'Lädt...'" msgstr "Vordergrundfarbe von 'Lädt...'"
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe des Indexmodus" msgstr "Vordergrundfarbe des Indexmodus"
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "Hintergrundfarbe des Indexmodus" msgstr "Hintergrundfarbe des Indexmodus"
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "Vordergrundfarbe des Indexmodus (aktives Element)" msgstr "Vordergrundfarbe des Indexmodus (aktives Element)"
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "Hintergrundfarbe des Indexmodus (aktives Element)" msgstr "Hintergrundfarbe des Indexmodus (aktives Element)"
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Färbe die Seiten ein" msgstr "Färbe die Seiten ein"
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
"Behalte beim Neufärben den ursprünglichen Farbton bei und passe nur die " "Behalte beim Neufärben den ursprünglichen Farbton bei und passe nur die "
"Helligkeit an" "Helligkeit an"
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
"Bilder bleiben unverändert, wenn das Einfärben des Dokuments aktiviert ist" "Bilder bleiben unverändert, wenn das Einfärben des Dokuments aktiviert ist"
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Scroll-Umbruch" msgstr "Scroll-Umbruch"
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Seiten beim Scrollen beachten" msgstr "Seiten beim Scrollen beachten"
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Gehe Anzahl der Seiten in einer Reihe weiter" msgstr "Gehe Anzahl der Seiten in einer Reihe weiter"
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Horizontal zentrierter Zoom" msgstr "Horizontal zentrierter Zoom"
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "Linkziel links ausrichten" msgstr "Linkziel links ausrichten"
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Erlaube Zoom-Änderungen beim Folgen von Links" msgstr "Erlaube Zoom-Änderungen beim Folgen von Links"
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Zentriere Ergebnis horizontal" msgstr "Zentriere Ergebnis horizontal"
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparenz für Markierungen" msgstr "Transparenz für Markierungen"
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Zeige 'Lädt...'-Text beim Zeichnen einer Seite" msgstr "Zeige 'Lädt...'-Text beim Zeichnen einer Seite"
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Seite einpassen" msgstr "Seite einpassen"
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Zeige versteckte Dateien und Ordner an" msgstr "Zeige versteckte Dateien und Ordner an"
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Zeige Ordner an" msgstr "Zeige Ordner an"
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "Zeige zuletzt geöffnete Dateien an" msgstr "Zeige zuletzt geöffnete Dateien an"
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Öffne Dokument immer auf der ersten Seite" msgstr "Öffne Dokument immer auf der ersten Seite"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Hebe Suchergebnisse hervor" msgstr "Hebe Suchergebnisse hervor"
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Aktiviere inkrementelle Suche" msgstr "Aktiviere inkrementelle Suche"
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Lösche Suchergebnisse bei Abbruch" msgstr "Lösche Suchergebnisse bei Abbruch"
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei im Fenstertitel" msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei im Fenstertitel"
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "Verwende ~ statt $HOME im Dateinamen im Fenstertitel" msgstr "Verwende ~ statt $HOME im Dateinamen im Fenstertitel"
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Verwende die Seitenzal im Fenstertitel" msgstr "Verwende die Seitenzal im Fenstertitel"
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei in der Statusleiste" msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei in der Statusleiste"
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "Verwende ~ statt $HOME im Dateinamen in der Statusleiste" msgstr "Verwende ~ statt $HOME im Dateinamen in der Statusleiste"
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Aktiviere SyncTeX-Unterstützung" msgstr "Aktiviere SyncTeX-Unterstützung"
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "Synctex Editor Befehl" msgstr "Synctex Editor Befehl"
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "D-Bus-Dienst aktivieren" msgstr "D-Bus-Dienst aktivieren"
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "Zwischenablage, in die mit der Maus gewählte Text kopiert wird" msgstr "Zwischenablage, in die mit der Maus gewählte Text kopiert wird"
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "Benachrichtigung nach Text-Selektion" msgstr "Benachrichtigung nach Text-Selektion"
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu" msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Lösche ein Lesezeichen" msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Liste all Lesezeichen auf" msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument" msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an" msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Führe einen Befehl aus" msgstr "Führe einen Befehl aus"
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Zeige Hilfe an" msgstr "Zeige Hilfe an"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Öffne Dokument" msgstr "Öffne Dokument"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Beende zathura" msgstr "Beende zathura"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Drucke Dokument" msgstr "Drucke Dokument"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Speichere Dokument" msgstr "Speichere Dokument"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)" msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Speichere Anhänge" msgstr "Speichere Anhänge"
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Setze den Seitenabstand" msgstr "Setze den Seitenabstand"
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument" msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument"
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Lösche angegebene Markierung" msgstr "Lösche angegebene Markierung"
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor" msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor"
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor" msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor"
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen an" msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
@ -509,59 +517,59 @@ msgstr "Verknüpfung: %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Verknüpfung: ungültig" msgstr "Verknüpfung: ungültig"
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid (X11)" msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid (X11)"
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Pfad zum Konfigurationsverzeichnis" msgstr "Pfad zum Konfigurationsverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis" msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "Pfad zum Cacheverzeichnis" msgstr "Pfad zum Cacheverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis" msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund" msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund"
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Dokument Passwort" msgstr "Dokument Passwort"
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "Zur Seite springen" msgstr "Zur Seite springen"
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Log-Stufe (debug, info, warning, error)" msgstr "Log-Stufe (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen an" msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex Editor (wird an synctex weitergeleitet)" msgstr "Synctex Editor (wird an synctex weitergeleitet)"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Zur gewählten SyncTeX-Position springen" msgstr "Zur gewählten SyncTeX-Position springen"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Gewählte Position im Prozess hervorheben" msgstr "Gewählte Position im Prozess hervorheben"
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "In einem Nicht-Standardmodus starten" msgstr "In einem Nicht-Standardmodus starten"
@ -577,7 +585,7 @@ msgstr "Bild kopieren"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Bild speichern als" msgstr "Bild speichern als"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Drucken fehlgeschlagen: %s" msgstr "Drucken fehlgeschlagen: %s"
@ -587,30 +595,30 @@ msgstr "Drucken fehlgeschlagen: %s"
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "Ungültiger Anpassungsmodus: %d" msgstr "Ungültiger Anpassungsmodus: %d"
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis." msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Kein Name]" msgstr "[Kein Name]"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "Konnte Datei nicht von stdin lesen und in temporäre Datei schreiben." msgstr "Konnte Datei nicht von stdin lesen und in temporäre Datei schreiben."
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "Konnte Datei nicht mittels GIO in temporäre Datei kopieren." msgstr "Konnte Datei nicht mittels GIO in temporäre Datei kopieren."
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "Passwort:" msgstr "Passwort:"
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Dateityp ist nicht unterstützt. Installiere das benötigete Plugin." msgstr "Dateityp ist nicht unterstützt. Installiere das benötigete Plugin."
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet keine Seiten" msgstr "Dieses Dokument beinhaltet keine Seiten"

210
po/el.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Δεν άνοιξε κανένα αρχείο. " msgstr "Δεν άνοιξε κανένα αρχείο. "
@ -179,314 +179,322 @@ msgstr "Άγνωστο προσάρτημα είτε εικόνα '%s'. "
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Η παράμετρος πρέπει να είναι αριθμός." msgstr "Η παράμετρος πρέπει να είναι αριθμός."
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "Σελίδα %d" msgstr "Σελίδα %d"
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Προσαρτήσεις" msgstr "Προσαρτήσεις"
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Εικόνες" msgstr "Εικόνες"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Το βασικό εργαλείο της βάσης δεδομένων" msgstr "Το βασικό εργαλείο της βάσης δεδομένων"
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Βήμα μεγέθυνσης" msgstr "Βήμα μεγέθυνσης"
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Διάκενο μεταξύ σελίδων" msgstr "Διάκενο μεταξύ σελίδων"
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Αριθμός σελίδων ανά γραμμή" msgstr "Αριθμός σελίδων ανά γραμμή"
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Στήλη της πρώτης σελίδας" msgstr "Στήλη της πρώτης σελίδας"
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Βήμα κύλισης" msgstr "Βήμα κύλισης"
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Βήμα οριζόντιας κύλησης" msgstr "Βήμα οριζόντιας κύλησης"
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Ελάχιστη μεγέθυνση" msgstr "Ελάχιστη μεγέθυνση"
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Μέγιστη μεγέθυνση" msgstr "Μέγιστη μεγέθυνση"
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Επαναχρωματισμός (σκούρο χρώμα)" msgstr "Επαναχρωματισμός (σκούρο χρώμα)"
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Επαναχρωματισμός (ανοικτό χρώμα)" msgstr "Επαναχρωματισμός (ανοικτό χρώμα)"
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Χρώμα τονισμού" msgstr "Χρώμα τονισμού"
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Χρώμα τονισμού (ενεργό)" msgstr "Χρώμα τονισμού (ενεργό)"
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Επαναχρωματισμός σελίδων" msgstr "Επαναχρωματισμός σελίδων"
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
"Κατά τον επαναχρωματισμό της σελιδάς διατήρηση της αρχικής απόχρωσης και " "Κατά τον επαναχρωματισμό της σελιδάς διατήρηση της αρχικής απόχρωσης και "
"αλλαγή μόνο της φωτεινότητας" "αλλαγή μόνο της φωτεινότητας"
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Κυκλική κύληση" msgstr "Κυκλική κύληση"
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Προώθηση σε αριθμό σελίδων ανά γραμμή" msgstr "Προώθηση σε αριθμό σελίδων ανά γραμμή"
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Μεγένθηση οριζοντίως κεντραρισμένη" msgstr "Μεγένθηση οριζοντίως κεντραρισμένη"
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα αποτελεσμάτων" msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα αποτελεσμάτων"
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Διαφάνεια για τονισμό" msgstr "Διαφάνεια για τονισμό"
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Εμφάνιση της ένδειξης 'Φορτώνει ...'" msgstr "Εμφάνιση της ένδειξης 'Φορτώνει ...'"
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Προσαρμογή κατά το άνοιγμα του αρχείου" msgstr "Προσαρμογή κατά το άνοιγμα του αρχείου"
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων" msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων"
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Εμφάνιση καταλόγων" msgstr "Εμφάνιση καταλόγων"
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Άνοιγμα πάντα στην πρώτη σελίδα" msgstr "Άνοιγμα πάντα στην πρώτη σελίδα"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Τονισμός αποτελεσμάτων αναζήτησης" msgstr "Τονισμός αποτελεσμάτων αναζήτησης"
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Εκκαθάριση των απολεσμάτων αναζήτησης κατά την διακοπή" msgstr "Εκκαθάριση των απολεσμάτων αναζήτησης κατά την διακοπή"
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Χρήση του ονόματος του αρχείο στο τίτλο του παραθύρου" msgstr "Χρήση του ονόματος του αρχείο στο τίτλο του παραθύρου"
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης synctex" msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης synctex"
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Εμφάνιση όλων των σελιδοδεικτών" msgstr "Εμφάνιση όλων των σελιδοδεικτών"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Κλείσιμο αρχείου" msgstr "Κλείσιμο αρχείου"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Προβολή πληροφοριών αρχείου" msgstr "Προβολή πληροφοριών αρχείου"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Εκτέλεση εντολής" msgstr "Εκτέλεση εντολής"
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας" msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου" msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr "Κλείσιμο"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Εκτύπωση αρχείου" msgstr "Εκτύπωση αρχείου"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου" msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου (και αντικατάσταση)" msgstr "Αποθήκευση αρχείου (και αντικατάσταση)"
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Αποθήκευση προσαρτήσεων. " msgstr "Αποθήκευση προσαρτήσεων. "
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Ρύθμιση αντιστάθμισης σελίδας" msgstr "Ρύθμιση αντιστάθμισης σελίδας"
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Επισήμανση τρέχουσας θέσης στο κείμενο" msgstr "Επισήμανση τρέχουσας θέσης στο κείμενο"
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων σημείων" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων σημείων"
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Χωρίς τονισμό τα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης" msgstr "Χωρίς τονισμό τα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης"
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Τονισμός στα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης" msgstr "Τονισμός στα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης"
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης"
@ -508,59 +516,59 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Διαδρομή του αρχείου ρυθμίσεων" msgstr "Διαδρομή του αρχείου ρυθμίσεων"
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Διαδρομή του φακέλου δεδομένων" msgstr "Διαδρομή του φακέλου δεδομένων"
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Διαδρομή φακέλου που περιέχει τα πρόσθετα" msgstr "Διαδρομή φακέλου που περιέχει τα πρόσθετα"
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Διακλάδωση στο παρασκήνιο" msgstr "Διακλάδωση στο παρασκήνιο"
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Κωδικός αρχείου" msgstr "Κωδικός αρχείου"
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Επίπεδο καταγραφής (debug, info, warning, error)" msgstr "Επίπεδο καταγραφής (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης" msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex editor (Προώθηση στην εντολή synctex)" msgstr "Synctex editor (Προώθηση στην εντολή synctex)"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -576,7 +584,7 @@ msgstr "Αντιγραφή εικόνας"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..." msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -586,30 +594,30 @@ msgstr ""
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη" msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη"
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Χωρίς όνομα]" msgstr "[Χωρίς όνομα]"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

210
po/eo.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Neniu dokumento malfermita." msgstr "Neniu dokumento malfermita."
@ -178,312 +178,320 @@ msgstr ""
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumento devas esti nombro." msgstr "Argumento devas esti nombro."
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "Paĝo %d" msgstr "Paĝo %d"
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Konservu kunsendaĵojn" msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Bildoj" msgstr "Bildoj"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Zompaŝo" msgstr "Zompaŝo"
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Interpaĝa plenigo" msgstr "Interpaĝa plenigo"
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Nombro da paĝoj po vico" msgstr "Nombro da paĝoj po vico"
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Rulumpaŝo" msgstr "Rulumpaŝo"
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Mimimuma zomo" msgstr "Mimimuma zomo"
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maksimuma zomo" msgstr "Maksimuma zomo"
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Rekolorigo (malhela koloro)" msgstr "Rekolorigo (malhela koloro)"
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Rekolorigo (hela koloro)" msgstr "Rekolorigo (hela koloro)"
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Koloro por fonlumo" msgstr "Koloro por fonlumo"
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Koloro por fonlumo (aktiva)" msgstr "Koloro por fonlumo (aktiva)"
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Rekoloru paĝojn" msgstr "Rekoloru paĝojn"
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Ĉirkaŭflua rulumado" msgstr "Ĉirkaŭflua rulumado"
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Travidebleco por fonlumo" msgstr "Travidebleco por fonlumo"
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Bildigu 'Ŝargado ...'" msgstr "Bildigu 'Ŝargado ...'"
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Adaptaĵo ĉe malfermo de dosiero" msgstr "Adaptaĵo ĉe malfermo de dosiero"
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn kaj -ujojn" msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn kaj -ujojn"
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Montru dosierujojn" msgstr "Montru dosierujojn"
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Ĉiam malfermu ĉe unua paĝo" msgstr "Ĉiam malfermu ĉe unua paĝo"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Aldonu paĝosignon" msgstr "Aldonu paĝosignon"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Forigu paĝosignon" msgstr "Forigu paĝosignon"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn" msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Fermu nunan dosieron" msgstr "Fermu nunan dosieron"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Montru dosiera informacio" msgstr "Montru dosiera informacio"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Montru helpon" msgstr "Montru helpon"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Malfermu dokumenton" msgstr "Malfermu dokumenton"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Fermu zathura" msgstr "Fermu zathura"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Presu dokumenton" msgstr "Presu dokumenton"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Konservu dokumenton" msgstr "Konservu dokumenton"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)" msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)"
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Konservu kunsendaĵojn" msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Agordu paĝdelokado" msgstr "Agordu paĝdelokado"
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,59 +513,59 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Vojo al la agorda dosierujo" msgstr "Vojo al la agorda dosierujo"
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Vojo al la datuma dosierujo" msgstr "Vojo al la datuma dosierujo"
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Vojoj al dosierujoj enhavantaj kromaĵojn" msgstr "Vojoj al dosierujoj enhavantaj kromaĵojn"
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivelo de ĵurnalo (debug, info, warning, error)" msgstr "Nivelo de ĵurnalo (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Montru dosiera informacio" msgstr "Montru dosiera informacio"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -573,7 +581,7 @@ msgstr "Kopiu bildon"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Savi bildojn kiel" msgstr "Savi bildojn kiel"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -583,30 +591,30 @@ msgstr ""
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson." msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Neniu nomo]" msgstr "[Neniu nomo]"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

210
po/es.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto." msgstr "Ningún documento abierto."
@ -177,314 +177,322 @@ msgstr "Adjunto o imagen desconocidos '%s'."
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "El argumento ha de ser un número." msgstr "El argumento ha de ser un número."
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "Página %d" msgstr "Página %d"
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos" msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Imágenes" msgstr "Imágenes"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Base de datos" msgstr "Base de datos"
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Unidad de zoom" msgstr "Unidad de zoom"
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Separación entre páginas" msgstr "Separación entre páginas"
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Número de páginas por fila" msgstr "Número de páginas por fila"
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Columna de la primera página" msgstr "Columna de la primera página"
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Paso de desplazamiento" msgstr "Paso de desplazamiento"
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Paso de desplazamiento horizontal" msgstr "Paso de desplazamiento horizontal"
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Solapamiento del desplazamiento de página" msgstr "Solapamiento del desplazamiento de página"
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínimo" msgstr "Zoom mínimo"
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom máximo" msgstr "Zoom máximo"
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Número de posiciones a recordar en la lista de saltos" msgstr "Número de posiciones a recordar en la lista de saltos"
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recoloreado (color oscuro)" msgstr "Recoloreado (color oscuro)"
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recoloreado (color claro)" msgstr "Recoloreado (color claro)"
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color para destacar" msgstr "Color para destacar"
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color para destacar (activo)" msgstr "Color para destacar (activo)"
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorear páginas" msgstr "Recolorear páginas"
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
"Cuando se recoloree, mantener el tono original y ajustar únicamente la " "Cuando se recoloree, mantener el tono original y ajustar únicamente la "
"luminosidad" "luminosidad"
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o" msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o"
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Zoom centrado horizontalmente" msgstr "Zoom centrado horizontalmente"
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Centrar el resultado horizontalmente" msgstr "Centrar el resultado horizontalmente"
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparencia para el destacado" msgstr "Transparencia para el destacado"
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderizado 'Cargando ...'" msgstr "Renderizado 'Cargando ...'"
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajustarse al abrir un fichero" msgstr "Ajustarse al abrir un fichero"
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostrar directorios y ficheros ocultos" msgstr "Mostrar directorios y ficheros ocultos"
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar directorios" msgstr "Mostrar directorios"
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Abrir siempre la primera página" msgstr "Abrir siempre la primera página"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Destacar los resultados de búsqueda" msgstr "Destacar los resultados de búsqueda"
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Habilitar la búsqueda incremental" msgstr "Habilitar la búsqueda incremental"
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Borrar resultados de búsqueda al abortar" msgstr "Borrar resultados de búsqueda al abortar"
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Usar el nombre del archivo en el título de la ventana" msgstr "Usar el nombre del archivo en el título de la ventana"
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Habilitar soporte synctex" msgstr "Habilitar soporte synctex"
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Añadir Favorito" msgstr "Añadir Favorito"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar Favorito" msgstr "Eliminar Favorito"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar favoritos" msgstr "Listar favoritos"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar fichero actual" msgstr "Cerrar fichero actual"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del fichero" msgstr "Mostrar información del fichero"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Ejecutar un comando" msgstr "Ejecutar un comando"
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda" msgstr "Mostrar ayuda"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento" msgstr "Abrir documento"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Salir de zathura" msgstr "Salir de zathura"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento" msgstr "Imprimir documento"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento" msgstr "Guardar documento"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)" msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos" msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar el desplazamiento de página" msgstr "Asignar el desplazamiento de página"
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marcar la posición actual en el documento" msgstr "Marcar la posición actual en el documento"
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Borrar las marcas especificadas" msgstr "Borrar las marcas especificadas"
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual" msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual"
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual" msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual"
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Mostrar versión" msgstr "Mostrar versión"
@ -506,59 +514,59 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid (X11)" msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid (X11)"
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directorio de configuración" msgstr "Ruta al directorio de configuración"
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ruta para el directorio de datos" msgstr "Ruta para el directorio de datos"
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ruta a los directorios que contienen los plugins" msgstr "Ruta a los directorios que contienen los plugins"
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Fork, ejecutándose en background" msgstr "Fork, ejecutándose en background"
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Contraseña del documento" msgstr "Contraseña del documento"
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)" msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Mostrar información del fichero" msgstr "Mostrar información del fichero"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)" msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -574,7 +582,7 @@ msgstr "Copiar imagen"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagen como" msgstr "Salvar imagen como"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -584,30 +592,30 @@ msgstr ""
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento no contiene ningún índice" msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]" msgstr "[Sin nombre]"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto." msgstr "Ningún documento abierto."
@ -178,312 +178,320 @@ msgstr ""
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "El argumento debe ser un número." msgstr "El argumento debe ser un número."
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Guardar archivos adjuntos" msgstr "Guardar archivos adjuntos"
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "" msgstr ""
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Fin de la base de datos." msgstr "Fin de la base de datos."
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Unidad de zoom" msgstr "Unidad de zoom"
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Separación entre páginas" msgstr "Separación entre páginas"
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Numero de páginas por fila" msgstr "Numero de páginas por fila"
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Unidad de desplazamiento" msgstr "Unidad de desplazamiento"
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínimo" msgstr "Zoom mínimo"
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom máximo" msgstr "Zoom máximo"
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recolorando (color oscuro)" msgstr "Recolorando (color oscuro)"
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recolorando (color claro)" msgstr "Recolorando (color claro)"
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color para destacar" msgstr "Color para destacar"
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color para destacar (activo)" msgstr "Color para destacar (activo)"
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorar páginas" msgstr "Recolorar páginas"
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Scroll cíclico" msgstr "Scroll cíclico"
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparencia para lo destacado" msgstr "Transparencia para lo destacado"
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderizando 'Cargando...'" msgstr "Renderizando 'Cargando...'"
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajustar al abrirse un archivo" msgstr "Ajustar al abrirse un archivo"
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios" msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios"
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar directorios" msgstr "Mostrar directorios"
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Siempre abrir en primera página" msgstr "Siempre abrir en primera página"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Agregar un marcador" msgstr "Agregar un marcador"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar un marcador" msgstr "Eliminar un marcador"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar todos los marcadores" msgstr "Listar todos los marcadores"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar archivo actual" msgstr "Cerrar archivo actual"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del archivo" msgstr "Mostrar información del archivo"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda" msgstr "Mostrar ayuda"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento" msgstr "Abrir documento"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Cerrar zathura" msgstr "Cerrar zathura"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento" msgstr "Imprimir documento"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento" msgstr "Guardar documento"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)" msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)"
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar archivos adjuntos" msgstr "Guardar archivos adjuntos"
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar desplazamiento de la página" msgstr "Asignar desplazamiento de la página"
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,59 +513,59 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid (X11)" msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid (X11)"
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directorio de configuración" msgstr "Ruta al directorio de configuración"
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ruta al directorio de datos" msgstr "Ruta al directorio de datos"
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ruta al directorio que contiene plugins" msgstr "Ruta al directorio que contiene plugins"
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Ejecución en background" msgstr "Ejecución en background"
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)" msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Mostrar información del archivo" msgstr "Mostrar información del archivo"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -573,7 +581,7 @@ msgstr "Copiar imagen"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -583,30 +591,30 @@ msgstr ""
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este document no contiene índice" msgstr "Este document no contiene índice"
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]" msgstr "[Sin nombre]"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

210
po/et.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "" msgstr ""
@ -178,312 +178,320 @@ msgstr ""
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Salvesta manused" msgstr "Salvesta manused"
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "" msgstr ""
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Esiletõstmise värv" msgstr "Esiletõstmise värv"
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Esiletõstmise värv (aktiivne)" msgstr "Esiletõstmise värv (aktiivne)"
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Näita kaustasid" msgstr "Näita kaustasid"
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Ava alati esimene leht" msgstr "Ava alati esimene leht"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Lisa järjehoidja" msgstr "Lisa järjehoidja"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Kustuta järjehoidja" msgstr "Kustuta järjehoidja"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Näita kõiki järjehoidjaid" msgstr "Näita kõiki järjehoidjaid"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Sulge praegune fail" msgstr "Sulge praegune fail"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Näita faili infot" msgstr "Näita faili infot"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Näita abiinfot" msgstr "Näita abiinfot"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Ava dokument" msgstr "Ava dokument"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Sule zathura" msgstr "Sule zathura"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Prindi dokument" msgstr "Prindi dokument"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Salvesta dokument" msgstr "Salvesta dokument"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Salvesta manused" msgstr "Salvesta manused"
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,59 +513,59 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Näita faili infot" msgstr "Näita faili infot"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -573,7 +581,7 @@ msgstr "Kopeeri pilt"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -583,30 +591,30 @@ msgstr ""
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Nime pole]" msgstr "[Nime pole]"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

210
po/fr.po
View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Aucun document ouvert." msgstr "Aucun document ouvert."
@ -182,314 +182,322 @@ msgstr "Pièce jointe ou image '%s' inconnue."
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "L'argument doit être un nombre." msgstr "L'argument doit être un nombre."
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "Page %d" msgstr "Page %d"
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes" msgstr "Pièces jointes"
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Images" msgstr "Images"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Gestionnaire de base de données" msgstr "Gestionnaire de base de données"
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Incrément de zoom" msgstr "Incrément de zoom"
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Espacement entre les pages" msgstr "Espacement entre les pages"
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Nombre de page par rangée" msgstr "Nombre de page par rangée"
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Colonne de la première page" msgstr "Colonne de la première page"
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Incrément de défilement" msgstr "Incrément de défilement"
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Incrément de défilement horizontal" msgstr "Incrément de défilement horizontal"
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Recouvrement lors du défilement par page entière" msgstr "Recouvrement lors du défilement par page entière"
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom minimum" msgstr "Zoom minimum"
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom maximum" msgstr "Zoom maximum"
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Nombre maximum de pages à garder en cache" msgstr "Nombre maximum de pages à garder en cache"
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Nombre de positions à mémoriser dans la liste de sauts" msgstr "Nombre de positions à mémoriser dans la liste de sauts"
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recoloration (couleur sombre)" msgstr "Recoloration (couleur sombre)"
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recoloration (couleur claire)" msgstr "Recoloration (couleur claire)"
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Couleur de surbrillance" msgstr "Couleur de surbrillance"
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Couleur de surbrillance (active)" msgstr "Couleur de surbrillance (active)"
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de 'Chargement...'" msgstr "Couleur d'arrière-plan de 'Chargement...'"
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "Couleur de 'Chargement...'" msgstr "Couleur de 'Chargement...'"
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Recoloriser les pages" msgstr "Recoloriser les pages"
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
"Lors de la recoloration garder la teinte d'origine et ajuster seulement la " "Lors de la recoloration garder la teinte d'origine et ajuster seulement la "
"luminosité" "luminosité"
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Défiler en boucle" msgstr "Défiler en boucle"
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Défilement tenant compte des limites de page" msgstr "Défilement tenant compte des limites de page"
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Augmenter le nombre de pages par rangée" msgstr "Augmenter le nombre de pages par rangée"
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Zoom centré horizontalement" msgstr "Zoom centré horizontalement"
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "Aligner la cible du lien à gauche" msgstr "Aligner la cible du lien à gauche"
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Autoriser la modification du zoom quand on suit un lien" msgstr "Autoriser la modification du zoom quand on suit un lien"
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Centrer le résultat horizontalement" msgstr "Centrer le résultat horizontalement"
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparence de la surbrillance" msgstr "Transparence de la surbrillance"
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Afficher 'Chargement...'" msgstr "Afficher 'Chargement...'"
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajuster à l'ouverture du fichier" msgstr "Ajuster à l'ouverture du fichier"
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Montrer les fichiers et dossiers cachés" msgstr "Montrer les fichiers et dossiers cachés"
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Montrer les dossiers" msgstr "Montrer les dossiers"
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Toujours ouvrir à la première page" msgstr "Toujours ouvrir à la première page"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Surligner les résultats de la recherche" msgstr "Surligner les résultats de la recherche"
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Activer la recherche incrémentale" msgstr "Activer la recherche incrémentale"
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Effacer les résultats de recherche en cas d'annulation" msgstr "Effacer les résultats de recherche en cas d'annulation"
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans le titre de la fenêtre" msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans le titre de la fenêtre"
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Afficher le numéro de page dans le titre de la fenêtre" msgstr "Afficher le numéro de page dans le titre de la fenêtre"
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans la barre d'état" msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans la barre d'état"
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Activer la prise en charge de synctex" msgstr "Activer la prise en charge de synctex"
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Activer le service D-Bus" msgstr "Activer le service D-Bus"
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "Le presse-papiers qui recevra les données sélectionnées avec la souris" msgstr "Le presse-papiers qui recevra les données sélectionnées avec la souris"
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Ajouter un marque-page" msgstr "Ajouter un marque-page"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Supprimer un marque-page" msgstr "Supprimer un marque-page"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Lister tous les marque-pages" msgstr "Lister tous les marque-pages"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Fermer le fichier actuel" msgstr "Fermer le fichier actuel"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Montrer les informations sur le fichier" msgstr "Montrer les informations sur le fichier"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Exécuter une commande" msgstr "Exécuter une commande"
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Afficher l'aide" msgstr "Afficher l'aide"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Ouvrir un document" msgstr "Ouvrir un document"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Quitter zathura" msgstr "Quitter zathura"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Imprimer le document" msgstr "Imprimer le document"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Sauver le document" msgstr "Sauver le document"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Sauver le document (et forcer l'écrasement)" msgstr "Sauver le document (et forcer l'écrasement)"
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Enregistrer les pièces jointes" msgstr "Enregistrer les pièces jointes"
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Définir le décalage de page" msgstr "Définir le décalage de page"
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document" msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document"
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Supprimer les marques indiquées" msgstr "Supprimer les marques indiquées"
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche en cours" msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche en cours"
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Surligner les résultats de la recherche en cours" msgstr "Surligner les résultats de la recherche en cours"
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Afficher les informations de version" msgstr "Afficher les informations de version"
@ -511,59 +519,59 @@ msgstr "Lien : %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Lien : Invalide" msgstr "Lien : Invalide"
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Rattacher à la fenêtre spécifiée par xid (X11)" msgstr "Rattacher à la fenêtre spécifiée par xid (X11)"
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Chemin vers le dossier de configuration" msgstr "Chemin vers le dossier de configuration"
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Chemin vers le dossier de données" msgstr "Chemin vers le dossier de données"
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Chemin vers le dossier de plugins" msgstr "Chemin vers le dossier de plugins"
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Détacher en arrière-plan" msgstr "Détacher en arrière-plan"
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Mot de passe du document" msgstr "Mot de passe du document"
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "Numéro de page où aller" msgstr "Numéro de page où aller"
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Niveau de journalisation (debug, info, warning, error)" msgstr "Niveau de journalisation (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Afficher les informations de version" msgstr "Afficher les informations de version"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Éditeur synctex (transféré à la commande synctex)" msgstr "Éditeur synctex (transféré à la commande synctex)"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Démarrer dans un mode non-défaut" msgstr "Démarrer dans un mode non-défaut"
@ -579,7 +587,7 @@ msgstr "Copier l'image"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Enregistrer l'image sous" msgstr "Enregistrer l'image sous"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Echec d'impression : %s" msgstr "Echec d'impression : %s"
@ -589,33 +597,33 @@ msgstr "Echec d'impression : %s"
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ce document ne contient pas d'index" msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sans nom]" msgstr "[Sans nom]"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un " "Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un "
"fichier temporaire." "fichier temporaire."
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire." "Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire."
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Ce document ne contient aucune page" msgstr "Ce document ne contient aucune page"

210
po/he.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
@ -41,8 +41,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "" msgstr ""
@ -176,312 +176,320 @@ msgstr ""
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "" msgstr ""
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
@ -503,59 +511,59 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -571,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -581,30 +589,30 @@ msgstr ""
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

210
po/hr.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "" msgstr ""
@ -177,312 +177,320 @@ msgstr ""
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "" msgstr ""
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
@ -504,59 +512,59 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -572,7 +580,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -582,30 +590,30 @@ msgstr ""
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Tidak ada dokumen yang terbuka." msgstr "Tidak ada dokumen yang terbuka."
@ -178,312 +178,320 @@ msgstr "Lampiran atau gambar tidak diketahui '%s'"
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumen harus berupa angka." msgstr "Argumen harus berupa angka."
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "Halaman %d" msgstr "Halaman %d"
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Lampiran" msgstr "Lampiran"
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Citra" msgstr "Citra"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "backend database" msgstr "backend database"
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Tingkat pembesaran" msgstr "Tingkat pembesaran"
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Selisih antar halaman" msgstr "Selisih antar halaman"
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Jumlah halaman tiap kolom" msgstr "Jumlah halaman tiap kolom"
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Kolom pada halaman pertama" msgstr "Kolom pada halaman pertama"
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Tingkat menggulung" msgstr "Tingkat menggulung"
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Tingkat penggulungan horisontal" msgstr "Tingkat penggulungan horisontal"
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Pembesaran minimum" msgstr "Pembesaran minimum"
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Pembesaran maksimal" msgstr "Pembesaran maksimal"
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Jumlah laman yang disimpan pada cache" msgstr "Jumlah laman yang disimpan pada cache"
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Jumlah posisi yang diingat pada jumplist" msgstr "Jumlah posisi yang diingat pada jumplist"
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Mewarnai ulang (warna gelap)" msgstr "Mewarnai ulang (warna gelap)"
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Mewarnai ulang (warna cerah)" msgstr "Mewarnai ulang (warna cerah)"
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Warna sorotan" msgstr "Warna sorotan"
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Warna sorotan (aktif)" msgstr "Warna sorotan (aktif)"
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "'Memuat ...; warna latar" msgstr "'Memuat ...; warna latar"
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "'Memuat ...' warna depan" msgstr "'Memuat ...' warna depan"
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Mewarnai ulang halaman" msgstr "Mewarnai ulang halaman"
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Ketika mewarnai ulang, jaga hue dan sesuaikan kecerahan saja" msgstr "Ketika mewarnai ulang, jaga hue dan sesuaikan kecerahan saja"
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Penggulungan sadar halaman" msgstr "Penggulungan sadar halaman"
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Jumlah halaman per baris \"lanjutan\"" msgstr "Jumlah halaman per baris \"lanjutan\""
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Pembesaran horisontal tengah" msgstr "Pembesaran horisontal tengah"
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "Ratakan tautan ke kiri" msgstr "Ratakan tautan ke kiri"
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Biarkan pembesaran berubah saat mengikuti pranala" msgstr "Biarkan pembesaran berubah saat mengikuti pranala"
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Tengah-horisontalkan hasil" msgstr "Tengah-horisontalkan hasil"
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparansi sorotan" msgstr "Transparansi sorotan"
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Memuat Render..." msgstr "Memuat Render..."
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Menyesuaikan ketika membuka file" msgstr "Menyesuaikan ketika membuka file"
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Perlihatkan file dan direktori tersembunyi" msgstr "Perlihatkan file dan direktori tersembunyi"
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Perlihatkan direktori" msgstr "Perlihatkan direktori"
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Selalu buka halaman pertama" msgstr "Selalu buka halaman pertama"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Sorot hasil pencarian" msgstr "Sorot hasil pencarian"
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Fungsikan pencarian berkelanjutan" msgstr "Fungsikan pencarian berkelanjutan"
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Hapus hasil pencarian ketika batal mencari" msgstr "Hapus hasil pencarian ketika batal mencari"
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Gunakan nama dasar file pada judul jendela" msgstr "Gunakan nama dasar file pada judul jendela"
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Tampilkan nomor laman pada jendela judul" msgstr "Tampilkan nomor laman pada jendela judul"
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Gunakan nama dasar berkas pada statusbar" msgstr "Gunakan nama dasar berkas pada statusbar"
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Support synctex" msgstr "Support synctex"
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "Data yang dipilih tetikus akan ditulis ke clipboard" msgstr "Data yang dipilih tetikus akan ditulis ke clipboard"
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Tambahkan pada bookmark" msgstr "Tambahkan pada bookmark"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Hapus bookmark" msgstr "Hapus bookmark"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Perlihatkan semua bookmark" msgstr "Perlihatkan semua bookmark"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Tutup file ini" msgstr "Tutup file ini"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Informasi file" msgstr "Informasi file"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Jalankan perintah" msgstr "Jalankan perintah"
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Bantuan" msgstr "Bantuan"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Buka dokumen" msgstr "Buka dokumen"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Tutup zathura" msgstr "Tutup zathura"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Cetak dokumen" msgstr "Cetak dokumen"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Simpan dokumen" msgstr "Simpan dokumen"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Simpan dokumen (dan menimpa berkas)" msgstr "Simpan dokumen (dan menimpa berkas)"
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Simpan lampiran" msgstr "Simpan lampiran"
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Set offset halaman" msgstr "Set offset halaman"
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Tandai lokasi sekarang dalam dokumen" msgstr "Tandai lokasi sekarang dalam dokumen"
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Hapus tanda terpilih" msgstr "Hapus tanda terpilih"
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Jangan menyorot hasil cari sekarang" msgstr "Jangan menyorot hasil cari sekarang"
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Sorot hasil pencarian sekarang" msgstr "Sorot hasil pencarian sekarang"
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Tunjukan informasi versi" msgstr "Tunjukan informasi versi"
@ -505,59 +513,59 @@ msgstr "Link: %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: Tidak valid" msgstr "Link: Tidak valid"
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Mengembalikan jendela sesuai dengan xid yang ditentukan (X11)" msgstr "Mengembalikan jendela sesuai dengan xid yang ditentukan (X11)"
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Path ke direktori konfigurasi" msgstr "Path ke direktori konfigurasi"
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Path ke direktori data" msgstr "Path ke direktori data"
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Path ke direktori plugin" msgstr "Path ke direktori plugin"
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Jalankan pada latar" msgstr "Jalankan pada latar"
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Kata sandi dokumen" msgstr "Kata sandi dokumen"
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "Nomor halaman tujuan" msgstr "Nomor halaman tujuan"
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Tingkat log (debug, info, peringatan, error)" msgstr "Tingkat log (debug, info, peringatan, error)"
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Cetak informasi versi" msgstr "Cetak informasi versi"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex editor (diteruskan ke perintah synctex)" msgstr "Synctex editor (diteruskan ke perintah synctex)"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -573,7 +581,7 @@ msgstr "Salin gambar"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Simpan gambar sebagai" msgstr "Simpan gambar sebagai"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -583,31 +591,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks" msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks"
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Tidak berjudul]" msgstr "[Tidak berjudul]"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar" "Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar"
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan." msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan."
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun" msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun"

210
po/it.po
View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Nessun documento aperto." msgstr "Nessun documento aperto."
@ -181,312 +181,320 @@ msgstr "Immagine o allegato sconosciuti '%s"
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "L' argomento dev' essere un numero." msgstr "L' argomento dev' essere un numero."
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d" msgstr "Pagina %d"
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Allegati" msgstr "Allegati"
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Immagini" msgstr "Immagini"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Backend del database" msgstr "Backend del database"
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Spaziatura tra le pagine" msgstr "Spaziatura tra le pagine"
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Numero di pagine per riga" msgstr "Numero di pagine per riga"
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom minimo" msgstr "Zoom minimo"
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom massimo" msgstr "Zoom massimo"
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Numero massimo di pagine da mantenere nella cache" msgstr "Numero massimo di pagine da mantenere nella cache"
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Numero di posizioni da mantenere nella jumplist" msgstr "Numero di posizioni da mantenere nella jumplist"
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Ricolora le pagine" msgstr "Ricolora le pagine"
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Scrolling continuo" msgstr "Scrolling continuo"
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Centra orizzontalmente i risultati" msgstr "Centra orizzontalmente i risultati"
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostra file e cartelle nascosti" msgstr "Mostra file e cartelle nascosti"
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Mostra cartelle" msgstr "Mostra cartelle"
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Apri sempre alla prima pagina" msgstr "Apri sempre alla prima pagina"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Evidenzia i risultati della ricerca" msgstr "Evidenzia i risultati della ricerca"
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Abilita la ricerca incrementale" msgstr "Abilita la ricerca incrementale"
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Mostra il numero di pagina nel titolo della finestra" msgstr "Mostra il numero di pagina nel titolo della finestra"
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Abilita il supporto per synctex" msgstr "Abilita il supporto per synctex"
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Abilita il servizio D-Bus" msgstr "Abilita il servizio D-Bus"
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "Attiva la notifica dopo aver selezionato del testo" msgstr "Attiva la notifica dopo aver selezionato del testo"
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Aggiungi un segnalibro" msgstr "Aggiungi un segnalibro"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Elimina un segnalibro" msgstr "Elimina un segnalibro"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Mostra i segnalibri" msgstr "Mostra i segnalibri"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Chiudi il file corrente" msgstr "Chiudi il file corrente"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Mostra le informazioni sul file" msgstr "Mostra le informazioni sul file"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Esegui un comando" msgstr "Esegui un comando"
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Mostra l' aiuto" msgstr "Mostra l' aiuto"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Apri un documento" msgstr "Apri un documento"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Chiudi zathura" msgstr "Chiudi zathura"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Stampa il documento" msgstr "Stampa il documento"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Salva il documento" msgstr "Salva il documento"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Salva il documento (e sovrascrivi)" msgstr "Salva il documento (e sovrascrivi)"
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Salva allegati" msgstr "Salva allegati"
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Imposta l' offset della pagina" msgstr "Imposta l' offset della pagina"
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Segna la posizione attuale all'interno del documento" msgstr "Segna la posizione attuale all'interno del documento"
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Non evidenziare i risultati della ricerca in corso" msgstr "Non evidenziare i risultati della ricerca in corso"
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Evidenzia i risultati della ricerca in corso" msgstr "Evidenzia i risultati della ricerca in corso"
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Mostra informazioni sulla versione" msgstr "Mostra informazioni sulla versione"
@ -508,59 +516,59 @@ msgstr "Link: %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: non valido" msgstr "Link: non valido"
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Percorso della directory della configurazione" msgstr "Percorso della directory della configurazione"
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Percorso della directory dei dati" msgstr "Percorso della directory dei dati"
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "Percorso della cartella di cache" msgstr "Percorso della cartella di cache"
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Percorso della directory contenente i plugin" msgstr "Percorso della directory contenente i plugin"
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Crea un processo separato" msgstr "Crea un processo separato"
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Password del documento" msgstr "Password del documento"
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Livello di log (debug, info, warning, error)" msgstr "Livello di log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Mostra le informazioni sul file" msgstr "Mostra le informazioni sul file"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -576,7 +584,7 @@ msgstr "Copia immagine"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Salva immagine come" msgstr "Salva immagine come"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Impossibile stampare: %s" msgstr "Impossibile stampare: %s"
@ -586,32 +594,32 @@ msgstr "Impossibile stampare: %s"
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Questo documento non contiene l' indice" msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Nessun nome]" msgstr "[Nessun nome]"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile leggere il file dall' stdin e scriverlo in un file temporaneo." "Impossibile leggere il file dall' stdin e scriverlo in un file temporaneo."
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Tipo di file non supportato. Per favore, installa il plugin necessario." "Tipo di file non supportato. Per favore, installa il plugin necessario."
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Il documento non contiene alcuna pagina" msgstr "Il documento non contiene alcuna pagina"

210
po/lt.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Nėra atidarytų dokumentų." msgstr "Nėra atidarytų dokumentų."
@ -179,312 +179,320 @@ msgstr "Nežinomas priedas ar atvaizdas „%s“."
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Parametras turi būti skaičius." msgstr "Parametras turi būti skaičius."
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "%d puslapis" msgstr "%d puslapis"
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Priedai" msgstr "Priedai"
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Atvaizdai" msgstr "Atvaizdai"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Duomenų bazės posistemė" msgstr "Duomenų bazės posistemė"
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Priartinimo žingsnis" msgstr "Priartinimo žingsnis"
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Užpildymas tarp puslapių" msgstr "Užpildymas tarp puslapių"
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Puslapių skaičius eilutėje" msgstr "Puslapių skaičius eilutėje"
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Pirmo puslapio stulpelis" msgstr "Pirmo puslapio stulpelis"
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Slinkties žingsnis" msgstr "Slinkties žingsnis"
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Horizontalios slinksties žingsnis" msgstr "Horizontalios slinksties žingsnis"
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Mažiausias priartinimas" msgstr "Mažiausias priartinimas"
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Didžiausias priartinimas" msgstr "Didžiausias priartinimas"
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Puslapių limitas spartinančioje atmintinėje" msgstr "Puslapių limitas spartinančioje atmintinėje"
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Spalvų keitimas (tamsi spalva)" msgstr "Spalvų keitimas (tamsi spalva)"
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Spalvų keitimas (šviesi spalva)" msgstr "Spalvų keitimas (šviesi spalva)"
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Žymos spalva" msgstr "Žymos spalva"
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Žymos spalva (aktyvi)" msgstr "Žymos spalva (aktyvi)"
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "„Kraunama ...“ fono spalva" msgstr "„Kraunama ...“ fono spalva"
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "„Kraunama ...“ pagrindinė spalva" msgstr "„Kraunama ...“ pagrindinė spalva"
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Pakeisti spalvas" msgstr "Pakeisti spalvas"
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Puslapių ribas atpažįstanti slinktis" msgstr "Puslapių ribas atpažįstanti slinktis"
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Padidinti puslapių skaičių eilutėje" msgstr "Padidinti puslapių skaičių eilutėje"
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Žymų skaidrumas" msgstr "Žymų skaidrumas"
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Atvaizduoti „Kraunama ...“" msgstr "Atvaizduoti „Kraunama ...“"
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Prisitaikyti atidarant bylą" msgstr "Prisitaikyti atidarant bylą"
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Rodyti paslėptus failus ir katalogus" msgstr "Rodyti paslėptus failus ir katalogus"
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Rodyti katalogų sąrašą" msgstr "Rodyti katalogų sąrašą"
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Visada atverti pirmą puslapį" msgstr "Visada atverti pirmą puslapį"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Pažymėti paieškos rezultatus" msgstr "Pažymėti paieškos rezultatus"
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Įjungti prieauginę paiešką" msgstr "Įjungti prieauginę paiešką"
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Išvalyti paieškos rezultatus nutraukiant" msgstr "Išvalyti paieškos rezultatus nutraukiant"
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Rodyti puslapio skaičių lango pavadinime" msgstr "Rodyti puslapio skaičių lango pavadinime"
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Naudoti bylos vardą būsenos juostoje" msgstr "Naudoti bylos vardą būsenos juostoje"
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Įjungti synctex palaikymą" msgstr "Įjungti synctex palaikymą"
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Pridėti žymę" msgstr "Pridėti žymę"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Ištrinti žymę" msgstr "Ištrinti žymę"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Žymių sąrašas" msgstr "Žymių sąrašas"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Uždaryti dabartinę bylą" msgstr "Uždaryti dabartinę bylą"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Rodyti bylos informaciją" msgstr "Rodyti bylos informaciją"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Rodyti pagalbą" msgstr "Rodyti pagalbą"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Atidryti dokumentą" msgstr "Atidryti dokumentą"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Uždaryti zathura" msgstr "Uždaryti zathura"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Atspausdinti dokumentą" msgstr "Atspausdinti dokumentą"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Išsaugoti dokumentą" msgstr "Išsaugoti dokumentą"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Išsaugoti dokumentą (ir priverstinai perašyti)" msgstr "Išsaugoti dokumentą (ir priverstinai perašyti)"
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Išsaugoti priedus" msgstr "Išsaugoti priedus"
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Nustatyti puslapio poslinkį" msgstr "Nustatyti puslapio poslinkį"
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Pažymėti dabartinę dokumento vietą" msgstr "Pažymėti dabartinę dokumento vietą"
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Ištrinti šias žymes" msgstr "Ištrinti šias žymes"
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nežymėti dabartinės paieškos rezultatų" msgstr "Nežymėti dabartinės paieškos rezultatų"
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Pažymėti dabartinės paieškos rezultatus" msgstr "Pažymėti dabartinės paieškos rezultatus"
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Rodyti versijos informaciją" msgstr "Rodyti versijos informaciją"
@ -506,59 +514,59 @@ msgstr "Nuoroda: %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Neteisinga nuoroda" msgstr "Neteisinga nuoroda"
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Konfigūracinių failų aplanko adresas" msgstr "Konfigūracinių failų aplanko adresas"
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Duomenų aplanko adresas" msgstr "Duomenų aplanko adresas"
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Įskiepių aplanko adresas" msgstr "Įskiepių aplanko adresas"
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Dokumento slaptažodis" msgstr "Dokumento slaptažodis"
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "Pereiti į puslapį" msgstr "Pereiti į puslapį"
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Registravimo lygis (derinimas, informacija, įspėjimai, klaidos)" msgstr "Registravimo lygis (derinimas, informacija, įspėjimai, klaidos)"
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Spausdinti versijos informaciją" msgstr "Spausdinti versijos informaciją"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex redaktorius (naudojama synctex komandoje)" msgstr "Synctex redaktorius (naudojama synctex komandoje)"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -574,7 +582,7 @@ msgstr "Kopijuoti atvaizdą"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Irašyti atvaizdą kaip" msgstr "Irašyti atvaizdą kaip"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -584,30 +592,30 @@ msgstr ""
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Šit dokumentas neturi turinio" msgstr "Šit dokumentas neturi turinio"
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Bevardis]" msgstr "[Bevardis]"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius." msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius."
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumente puslapių nėra" msgstr "Dokumente puslapių nėra"

210
po/no.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Ingen dokumenter åpnet." msgstr "Ingen dokumenter åpnet."
@ -178,312 +178,320 @@ msgstr "Ukjent vedlegg eller bilde '%s'."
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumentet må være et tall." msgstr "Argumentet må være et tall."
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "Side %d" msgstr "Side %d"
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg" msgstr "Vedlegg"
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Bilder" msgstr "Bilder"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Database backend" msgstr "Database backend"
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Zoom nivå" msgstr "Zoom nivå"
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Avstand mellom sider" msgstr "Avstand mellom sider"
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Nummer av sider per rad" msgstr "Nummer av sider per rad"
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Skrolle nivå" msgstr "Skrolle nivå"
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom minimum" msgstr "Zoom minimum"
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom maximum" msgstr "Zoom maximum"
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Maksimum antall sider å holde i mellomlagringen" msgstr "Maksimum antall sider å holde i mellomlagringen"
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Antall posisjoner å huske i hopp-til-listen" msgstr "Antall posisjoner å huske i hopp-til-listen"
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Om-farger (mørk farge)" msgstr "Om-farger (mørk farge)"
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Om-farge (lys farge)" msgstr "Om-farge (lys farge)"
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Farge for utheving" msgstr "Farge for utheving"
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Farge for utheving (aktiv)" msgstr "Farge for utheving (aktiv)"
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "'Laster ...' bakgrunnsfarge" msgstr "'Laster ...' bakgrunnsfarge"
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "'Laster ...' forgrunnsfarge" msgstr "'Laster ...' forgrunnsfarge"
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Om-farge sider" msgstr "Om-farge sider"
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Horisontalsentrert zoom" msgstr "Horisontalsentrert zoom"
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "La zoom bli endret når følgende linker" msgstr "La zoom bli endret når følgende linker"
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Sentrer resultatene horisontalt" msgstr "Sentrer resultatene horisontalt"
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Klarhet for utheving" msgstr "Klarhet for utheving"
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Render 'Laster ...'" msgstr "Render 'Laster ...'"
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Juster til når du åpner filen" msgstr "Juster til når du åpner filen"
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Vis skjulte filer og mapper" msgstr "Vis skjulte filer og mapper"
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Vis mapper" msgstr "Vis mapper"
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Alltid åpne på første side" msgstr "Alltid åpne på første side"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Uthev søkeresultater" msgstr "Uthev søkeresultater"
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Stryk ut søkeresulteter ved avbrytelse" msgstr "Stryk ut søkeresulteter ved avbrytelse"
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Vis nummer av sider i vinduestittelen" msgstr "Vis nummer av sider i vinduestittelen"
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Aktiv D-Bus servicen" msgstr "Aktiv D-Bus servicen"
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Legg til bokmerke" msgstr "Legg til bokmerke"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Slett bokmerke" msgstr "Slett bokmerke"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "List alle bokmerker" msgstr "List alle bokmerker"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Lukk den gjeldende filen" msgstr "Lukk den gjeldende filen"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Vis filinformasjon" msgstr "Vis filinformasjon"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Kjør en kommando" msgstr "Kjør en kommando"
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Vis hjelp" msgstr "Vis hjelp"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Åpne dokument" msgstr "Åpne dokument"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Lukk zathura" msgstr "Lukk zathura"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Skriv ut dokument" msgstr "Skriv ut dokument"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Lagre dokument" msgstr "Lagre dokument"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Lagre dokument (og tving til å skrive over)" msgstr "Lagre dokument (og tving til å skrive over)"
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Lagre vedlegg" msgstr "Lagre vedlegg"
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marker nåværende lokalasjon i dokumentet" msgstr "Marker nåværende lokalasjon i dokumentet"
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Slett spesifiserte merker" msgstr "Slett spesifiserte merker"
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Ikke uthev gjeldende søkeresultater" msgstr "Ikke uthev gjeldende søkeresultater"
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Uthev følgende søkeresultater" msgstr "Uthev følgende søkeresultater"
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Vis versjonsinformasjon" msgstr "Vis versjonsinformasjon"
@ -505,59 +513,59 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: Ugyldig" msgstr "Link: Ugyldig"
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Sti til konfigureringsmappe" msgstr "Sti til konfigureringsmappe"
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Sti til data-mappe" msgstr "Sti til data-mappe"
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Sti til mapper som inneholder plugins" msgstr "Sti til mapper som inneholder plugins"
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Dokument passord" msgstr "Dokument passord"
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "Sidetall å gå til" msgstr "Sidetall å gå til"
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Logg nivå (diagnostisering, info, advarsler, feil)" msgstr "Logg nivå (diagnostisering, info, advarsler, feil)"
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon" msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Start i ikke-standard modus" msgstr "Start i ikke-standard modus"
@ -573,7 +581,7 @@ msgstr "Kopier bilde"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Lagre bilde som" msgstr "Lagre bilde som"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Utskrift feilet: %s" msgstr "Utskrift feilet: %s"
@ -583,30 +591,30 @@ msgstr "Utskrift feilet: %s"
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index" msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index"
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Inget navn]" msgstr "[Inget navn]"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "Kunne ikke lese fil fra stdin og skrive til temporærfil." msgstr "Kunne ikke lese fil fra stdin og skrive til temporærfil."
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Usupportert filtype. Vennligst innstaller den nødvendige pluginen." msgstr "Usupportert filtype. Vennligst innstaller den nødvendige pluginen."
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider" msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider"

210
po/pl.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Nie otwarto żadnego pliku" msgstr "Nie otwarto żadnego pliku"
@ -180,312 +180,320 @@ msgstr "Nieznany załącznik lub obrazek '%s'."
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą" msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą"
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "Strona %d" msgstr "Strona %d"
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki" msgstr "Załączniki"
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Obrazki" msgstr "Obrazki"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Baza danych" msgstr "Baza danych"
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Skok powiększenia" msgstr "Skok powiększenia"
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Odstęp pomiędzy stronami" msgstr "Odstęp pomiędzy stronami"
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Liczba stron w wierszu" msgstr "Liczba stron w wierszu"
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Skok przewijania" msgstr "Skok przewijania"
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Skok przewijania poziomego" msgstr "Skok przewijania poziomego"
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Minimalne powiększenie" msgstr "Minimalne powiększenie"
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maksymalne powiększenie" msgstr "Maksymalne powiększenie"
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Maksymalna liczba stron w pamięci podręcznej" msgstr "Maksymalna liczba stron w pamięci podręcznej"
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Ciemny kolor negatywu" msgstr "Ciemny kolor negatywu"
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Jasny kolor negatywu" msgstr "Jasny kolor negatywu"
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Kolor wyróżnienia" msgstr "Kolor wyróżnienia"
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Kolor wyróżnienia bieżącego elementu" msgstr "Kolor wyróżnienia bieżącego elementu"
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "Kolor tła komunikatu „Wczytywanie pliku...”" msgstr "Kolor tła komunikatu „Wczytywanie pliku...”"
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "Kolor komunikatu „Wczytywanie pliku...”" msgstr "Kolor komunikatu „Wczytywanie pliku...”"
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Negatyw" msgstr "Negatyw"
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Dla negatywu zachowaj oryginalny odcień i zmień tylko jasność" msgstr "Dla negatywu zachowaj oryginalny odcień i zmień tylko jasność"
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Zawijanie dokumentu" msgstr "Zawijanie dokumentu"
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Zwiększ liczbę stron w wierszu" msgstr "Zwiększ liczbę stron w wierszu"
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Powiększenie względem środka" msgstr "Powiększenie względem środka"
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Poziome wyśrodkowanie wyniku" msgstr "Poziome wyśrodkowanie wyniku"
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Przezroczystość wyróżnienia" msgstr "Przezroczystość wyróżnienia"
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Wyświetlaj: „Wczytywanie pliku...”" msgstr "Wyświetlaj: „Wczytywanie pliku...”"
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Dopasowanie widoku pliku" msgstr "Dopasowanie widoku pliku"
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Wyświetl ukryte pliki i katalogi" msgstr "Wyświetl ukryte pliki i katalogi"
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Wyświetl katalogi" msgstr "Wyświetl katalogi"
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie" msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania" msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania"
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Włącz wyszukiwanie przyrostowe" msgstr "Włącz wyszukiwanie przyrostowe"
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu" msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu"
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Pokaż nazwę pliku w pasku tytułu" msgstr "Pokaż nazwę pliku w pasku tytułu"
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Wyświetl numer strony w pasku tytułu" msgstr "Wyświetl numer strony w pasku tytułu"
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Nazwa pliku w pasku stanu" msgstr "Nazwa pliku w pasku stanu"
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Włącz synctex" msgstr "Włącz synctex"
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Uruchom serwis D-Bus" msgstr "Uruchom serwis D-Bus"
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Dodaj zakładkę" msgstr "Dodaj zakładkę"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Usuń zakładkę" msgstr "Usuń zakładkę"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Wyświetl zakładki" msgstr "Wyświetl zakładki"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Zamknij plik" msgstr "Zamknij plik"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Wyświetl informacje o pliku" msgstr "Wyświetl informacje o pliku"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Wykonaj polecenie" msgstr "Wykonaj polecenie"
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Wyświetl pomoc" msgstr "Wyświetl pomoc"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Otwórz plik" msgstr "Otwórz plik"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Zakończ" msgstr "Zakończ"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Wydrukuj" msgstr "Wydrukuj"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)" msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)"
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Zapisz załączniki" msgstr "Zapisz załączniki"
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron" msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron"
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie" msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie"
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Skasuj określone zakładki" msgstr "Skasuj określone zakładki"
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania " msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania "
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania" msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania"
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Wyświetl informacje o wersji" msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
@ -507,59 +515,59 @@ msgstr "Link: %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Nieprawidłowy link" msgstr "Nieprawidłowy link"
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid (X11)" msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid (X11)"
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Położenie katalogu konfiguracyjnego" msgstr "Położenie katalogu konfiguracyjnego"
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Położenie katalogu danych" msgstr "Położenie katalogu danych"
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Położenie katalogu wtyczek" msgstr "Położenie katalogu wtyczek"
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkuj w tle" msgstr "Forkuj w tle"
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Hasło dokumentu" msgstr "Hasło dokumentu"
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)" msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Wyświetl informacje o wersji" msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Edytor synctex (przekierowanie do komendy synctex)" msgstr "Edytor synctex (przekierowanie do komendy synctex)"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -575,7 +583,7 @@ msgstr "Skopiuj obrazek"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Zapisz obrazek jako" msgstr "Zapisz obrazek jako"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Nie można wydrukować: %s" msgstr "Nie można wydrukować: %s"
@ -585,30 +593,30 @@ msgstr "Nie można wydrukować: %s"
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu" msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[bez nazwy]" msgstr "[bez nazwy]"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki" msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki"
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony" msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Nenhum documento aberto." msgstr "Nenhum documento aberto."
@ -178,315 +178,323 @@ msgstr "Anexo desconhecido ou imagem '%s'."
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "O argumento deve ser um número." msgstr "O argumento deve ser um número."
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "Página %d" msgstr "Página %d"
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Anexos" msgstr "Anexos"
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Imagens" msgstr "Imagens"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Fim da base de dados" msgstr "Fim da base de dados"
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Grau de Zoom" msgstr "Grau de Zoom"
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Preenchimento entre páginas" msgstr "Preenchimento entre páginas"
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Número de paginas por linha" msgstr "Número de paginas por linha"
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Coluna da primeira página" msgstr "Coluna da primeira página"
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Fase de Rolagem" msgstr "Fase de Rolagem"
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Etapa de rolagem horizontal" msgstr "Etapa de rolagem horizontal"
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Sobreposição de rolagem de página inteira" msgstr "Sobreposição de rolagem de página inteira"
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom minimo" msgstr "Zoom minimo"
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom máximo" msgstr "Zoom máximo"
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Número máximo de páginas para manter no cache" msgstr "Número máximo de páginas para manter no cache"
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Numero de posições para lembrar na lista de salto" msgstr "Numero de posições para lembrar na lista de salto"
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recolorindo (cor escura)" msgstr "Recolorindo (cor escura)"
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recolorindo (cor clara)" msgstr "Recolorindo (cor clara)"
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Cor para destacar" msgstr "Cor para destacar"
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Cor para destacar (ativo)" msgstr "Cor para destacar (ativo)"
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "'Carregando ...' cor de fundo" msgstr "'Carregando ...' cor de fundo"
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "'Carregando ...' cor de primeiro plano" msgstr "'Carregando ...' cor de primeiro plano"
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorir páginas" msgstr "Recolorir páginas"
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
"Quando recolorir, manter tonalidade original e ajustar somente a luminosidade" "Quando recolorir, manter tonalidade original e ajustar somente a luminosidade"
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Rolagem envoltório" msgstr "Rolagem envoltório"
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Rolagem de página consciente" msgstr "Rolagem de página consciente"
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Numero de avanço de paginas por linha" msgstr "Numero de avanço de paginas por linha"
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Zoom centrado horizontalmente" msgstr "Zoom centrado horizontalmente"
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "Alinhe destino do link à esquerda" msgstr "Alinhe destino do link à esquerda"
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Zoom será mudado quando seguir os links" msgstr "Zoom será mudado quando seguir os links"
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Resultado centrado horizontalmente" msgstr "Resultado centrado horizontalmente"
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparência para destacar" msgstr "Transparência para destacar"
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderizando 'Carregando...'" msgstr "Renderizando 'Carregando...'"
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajuste para quando abrir o arquivo" msgstr "Ajuste para quando abrir o arquivo"
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostrar arquivos ocultos e diretórios" msgstr "Mostrar arquivos ocultos e diretórios"
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar diretórios" msgstr "Mostrar diretórios"
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Sempre abrir na primeira página" msgstr "Sempre abrir na primeira página"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Destaque resultados de busca" msgstr "Destaque resultados de busca"
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Ativar pesquisa incremental" msgstr "Ativar pesquisa incremental"
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Limpar resultados de busca ou abortar" msgstr "Limpar resultados de busca ou abortar"
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo" msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo"
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Exibir o número da página no título da janela." msgstr "Exibir o número da página no título da janela."
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Use o nome do arquivo na barra de status" msgstr "Use o nome do arquivo na barra de status"
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Ativar suporte synctex" msgstr "Ativar suporte synctex"
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Habilitar serviço D-Bus" msgstr "Habilitar serviço D-Bus"
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
"A área de transferência em que o dados selecionados com o mouse vão ser " "A área de transferência em que o dados selecionados com o mouse vão ser "
"escritos" "escritos"
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Adicionar um favorito" msgstr "Adicionar um favorito"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Deletar um favorito" msgstr "Deletar um favorito"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar todos favoritos" msgstr "Listar todos favoritos"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Fechar arquivo atual" msgstr "Fechar arquivo atual"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar informações do arquivo" msgstr "Mostrar informações do arquivo"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Executar um comando" msgstr "Executar um comando"
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ajuda" msgstr "Mostrar ajuda"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento" msgstr "Abrir documento"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Fechar zathura" msgstr "Fechar zathura"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento" msgstr "Imprimir documento"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Salvar documento" msgstr "Salvar documento"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Salvar documento (e forçar sobrescrever)" msgstr "Salvar documento (e forçar sobrescrever)"
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Salvar anexos" msgstr "Salvar anexos"
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Definir deslocamento da página" msgstr "Definir deslocamento da página"
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marcar localização atual no documento" msgstr "Marcar localização atual no documento"
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Apagar as marcas especificadas" msgstr "Apagar as marcas especificadas"
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Não destacar resultados de busca atual" msgstr "Não destacar resultados de busca atual"
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Destacar resultado de busca atual" msgstr "Destacar resultado de busca atual"
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Mostrar informações sobre a versão" msgstr "Mostrar informações sobre a versão"
@ -508,59 +516,59 @@ msgstr "Link: %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: Inválido" msgstr "Link: Inválido"
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Reparar a janela especificada por xid (X11)" msgstr "Reparar a janela especificada por xid (X11)"
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Caminho de diretório para configuração" msgstr "Caminho de diretório para configuração"
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Caminho para diretório de dados" msgstr "Caminho para diretório de dados"
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Caminho de diretório que contenham plugins" msgstr "Caminho de diretório que contenham plugins"
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Deslocar no fundo" msgstr "Deslocar no fundo"
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Senha do documento" msgstr "Senha do documento"
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "Número da página para ir" msgstr "Número da página para ir"
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nível de log (depurar, informação, aviso, erro)" msgstr "Nível de log (depurar, informação, aviso, erro)"
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Imprimir informações sobre a versão" msgstr "Imprimir informações sobre a versão"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (encaminhado para o comando synctex)" msgstr "Editor synctex (encaminhado para o comando synctex)"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Mover para determinada posição synctex" msgstr "Mover para determinada posição synctex"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Destacar determinada posição no determinado processo" msgstr "Destacar determinada posição no determinado processo"
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Começar em um modo não padrão" msgstr "Começar em um modo não padrão"
@ -576,7 +584,7 @@ msgstr "Copiar imagem"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagem para" msgstr "Salvar imagem para"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Impressão falhou: %s" msgstr "Impressão falhou: %s"
@ -586,33 +594,33 @@ msgstr "Impressão falhou: %s"
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento não contem qualquer índice" msgstr "Este documento não contem qualquer índice"
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sem nome]" msgstr "[Sem nome]"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo " "Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo "
"temporário." "temporário."
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário." "Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário."
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Documento não contém quaisquer páginas" msgstr "Documento não contém quaisquer páginas"

210
po/ru.po
View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Нет открытых документов." msgstr "Нет открытых документов."
@ -182,312 +182,320 @@ msgstr "Неизвестное вложение или изображение «
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Аргумент должен быть числом." msgstr "Аргумент должен быть числом."
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "Страница %d" msgstr "Страница %d"
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Прикреплённые файлы" msgstr "Прикреплённые файлы"
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Изображения" msgstr "Изображения"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Бэкэнд базы данных" msgstr "Бэкэнд базы данных"
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Шаг увеличения" msgstr "Шаг увеличения"
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Разрыв между страницами" msgstr "Разрыв между страницами"
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Количество страниц в ряд" msgstr "Количество страниц в ряд"
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Столбец первой страницы" msgstr "Столбец первой страницы"
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Шаг прокрутки" msgstr "Шаг прокрутки"
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Шаг горизонтальной прокрутки" msgstr "Шаг горизонтальной прокрутки"
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Перекрытие страниц при прокрутке" msgstr "Перекрытие страниц при прокрутке"
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Минимальное увеличение" msgstr "Минимальное увеличение"
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Максимальное увеличение" msgstr "Максимальное увеличение"
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Максимальное количество страниц хранимых в кэше" msgstr "Максимальное количество страниц хранимых в кэше"
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Длина истории переходов" msgstr "Длина истории переходов"
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Перекрашивание (тёмные тона)" msgstr "Перекрашивание (тёмные тона)"
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Перекрашивание (светлые тона)" msgstr "Перекрашивание (светлые тона)"
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Цвет для подсветки" msgstr "Цвет для подсветки"
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Цвет для подсветки (активной)" msgstr "Цвет для подсветки (активной)"
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "Цвет фона загрузочной заставки" msgstr "Цвет фона загрузочной заставки"
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "Цвет загрузочной заставки" msgstr "Цвет загрузочной заставки"
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Перекрасить страницы" msgstr "Перекрасить страницы"
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "При перекраске сохранять оттенок и изменять только осветление" msgstr "При перекраске сохранять оттенок и изменять только осветление"
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Плавная прокрутка" msgstr "Плавная прокрутка"
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Постраничная прокрутка" msgstr "Постраничная прокрутка"
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Увеличить количество страниц в ряду" msgstr "Увеличить количество страниц в ряду"
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Центрировать увеличение по горизонтали" msgstr "Центрировать увеличение по горизонтали"
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "Выровнять цель ссылки по левому краю" msgstr "Выровнять цель ссылки по левому краю"
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Разрешить изменять размер при следовании по ссылкам" msgstr "Разрешить изменять размер при следовании по ссылкам"
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Центрировать результат по горизонтали" msgstr "Центрировать результат по горизонтали"
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Прозрачность подсветки" msgstr "Прозрачность подсветки"
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Рендер «Загружается ...»" msgstr "Рендер «Загружается ...»"
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Подогнать размеры при открытии документа" msgstr "Подогнать размеры при открытии документа"
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Показывать скрытые файлы и каталоги" msgstr "Показывать скрытые файлы и каталоги"
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Показывать каталоги" msgstr "Показывать каталоги"
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Всегда открывать на первой странице" msgstr "Всегда открывать на первой странице"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Подсветить результаты поиска" msgstr "Подсветить результаты поиска"
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Включить инкрементальный поиск" msgstr "Включить инкрементальный поиск"
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Сбросить результаты при отмене поиска" msgstr "Сбросить результаты при отмене поиска"
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Использовать базовое имя файла в заголовке" msgstr "Использовать базовое имя файла в заголовке"
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Показывать номер страницы в заголовке" msgstr "Показывать номер страницы в заголовке"
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Использовать базовое имя файла в строке состояния" msgstr "Использовать базовое имя файла в строке состояния"
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Включить поддержку synctex" msgstr "Включить поддержку synctex"
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Включить сервис D-Bus" msgstr "Включить сервис D-Bus"
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "Буфер для записи данных из области выделенных мышкой" msgstr "Буфер для записи данных из области выделенных мышкой"
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Добавить закладку" msgstr "Добавить закладку"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Удалить закладку" msgstr "Удалить закладку"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Показать все закладки" msgstr "Показать все закладки"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Закрыть текущий файл" msgstr "Закрыть текущий файл"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Показать информацию о файле" msgstr "Показать информацию о файле"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Выполнить команду" msgstr "Выполнить команду"
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Помощь" msgstr "Помощь"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Открыть документ" msgstr "Открыть документ"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Печать" msgstr "Печать"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Сохранить документ" msgstr "Сохранить документ"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Сохранить документ (с перезаписью)" msgstr "Сохранить документ (с перезаписью)"
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Сохранить прикреплённые файлы" msgstr "Сохранить прикреплённые файлы"
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Сохранить смещение страницы" msgstr "Сохранить смещение страницы"
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Пометить текущую позицию в документе" msgstr "Пометить текущую позицию в документе"
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Удалить указанные пометки" msgstr "Удалить указанные пометки"
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Не подсвечивать результаты текущего поиска" msgstr "Не подсвечивать результаты текущего поиска"
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Подсветить результаты текущего поиска" msgstr "Подсветить результаты текущего поиска"
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Показать информацию о версии файла" msgstr "Показать информацию о версии файла"
@ -509,59 +517,59 @@ msgstr "Ссылка: %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Ссылка: неправильная" msgstr "Ссылка: неправильная"
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Сменить материнское окно на окно, указанное в xid (X11)" msgstr "Сменить материнское окно на окно, указанное в xid (X11)"
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Путь к каталогу с настройкой" msgstr "Путь к каталогу с настройкой"
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Путь к каталогу с данными" msgstr "Путь к каталогу с данными"
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Путь к каталогу с плагинами" msgstr "Путь к каталогу с плагинами"
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Запустить в фоне" msgstr "Запустить в фоне"
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Пароль документа" msgstr "Пароль документа"
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "Перейти к странице номер" msgstr "Перейти к странице номер"
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Уровень журналирования (debug, info, warning, error)" msgstr "Уровень журналирования (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Показать информацию о файле" msgstr "Показать информацию о файле"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Редактор для synctex (передаётся далее программе synctex)" msgstr "Редактор для synctex (передаётся далее программе synctex)"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Перейти к указанному положению synctex" msgstr "Перейти к указанному положению synctex"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Подсветка заданного положения в заданном процессе" msgstr "Подсветка заданного положения в заданном процессе"
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Запустить в специальном режиме" msgstr "Запустить в специальном режиме"
@ -577,7 +585,7 @@ msgstr "Скопировать изображение"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Сохранить изображение как" msgstr "Сохранить изображение как"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Не удалось напечатать %s" msgstr "Не удалось напечатать %s"
@ -587,32 +595,32 @@ msgstr "Не удалось напечатать %s"
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "В документе нет индекса" msgstr "В документе нет индекса"
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Без названия]" msgstr "[Без названия]"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось прочитать файл со стандартного входа и записать его во временный " "Не удалось прочитать файл со стандартного входа и записать его во временный "
"файл." "файл."
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Тип файла не поддерживается. Установите соответствующий плагин." msgstr "Тип файла не поддерживается. Установите соответствующий плагин."
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "В документе нет страниц" msgstr "В документе нет страниц"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
"Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n" "Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" "Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "எந்தக் ஆவணமும் திறக்கப்படவில்லை" msgstr "எந்தக் ஆவணமும் திறக்கப்படவில்லை"
@ -177,312 +177,320 @@ msgstr ""
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argument ஒரு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்" msgstr "Argument ஒரு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்" msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "" msgstr ""
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Zoom அமைப்பு" msgstr "Zoom அமைப்பு"
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "இரு பக்கங்களுக்கிடையில் உள்ள நிரப்பல்(padding)" msgstr "இரு பக்கங்களுக்கிடையில் உள்ள நிரப்பல்(padding)"
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "ஒரு வரிசையில் எத்தனை பக்கங்களைக் காட்ட வேண்டும்" msgstr "ஒரு வரிசையில் எத்தனை பக்கங்களைக் காட்ட வேண்டும்"
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "திரை உருளல்(scroll) அளவு" msgstr "திரை உருளல்(scroll) அளவு"
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "முடிந்தவரை சிறியதாகக் காட்டு" msgstr "முடிந்தவரை சிறியதாகக் காட்டு"
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "முடிந்தவரை பெரிதாகக் காட்டு" msgstr "முடிந்தவரை பெரிதாகக் காட்டு"
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு" msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு" msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு" msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு" msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "உதவியைக் காட்டு" msgstr "உதவியைக் காட்டு"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற" msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு" msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு" msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்" msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்" msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
@ -504,59 +512,59 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு" msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -572,7 +580,7 @@ msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -582,30 +590,30 @@ msgstr ""
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை" msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்" msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

210
po/tr.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Açık belge yok." msgstr "Açık belge yok."
@ -179,312 +179,320 @@ msgstr "Tanınmayan eklenti veya resim dosyası '%s'"
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argüman bir sayı olmalı." msgstr "Argüman bir sayı olmalı."
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "Sayfa %d" msgstr "Sayfa %d"
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Ekleri kaydet" msgstr "Ekleri kaydet"
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Resimler" msgstr "Resimler"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Veritabanı arkayüzü" msgstr "Veritabanı arkayüzü"
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Yakınlaşma/uzaklaşma aralığı" msgstr "Yakınlaşma/uzaklaşma aralığı"
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Sayfalar arasındaki boşluk" msgstr "Sayfalar arasındaki boşluk"
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Satır başına sayfa sayısı" msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "İlk sayfanın sütunu" msgstr "İlk sayfanın sütunu"
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Kaydırma aralığı" msgstr "Kaydırma aralığı"
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Yatay kaydırma adımı" msgstr "Yatay kaydırma adımı"
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Tam ekran kaydırma kaplaması" msgstr "Tam ekran kaydırma kaplaması"
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "En fazla uzaklaşma" msgstr "En fazla uzaklaşma"
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "En fazla yakınlaşma" msgstr "En fazla yakınlaşma"
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Atlama listesinde hatırlanacak pozisyon sayısı" msgstr "Atlama listesinde hatırlanacak pozisyon sayısı"
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Renk değişimi (koyu renk)" msgstr "Renk değişimi (koyu renk)"
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Renk değişimi (açık renk)" msgstr "Renk değişimi (açık renk)"
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "İşaretleme rengi" msgstr "İşaretleme rengi"
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "İşaretleme rengi (etkin)" msgstr "İşaretleme rengi (etkin)"
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Sayga rengini değiştir" msgstr "Sayga rengini değiştir"
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Yeniden renklendirirken renk değerini tut ve sadece parlaklığı ayarla" msgstr "Yeniden renklendirirken renk değerini tut ve sadece parlaklığı ayarla"
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Kaydırmayı sarmala" msgstr "Kaydırmayı sarmala"
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Satır başına sayfa sayısı" msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Yatay olarak ortalanmış büyütme" msgstr "Yatay olarak ortalanmış büyütme"
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır" msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır"
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster" msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster"
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Dosya açarken ayarla" msgstr "Dosya açarken ayarla"
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster" msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster"
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Dizinleri göster" msgstr "Dizinleri göster"
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç" msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Arama sonuçlarını vurgula" msgstr "Arama sonuçlarını vurgula"
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Artımlı aramayı etkinleştir" msgstr "Artımlı aramayı etkinleştir"
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Kapatınca arama sonuçlarını temizle" msgstr "Kapatınca arama sonuçlarını temizle"
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan" msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan"
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Yer imi ekle" msgstr "Yer imi ekle"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Yer imi sil" msgstr "Yer imi sil"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Yer imlerini listele" msgstr "Yer imlerini listele"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Geçerli dosyayı kapat" msgstr "Geçerli dosyayı kapat"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Dosya bilgisi göster" msgstr "Dosya bilgisi göster"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Bir komut çalıştır" msgstr "Bir komut çalıştır"
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Yardım bilgisi göster" msgstr "Yardım bilgisi göster"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Belge aç" msgstr "Belge aç"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Zathura'yı kapat" msgstr "Zathura'yı kapat"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Belge yazdır" msgstr "Belge yazdır"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Belgeyi kaydet" msgstr "Belgeyi kaydet"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)" msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)"
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Ekleri kaydet" msgstr "Ekleri kaydet"
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Sayfa derinliğini ayarla" msgstr "Sayfa derinliğini ayarla"
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle" msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle"
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil" msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgulama" msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgulama"
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula" msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula"
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Versiyon bilgisi göster" msgstr "Versiyon bilgisi göster"
@ -506,59 +514,59 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı (X11)" msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı (X11)"
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ayar dizini adresi" msgstr "Ayar dizini adresi"
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Veri dizini adresi" msgstr "Veri dizini adresi"
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Eklentileri içeren dizinin adresi" msgstr "Eklentileri içeren dizinin adresi"
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur" msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur"
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Belge şifresi" msgstr "Belge şifresi"
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)" msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)"
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Dosya bilgisi göster" msgstr "Dosya bilgisi göster"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -574,7 +582,7 @@ msgstr "Resim kopyala"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Resmi farklı kaydet" msgstr "Resmi farklı kaydet"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -584,30 +592,30 @@ msgstr ""
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor" msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[İsimsiz]" msgstr "[İsimsiz]"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 #: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Документ не відкрито." msgstr "Документ не відкрито."
@ -179,312 +179,320 @@ msgstr ""
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Аргумент повинен бути цифрою." msgstr "Аргумент повинен бути цифрою."
#: ../zathura/completion.c:285 #: ../zathura/completion.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:328 #: ../zathura/completion.c:326
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#. add images #. add images
#: ../zathura/completion.c:359 #: ../zathura/completion.c:357
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "" msgstr ""
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:145
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Буфер бази" msgstr "Буфер бази"
#: ../zathura/config.c:145 #: ../zathura/config.c:146
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147 #: ../zathura/config.c:148
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Збільшення" msgstr "Збільшення"
#: ../zathura/config.c:149 #: ../zathura/config.c:150
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Заповнення між сторінками" msgstr "Заповнення між сторінками"
#: ../zathura/config.c:151 #: ../zathura/config.c:152
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Кількість сторінок в одному рядку" msgstr "Кількість сторінок в одному рядку"
#: ../zathura/config.c:153 #: ../zathura/config.c:154
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:155 #: ../zathura/config.c:156
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Прокручування" msgstr "Прокручування"
#: ../zathura/config.c:157 #: ../zathura/config.c:158
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:159 #: ../zathura/config.c:160
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:161 #: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Максимальне зменшення" msgstr "Максимальне зменшення"
#: ../zathura/config.c:163 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Максимальне збільшення" msgstr "Максимальне збільшення"
#: ../zathura/config.c:165 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:167 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:171 #: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Перефарбування (темний колір)" msgstr "Перефарбування (темний колір)"
#: ../zathura/config.c:172 #: ../zathura/config.c:173
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Перефарбування (світлий колір)" msgstr "Перефарбування (світлий колір)"
#: ../zathura/config.c:173 #: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Колір для виділення" msgstr "Колір для виділення"
#: ../zathura/config.c:175 #: ../zathura/config.c:176
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Колір для виділення (активний)" msgstr "Колір для виділення (активний)"
#: ../zathura/config.c:177 #: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:179 #: ../zathura/config.c:180
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:182 #: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183 #: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184 #: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185 #: ../zathura/config.c:186
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188 #: ../zathura/config.c:189
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Змінити кольори" msgstr "Змінити кольори"
#: ../zathura/config.c:190 #: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:192 #: ../zathura/config.c:193
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194 #: ../zathura/config.c:195
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Плавне прокручування" msgstr "Плавне прокручування"
#: ../zathura/config.c:196 #: ../zathura/config.c:197
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:198 #: ../zathura/config.c:199
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:200 #: ../zathura/config.c:201
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:202 #: ../zathura/config.c:203
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:204 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:206 #: ../zathura/config.c:209
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:208 #: ../zathura/config.c:211
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Прозорість для виділення" msgstr "Прозорість для виділення"
#: ../zathura/config.c:210 #: ../zathura/config.c:213
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Рендер 'Завантажується ...'" msgstr "Рендер 'Завантажується ...'"
#: ../zathura/config.c:211 #: ../zathura/config.c:214
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Підлаштовутись при відкритті файлу" msgstr "Підлаштовутись при відкритті файлу"
#: ../zathura/config.c:213 #: ../zathura/config.c:216
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Показати приховані файли та директорії" msgstr "Показати приховані файли та директорії"
#: ../zathura/config.c:215 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Показати диреторії" msgstr "Показати диреторії"
#: ../zathura/config.c:217 #: ../zathura/config.c:220
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219 #: ../zathura/config.c:222
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Завжди відкривати на першій сторінці" msgstr "Завжди відкривати на першій сторінці"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:224
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:224 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:226 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:228 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:230 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:234 #: ../zathura/config.c:237
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:236 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238 #: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:240 #: ../zathura/config.c:243
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242 #: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:244 #: ../zathura/config.c:247
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:249
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:246 #: ../zathura/config.c:251
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Додати закладку" msgstr "Додати закладку"
#: ../zathura/config.c:437 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Вилучити закладку" msgstr "Вилучити закладку"
#: ../zathura/config.c:438 #: ../zathura/config.c:442
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Дивитись усі закладки" msgstr "Дивитись усі закладки"
#: ../zathura/config.c:439 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Закрити документ" msgstr "Закрити документ"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Показати інформацію файлу" msgstr "Показати інформацію файлу"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:445 ../zathura/config.c:446
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:447
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Показати довідку" msgstr "Показати довідку"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:448
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Відкрити документ" msgstr "Відкрити документ"
#: ../zathura/config.c:445 #: ../zathura/config.c:449
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Вийти із zathura" msgstr "Вийти із zathura"
#: ../zathura/config.c:446 #: ../zathura/config.c:450
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Друкувати документ" msgstr "Друкувати документ"
#: ../zathura/config.c:447 #: ../zathura/config.c:451
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Зберегти документ" msgstr "Зберегти документ"
#: ../zathura/config.c:448 #: ../zathura/config.c:452
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)" msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)"
#: ../zathura/config.c:449 #: ../zathura/config.c:453
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Зберегти прикріплення" msgstr "Зберегти прикріплення"
#: ../zathura/config.c:450 #: ../zathura/config.c:454
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Встановити зміщення сторінки" msgstr "Встановити зміщення сторінки"
#: ../zathura/config.c:451 #: ../zathura/config.c:455
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:452 #: ../zathura/config.c:456
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:453 #: ../zathura/config.c:457
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:454 #: ../zathura/config.c:458
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/config.c:455 #: ../zathura/config.c:459
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
@ -506,59 +514,59 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:145 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid (X11)" msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid (X11)"
#: ../zathura/main.c:146 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Шлях до теки конфігурації" msgstr "Шлях до теки конфігурації"
#: ../zathura/main.c:147 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Шлях до теки з даними" msgstr "Шлях до теки з даними"
#: ../zathura/main.c:148 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Шлях до теки з плаґінами" msgstr "Шлях до теки з плаґінами"
#: ../zathura/main.c:150 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Працювати у фоні" msgstr "Працювати у фоні"
#: ../zathura/main.c:151 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:152 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:153 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Рівень логування (налагодження, інфо, застереження, помилка)" msgstr "Рівень логування (налагодження, інфо, застереження, помилка)"
#: ../zathura/main.c:154 #: ../zathura/main.c:155
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Показати інформацію файлу" msgstr "Показати інформацію файлу"
#: ../zathura/main.c:156 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:159
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:161
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -574,7 +582,7 @@ msgstr "Копіювати картинку"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -584,30 +592,30 @@ msgstr ""
msgid "Invalid adjust mode: %d" msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133 #: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі" msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1268
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Без назви]" msgstr "[Без назви]"
#: ../zathura/zathura.c:648 #: ../zathura/zathura.c:645
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:664 #: ../zathura/zathura.c:661
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753 #: ../zathura/zathura.c:750
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788 #: ../zathura/zathura.c:785
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:798 #: ../zathura/zathura.c:795
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""