Update translations

This commit is contained in:
Sebastian Ramacher 2018-12-09 23:06:11 +01:00
parent 08b1d829ef
commit 1711862495
24 changed files with 2876 additions and 1995 deletions

View file

@ -17,6 +17,7 @@ no
pl pl
pt_BR pt_BR
ru ru
sv
ta_IN ta_IN
tr tr
uk_UA uk_UA

188
po/ca.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ca/)\n"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada invàlida '%s'." msgstr "Entrada invàlida '%s'."
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índex invàlid '%s'." msgstr "Índex invàlid '%s'."
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,309 +246,317 @@ msgid "Images"
msgstr "Imatges" msgstr "Imatges"
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Base de dades de rerefons" msgstr "Base de dades de rerefons"
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Pas d'ampliació" msgstr "Pas d'ampliació"
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Separació entre pàgines" msgstr "Separació entre pàgines"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Nombre de pàgines per fila" msgstr "Nombre de pàgines per fila"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Columna de la primera pàgina" msgstr "Columna de la primera pàgina"
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Pas de desplaçament" msgstr "Pas de desplaçament"
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Pas de desplaçament horitzontal" msgstr "Pas de desplaçament horitzontal"
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Superposició de pàgines completes de desplaçament" msgstr "Superposició de pàgines completes de desplaçament"
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínim" msgstr "Zoom mínim"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom màxim" msgstr "Zoom màxim"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Nombre de posicions per recordar al jumplist" msgstr "Nombre de posicions per recordar al jumplist"
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recolorejant (color fosc)" msgstr "Recolorejant (color fosc)"
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recolorejant (color clar)" msgstr "Recolorejant (color clar)"
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color de realçament" msgstr "Color de realçament"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color de realçament (activat)" msgstr "Color de realçament (activat)"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorejant les pàgines" msgstr "Recolorejant les pàgines"
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Quan recoloregis manté el to original i ajusta només la lluminositat" msgstr "Quan recoloregis manté el to original i ajusta només la lluminositat"
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Desplaçament recollit" msgstr "Desplaçament recollit"
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Desplaçament recollit" msgstr "Desplaçament recollit"
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Avançar nombre de pàgines per fila" msgstr "Avançar nombre de pàgines per fila"
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Zoom centrat horitzontalment" msgstr "Zoom centrat horitzontalment"
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Centra el resultat horitzontalment" msgstr "Centra el resultat horitzontalment"
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparència del realçat" msgstr "Transparència del realçat"
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderitza 'Carregant ...'" msgstr "Renderitza 'Carregant ...'"
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajustar al fitxer quan s'obri" msgstr "Ajustar al fitxer quan s'obri"
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostra els directoris i fitxers ocults" msgstr "Mostra els directoris i fitxers ocults"
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Mostra els directoris" msgstr "Mostra els directoris"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Obrir sempre la primera pàgina" msgstr "Obrir sempre la primera pàgina"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Realça els resultats de recerca" msgstr "Realça els resultats de recerca"
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Habilita la cerca incremental" msgstr "Habilita la cerca incremental"
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Esborra els resultats de recerca a l'interrompre" msgstr "Esborra els resultats de recerca a l'interrompre"
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra" msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra"
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Habilitar la compatibilitat amb synctex" msgstr "Habilitar la compatibilitat amb synctex"
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Afegir un marcador" msgstr "Afegir un marcador"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Esborrar un marcador" msgstr "Esborrar un marcador"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Llista tots els marcadors" msgstr "Llista tots els marcadors"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Tancar el fitxer actual" msgstr "Tancar el fitxer actual"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Mostra informació sobre el fitxer" msgstr "Mostra informació sobre el fitxer"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Executar una comanda" msgstr "Executar una comanda"
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Mostrar l'ajuda" msgstr "Mostrar l'ajuda"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Obrir document" msgstr "Obrir document"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Tancar Zathura" msgstr "Tancar Zathura"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Imprimir document" msgstr "Imprimir document"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Desar document" msgstr "Desar document"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)" msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)"
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Desa els fitxers adjunts" msgstr "Desa els fitxers adjunts"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina" msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina"
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marca la posició actual dins el document" msgstr "Marca la posició actual dins el document"
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Esborrar les marques especificades" msgstr "Esborrar les marques especificades"
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual" msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual"
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Realça els resultats de recerca actual" msgstr "Realça els resultats de recerca actual"
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Mostra informació sobre la versió" msgstr "Mostra informació sobre la versió"
@ -630,15 +638,15 @@ msgstr ""
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..." msgstr "Carregant..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Copia la imatge" msgstr "Copia la imatge"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Desa imatge com a" msgstr "Desa imatge com a"
@ -667,26 +675,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Aquest document no conté cap índex" msgstr "Aquest document no conté cap índex"
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sense nom]" msgstr "[Sense nom]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

188
po/cs.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-04 18:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-04 18:32+0200\n"
"Last-Translator: fri\n" "Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/cs/)\n"
@ -66,22 +66,22 @@ msgstr "PDF;PS;PostScript;DjVU;dokument;představení;prohlížeč;"
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "'%s' nesmí být 0. Nastaveno na 1." msgstr "'%s' nesmí být 0. Nastaveno na 1."
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Neplatný vstup: %s" msgstr "Neplatný vstup: %s"
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Neplatný rejstřík: %s" msgstr "Neplatný rejstřík: %s"
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Vybraný text zkopírován do výběru %s: %s" msgstr "Vybraný text zkopírován do výběru %s: %s"
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "Vybraný text zkopírován do výběru %s" msgstr "Vybraný text zkopírován do výběru %s"
@ -250,309 +250,317 @@ msgid "Images"
msgstr "Obrázky" msgstr "Obrázky"
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Databázová vrstva" msgstr "Databázová vrstva"
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "Vrstva pro sledování souboru" msgstr "Vrstva pro sledování souboru"
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Velikost kroku zvětšení" msgstr "Velikost kroku zvětšení"
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Mezery mezi stránkami" msgstr "Mezery mezi stránkami"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Počet stran na řádek" msgstr "Počet stran na řádek"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Sloupec první strany" msgstr "Sloupec první strany"
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Velikost kroku posunu" msgstr "Velikost kroku posunu"
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Velikost kroku vodorovného posunu" msgstr "Velikost kroku vodorovného posunu"
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Překrývání při posunování celých stran" msgstr "Překrývání při posunování celých stran"
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Nejmenší stupeň zvětšení" msgstr "Nejmenší stupeň zvětšení"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Největší stupeň zvětšení" msgstr "Největší stupeň zvětšení"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Největší počet stran ve vyrovnávací paměti" msgstr "Největší počet stran ve vyrovnávací paměti"
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "Největší velikost náhledů v obrazových bodech ve vyrovnávací paměti" msgstr "Největší velikost náhledů v obrazových bodech ve vyrovnávací paměti"
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Počet poloh k uchování v seznamu" msgstr "Počet poloh k uchování v seznamu"
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Přebarvuje se do tmava" msgstr "Přebarvuje se do tmava"
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Přebarvuje se do světla" msgstr "Přebarvuje se do světla"
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Barva zvýrazňovače" msgstr "Barva zvýrazňovače"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Barva zvýrazňovače (činná)" msgstr "Barva zvýrazňovače (činná)"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "Nahrává se barva pozadí..." msgstr "Nahrává se barva pozadí..."
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "Nahrává se barva popředí..." msgstr "Nahrává se barva popředí..."
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "Barva popředí režimu rejstříku" msgstr "Barva popředí režimu rejstříku"
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "Barva pozadí režimu rejstříku" msgstr "Barva pozadí režimu rejstříku"
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "Barva popředí režimu rejstříku (činný prvek)" msgstr "Barva popředí režimu rejstříku (činný prvek)"
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "Barva pozadí režimu rejstříku (činný prvek)" msgstr "Barva pozadí režimu rejstříku (činný prvek)"
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Přebarvit stránky" msgstr "Přebarvit stránky"
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Při přebarvování zachovat původní odstín a přizpůsobit pouze světlost" msgstr "Při přebarvování zachovat původní odstín a přizpůsobit pouze světlost"
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "Při přebarvování zachovat původní barvy obrázku" msgstr "Při přebarvování zachovat původní barvy obrázku"
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Posunovat přes konce" msgstr "Posunovat přes konce"
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Posunovat s ohledem na strany" msgstr "Posunovat s ohledem na strany"
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Pokračovat v počtu stran v jednom řádku" msgstr "Pokračovat v počtu stran v jednom řádku"
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Vodorovně vystředěné přiblížení" msgstr "Vodorovně vystředěné přiblížení"
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "Vystředit strany svisle" msgstr "Vystředit strany svisle"
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "Zarovnat cíl odkazu nalevo" msgstr "Zarovnat cíl odkazu nalevo"
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Při následování odkazů se mění velikost přiblížení" msgstr "Při následování odkazů se mění velikost přiblížení"
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Vystředit výsledky vodorovně" msgstr "Vystředit výsledky vodorovně"
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Průhlednost při zvýrazňování" msgstr "Průhlednost při zvýrazňování"
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Vypisovat Nahrává se..." msgstr "Vypisovat Nahrává se..."
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Přiblížení po otevření souboru" msgstr "Přiblížení po otevření souboru"
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Zobrazovat skryté soubory" msgstr "Zobrazovat skryté soubory"
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Ukázat adresáře" msgstr "Ukázat adresáře"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "Ukázat nedávné soubory" msgstr "Ukázat nedávné soubory"
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Vždy otevírat na první straně" msgstr "Vždy otevírat na první straně"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Zvýrazňovat výsledky hledání" msgstr "Zvýrazňovat výsledky hledání"
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Povolit přírůstkové hledání" msgstr "Povolit přírůstkové hledání"
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Při přerušení smazat výsledky hledání" msgstr "Při přerušení smazat výsledky hledání"
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Použít základní název souboru v názvu okna" msgstr "Použít základní název souboru v názvu okna"
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "Použít ~ místo $HOME v souborovém názvu v názvu okna" msgstr "Použít ~ místo $HOME v souborovém názvu v názvu okna"
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Zobrazit číslo strany v názvu okna" msgstr "Zobrazit číslo strany v názvu okna"
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Použít základní název souboru ve stavovém řádku" msgstr "Použít základní název souboru ve stavovém řádku"
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "Použít ~ místo $HOME v souborovém názvu ve stavovém řádku" msgstr "Použít ~ místo $HOME v souborovém názvu ve stavovém řádku"
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Povolit podporu pro synctex" msgstr "Povolit podporu pro synctex"
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "Příkaz pro editor Synctex" msgstr "Příkaz pro editor Synctex"
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Povolit službu D-Bus" msgstr "Povolit službu D-Bus"
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "Uložit historii při každé změně strany" msgstr "Uložit historii při každé změně strany"
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "Schránka, do níž budou zapsána data vabraná pomocí myši" msgstr "Schránka, do níž budou zapsána data vabraná pomocí myši"
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "Povolit oznámení po vybrání textu" msgstr "Povolit oznámení po vybrání textu"
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "Úroveň pískoviště" msgstr "Úroveň pískoviště"
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Přidat záložku" msgstr "Přidat záložku"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Smazat záložku" msgstr "Smazat záložku"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Vypsat všechny záložky" msgstr "Vypsat všechny záložky"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Zavřít nynější soubor" msgstr "Zavřít nynější soubor"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Ukázat informace o souboru" msgstr "Ukázat informace o souboru"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Spustit příkaz" msgstr "Spustit příkaz"
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Ukázat nápovědu" msgstr "Ukázat nápovědu"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Otevřít dokument" msgstr "Otevřít dokument"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Zavřít zathuru" msgstr "Zavřít zathuru"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Vytisknout dokument" msgstr "Vytisknout dokument"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Uložit dokument" msgstr "Uložit dokument"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Uložit dokument a vynutit jeho přepsání" msgstr "Uložit dokument a vynutit jeho přepsání"
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Uložit přílohy" msgstr "Uložit přílohy"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Nastavit posun strany" msgstr "Nastavit posun strany"
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Označit současnou polohu v dokumentu" msgstr "Označit současnou polohu v dokumentu"
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Smazat vybrané značky" msgstr "Smazat vybrané značky"
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání" msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání" msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Ukázat údaj o verzi" msgstr "Ukázat údaj o verzi"
@ -634,15 +642,15 @@ msgstr "Zvýraznit zadanou polohu v daném procesu"
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Spustit v ne-výchozím režimu" msgstr "Spustit v ne-výchozím režimu"
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Nahrává se..." msgstr "Nahrává se..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Kopírovat obrázek" msgstr "Kopírovat obrázek"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Uložit obrázek jako" msgstr "Uložit obrázek jako"
@ -671,29 +679,29 @@ msgstr "Vzor nenalezen: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Tento dokument neobsahuje žádný rejstřík" msgstr "Tento dokument neobsahuje žádný rejstřík"
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Nepojmenovaný]" msgstr "[Nepojmenovaný]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Nepodařilo se přečíst soubor z stdin a zapsat jej do dočasného souboru." "Nepodařilo se přečíst soubor z stdin a zapsat jej do dočasného souboru."
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Nepodařilo se přečíst soubor z GIO a zkopírovat jej do dočasného souboru." "Nepodařilo se přečíst soubor z GIO a zkopírovat jej do dočasného souboru."
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "Zadat heslo:" msgstr "Zadat heslo:"
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Nepodporovaný typ souboru. Nainstalujte, prosím, nezbytný přídavný modul." "Nepodporovaný typ souboru. Nainstalujte, prosím, nezbytný přídavný modul."
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokument neobsahuje žádné strany" msgstr "Dokument neobsahuje žádné strany"

190
po/de.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-04 18:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-09 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/de/)\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -66,22 +66,22 @@ msgstr "PDF;Ps;PostScript;DjVU;Dokumente;Presentation;Betrachter;"
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "'%s' darf nicht 0 sein. Auf 1 gesetzt." msgstr "'%s' darf nicht 0 sein. Auf 1 gesetzt."
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben." msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben."
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben." msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage %s kopiert: %s" msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage %s kopiert: %s"
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "Das gewählte Bild wurde in die Zwischenablage %s kopiert" msgstr "Das gewählte Bild wurde in die Zwischenablage %s kopiert"
@ -250,312 +250,320 @@ msgid "Images"
msgstr "Bilder" msgstr "Bilder"
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Datenbank Backend" msgstr "Datenbank Backend"
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "Dateiwächter Backend" msgstr "Dateiwächter Backend"
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Vergrößerungsstufe" msgstr "Vergrößerungsstufe"
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Abstand zwischen den Seiten" msgstr "Abstand zwischen den Seiten"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Anzahl der Seiten in einer Reihe" msgstr "Anzahl der Seiten in einer Reihe"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Spalte der ersten Seite" msgstr "Spalte der ersten Seite"
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr "Stelle Seiten von rechts nach links dar"
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Schrittgröße beim Scrollen" msgstr "Schrittgröße beim Scrollen"
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Horizontale Schrittgröße beim Scrollen" msgstr "Horizontale Schrittgröße beim Scrollen"
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Überlappung beim Scrollen von ganzen Seiten" msgstr "Überlappung beim Scrollen von ganzen Seiten"
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Minimale Vergrößerungsstufe" msgstr "Minimale Vergrößerungsstufe"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe" msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Maximale Seitenzahl im Zwischenspeicher" msgstr "Maximale Seitenzahl im Zwischenspeicher"
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "Maximale Größe der Vorschau im Zwischenspeicher (in Pixel)" msgstr "Maximale Größe der Vorschau im Zwischenspeicher (in Pixel)"
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Anzahl der Liste zu behaltenden Positionen" msgstr "Anzahl der Liste zu behaltenden Positionen"
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Neufärben (Dunkle Farbe)" msgstr "Neufärben (Dunkle Farbe)"
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Neufärben (Helle Farbe)" msgstr "Neufärben (Helle Farbe)"
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Farbe für eine Markierung" msgstr "Farbe für eine Markierung"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung" msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "Hintergrundfarbe von 'Lädt...'" msgstr "Hintergrundfarbe von 'Lädt...'"
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe von 'Lädt...'" msgstr "Vordergrundfarbe von 'Lädt...'"
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe des Indexmodus" msgstr "Vordergrundfarbe des Indexmodus"
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "Hintergrundfarbe des Indexmodus" msgstr "Hintergrundfarbe des Indexmodus"
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "Vordergrundfarbe des Indexmodus (aktives Element)" msgstr "Vordergrundfarbe des Indexmodus (aktives Element)"
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "Hintergrundfarbe des Indexmodus (aktives Element)" msgstr "Hintergrundfarbe des Indexmodus (aktives Element)"
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Färbe die Seiten ein" msgstr "Färbe die Seiten ein"
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
"Behalte beim Neufärben den ursprünglichen Farbton bei und passe nur die " "Behalte beim Neufärben den ursprünglichen Farbton bei und passe nur die "
"Helligkeit an" "Helligkeit an"
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
"Bilder bleiben unverändert, wenn das Einfärben des Dokuments aktiviert ist" "Bilder bleiben unverändert, wenn das Einfärben des Dokuments aktiviert ist"
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Scroll-Umbruch" msgstr "Scroll-Umbruch"
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Seiten beim Scrollen beachten" msgstr "Seiten beim Scrollen beachten"
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Gehe Anzahl der Seiten in einer Reihe weiter" msgstr "Gehe Anzahl der Seiten in einer Reihe weiter"
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Horizontal zentrierter Zoom" msgstr "Horizontal zentrierter Zoom"
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "Zentriere Seiten vertikal" msgstr "Zentriere Seiten vertikal"
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "Linkziel links ausrichten" msgstr "Linkziel links ausrichten"
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Erlaube Zoom-Änderungen beim Folgen von Links" msgstr "Erlaube Zoom-Änderungen beim Folgen von Links"
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Zentriere Ergebnis horizontal" msgstr "Zentriere Ergebnis horizontal"
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparenz für Markierungen" msgstr "Transparenz für Markierungen"
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Zeige 'Lädt...'-Text beim Zeichnen einer Seite" msgstr "Zeige 'Lädt...'-Text beim Zeichnen einer Seite"
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Seite einpassen" msgstr "Seite einpassen"
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Zeige versteckte Dateien und Ordner an" msgstr "Zeige versteckte Dateien und Ordner an"
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Zeige Ordner an" msgstr "Zeige Ordner an"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "Zeige zuletzt geöffnete Dateien an" msgstr "Zeige zuletzt geöffnete Dateien an"
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Öffne Dokument immer auf der ersten Seite" msgstr "Öffne Dokument immer auf der ersten Seite"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Hebe Suchergebnisse hervor" msgstr "Hebe Suchergebnisse hervor"
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Aktiviere inkrementelle Suche" msgstr "Aktiviere inkrementelle Suche"
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Lösche Suchergebnisse bei Abbruch" msgstr "Lösche Suchergebnisse bei Abbruch"
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei im Fenstertitel" msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei im Fenstertitel"
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "Verwende ~ statt $HOME im Dateinamen im Fenstertitel" msgstr "Verwende ~ statt $HOME im Dateinamen im Fenstertitel"
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Verwende die Seitenzal im Fenstertitel" msgstr "Verwende die Seitenzal im Fenstertitel"
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr "Verwende erste Seite des Dokuments als Fenstersymbol"
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei in der Statusleiste" msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei in der Statusleiste"
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "Verwende ~ statt $HOME im Dateinamen in der Statusleiste" msgstr "Verwende ~ statt $HOME im Dateinamen in der Statusleiste"
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Aktiviere SyncTeX-Unterstützung" msgstr "Aktiviere SyncTeX-Unterstützung"
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "Synctex Editor Befehl" msgstr "Synctex Editor Befehl"
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "D-Bus-Dienst aktivieren" msgstr "D-Bus-Dienst aktivieren"
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "Speichere Verlauf bei jedem Seitenwechsel" msgstr "Speichere Verlauf bei jedem Seitenwechsel"
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "Zwischenablage, in die mit der Maus gewählte Text kopiert wird" msgstr "Zwischenablage, in die mit der Maus gewählte Text kopiert wird"
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "Benachrichtigung nach Text-Selektion" msgstr "Benachrichtigung nach Text-Selektion"
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "Sandkasten-Niveau" msgstr "Sandkasten-Niveau"
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu" msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Lösche ein Lesezeichen" msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Liste all Lesezeichen auf" msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument" msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an" msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Führe einen Befehl aus" msgstr "Führe einen Befehl aus"
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Zeige Hilfe an" msgstr "Zeige Hilfe an"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Öffne Dokument" msgstr "Öffne Dokument"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Beende zathura" msgstr "Beende zathura"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Drucke Dokument" msgstr "Drucke Dokument"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Speichere Dokument" msgstr "Speichere Dokument"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)" msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Speichere Anhänge" msgstr "Speichere Anhänge"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Setze den Seitenabstand" msgstr "Setze den Seitenabstand"
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument" msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument"
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Lösche angegebene Markierung" msgstr "Lösche angegebene Markierung"
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor" msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor"
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor" msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor"
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen an" msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
@ -638,15 +646,15 @@ msgstr "Gewählte Position im Prozess hervorheben"
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "In einem Nicht-Standardmodus starten" msgstr "In einem Nicht-Standardmodus starten"
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Lädt..." msgstr "Lädt..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Bild kopieren" msgstr "Bild kopieren"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Bild speichern als" msgstr "Bild speichern als"
@ -675,26 +683,26 @@ msgstr "Suchausdruck nicht gefunden: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis" msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis"
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Kein Name]" msgstr "[Kein Name]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "Konnte Datei nicht von stdin lesen und in temporäre Datei schreiben." msgstr "Konnte Datei nicht von stdin lesen und in temporäre Datei schreiben."
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "Konnte Datei nicht mittels GIO in temporäre Datei kopieren." msgstr "Konnte Datei nicht mittels GIO in temporäre Datei kopieren."
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "Passwort:" msgstr "Passwort:"
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Dateityp ist nicht unterstützt. Installiere das benötigete Plugin." msgstr "Dateityp ist nicht unterstützt. Installiere das benötigete Plugin."
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet keine Seiten" msgstr "Dieses Dokument beinhaltet keine Seiten"

188
po/el.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/el/)\n"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Η είσοδος '%s' είναι άκυρη." msgstr "Η είσοδος '%s' είναι άκυρη."
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ο δείκτης '%s' είναι άκυρος." msgstr "Ο δείκτης '%s' είναι άκυρος."
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,311 +246,319 @@ msgid "Images"
msgstr "Εικόνες" msgstr "Εικόνες"
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Το βασικό εργαλείο της βάσης δεδομένων" msgstr "Το βασικό εργαλείο της βάσης δεδομένων"
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Βήμα μεγέθυνσης" msgstr "Βήμα μεγέθυνσης"
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Διάκενο μεταξύ σελίδων" msgstr "Διάκενο μεταξύ σελίδων"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Αριθμός σελίδων ανά γραμμή" msgstr "Αριθμός σελίδων ανά γραμμή"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Στήλη της πρώτης σελίδας" msgstr "Στήλη της πρώτης σελίδας"
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Βήμα κύλισης" msgstr "Βήμα κύλισης"
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Βήμα οριζόντιας κύλησης" msgstr "Βήμα οριζόντιας κύλησης"
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Ελάχιστη μεγέθυνση" msgstr "Ελάχιστη μεγέθυνση"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Μέγιστη μεγέθυνση" msgstr "Μέγιστη μεγέθυνση"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Επαναχρωματισμός (σκούρο χρώμα)" msgstr "Επαναχρωματισμός (σκούρο χρώμα)"
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Επαναχρωματισμός (ανοικτό χρώμα)" msgstr "Επαναχρωματισμός (ανοικτό χρώμα)"
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Χρώμα τονισμού" msgstr "Χρώμα τονισμού"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Χρώμα τονισμού (ενεργό)" msgstr "Χρώμα τονισμού (ενεργό)"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Επαναχρωματισμός σελίδων" msgstr "Επαναχρωματισμός σελίδων"
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
"Κατά τον επαναχρωματισμό της σελιδάς διατήρηση της αρχικής απόχρωσης και " "Κατά τον επαναχρωματισμό της σελιδάς διατήρηση της αρχικής απόχρωσης και "
"αλλαγή μόνο της φωτεινότητας" "αλλαγή μόνο της φωτεινότητας"
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Κυκλική κύληση" msgstr "Κυκλική κύληση"
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Προώθηση σε αριθμό σελίδων ανά γραμμή" msgstr "Προώθηση σε αριθμό σελίδων ανά γραμμή"
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Μεγένθηση οριζοντίως κεντραρισμένη" msgstr "Μεγένθηση οριζοντίως κεντραρισμένη"
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα αποτελεσμάτων" msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα αποτελεσμάτων"
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Διαφάνεια για τονισμό" msgstr "Διαφάνεια για τονισμό"
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Εμφάνιση της ένδειξης 'Φορτώνει ...'" msgstr "Εμφάνιση της ένδειξης 'Φορτώνει ...'"
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Προσαρμογή κατά το άνοιγμα του αρχείου" msgstr "Προσαρμογή κατά το άνοιγμα του αρχείου"
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων" msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων"
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Εμφάνιση καταλόγων" msgstr "Εμφάνιση καταλόγων"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Άνοιγμα πάντα στην πρώτη σελίδα" msgstr "Άνοιγμα πάντα στην πρώτη σελίδα"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Τονισμός αποτελεσμάτων αναζήτησης" msgstr "Τονισμός αποτελεσμάτων αναζήτησης"
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Εκκαθάριση των απολεσμάτων αναζήτησης κατά την διακοπή" msgstr "Εκκαθάριση των απολεσμάτων αναζήτησης κατά την διακοπή"
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Χρήση του ονόματος του αρχείο στο τίτλο του παραθύρου" msgstr "Χρήση του ονόματος του αρχείο στο τίτλο του παραθύρου"
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης synctex" msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης synctex"
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Εμφάνιση όλων των σελιδοδεικτών" msgstr "Εμφάνιση όλων των σελιδοδεικτών"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Κλείσιμο αρχείου" msgstr "Κλείσιμο αρχείου"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Προβολή πληροφοριών αρχείου" msgstr "Προβολή πληροφοριών αρχείου"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Εκτέλεση εντολής" msgstr "Εκτέλεση εντολής"
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας" msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου" msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr "Κλείσιμο"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Εκτύπωση αρχείου" msgstr "Εκτύπωση αρχείου"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου" msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου (και αντικατάσταση)" msgstr "Αποθήκευση αρχείου (και αντικατάσταση)"
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Αποθήκευση προσαρτήσεων. " msgstr "Αποθήκευση προσαρτήσεων. "
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Ρύθμιση αντιστάθμισης σελίδας" msgstr "Ρύθμιση αντιστάθμισης σελίδας"
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Επισήμανση τρέχουσας θέσης στο κείμενο" msgstr "Επισήμανση τρέχουσας θέσης στο κείμενο"
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων σημείων" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων σημείων"
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Χωρίς τονισμό τα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης" msgstr "Χωρίς τονισμό τα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης"
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Τονισμός στα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης" msgstr "Τονισμός στα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης"
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης"
@ -632,15 +640,15 @@ msgstr ""
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Φορτώνει ..." msgstr "Φορτώνει ..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Αντιγραφή εικόνας" msgstr "Αντιγραφή εικόνας"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..." msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
@ -669,26 +677,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη" msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη"
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Χωρίς όνομα]" msgstr "[Χωρίς όνομα]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

188
po/eo.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Nevalida enigo '%s' uzata." msgstr "Nevalida enigo '%s' uzata."
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata." msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata."
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,309 +246,317 @@ msgid "Images"
msgstr "Bildoj" msgstr "Bildoj"
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Zompaŝo" msgstr "Zompaŝo"
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Interpaĝa plenigo" msgstr "Interpaĝa plenigo"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Nombro da paĝoj po vico" msgstr "Nombro da paĝoj po vico"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Rulumpaŝo" msgstr "Rulumpaŝo"
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Mimimuma zomo" msgstr "Mimimuma zomo"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maksimuma zomo" msgstr "Maksimuma zomo"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Rekolorigo (malhela koloro)" msgstr "Rekolorigo (malhela koloro)"
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Rekolorigo (hela koloro)" msgstr "Rekolorigo (hela koloro)"
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Koloro por fonlumo" msgstr "Koloro por fonlumo"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Koloro por fonlumo (aktiva)" msgstr "Koloro por fonlumo (aktiva)"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Rekoloru paĝojn" msgstr "Rekoloru paĝojn"
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Ĉirkaŭflua rulumado" msgstr "Ĉirkaŭflua rulumado"
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Travidebleco por fonlumo" msgstr "Travidebleco por fonlumo"
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Bildigu 'Ŝargado ...'" msgstr "Bildigu 'Ŝargado ...'"
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Adaptaĵo ĉe malfermo de dosiero" msgstr "Adaptaĵo ĉe malfermo de dosiero"
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn kaj -ujojn" msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn kaj -ujojn"
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Montru dosierujojn" msgstr "Montru dosierujojn"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Ĉiam malfermu ĉe unua paĝo" msgstr "Ĉiam malfermu ĉe unua paĝo"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Aldonu paĝosignon" msgstr "Aldonu paĝosignon"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Forigu paĝosignon" msgstr "Forigu paĝosignon"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn" msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Fermu nunan dosieron" msgstr "Fermu nunan dosieron"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Montru dosiera informacio" msgstr "Montru dosiera informacio"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Montru helpon" msgstr "Montru helpon"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Malfermu dokumenton" msgstr "Malfermu dokumenton"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Fermu zathura" msgstr "Fermu zathura"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Presu dokumenton" msgstr "Presu dokumenton"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Konservu dokumenton" msgstr "Konservu dokumenton"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)" msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)"
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Konservu kunsendaĵojn" msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Agordu paĝdelokado" msgstr "Agordu paĝdelokado"
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
@ -630,15 +638,15 @@ msgstr ""
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Ŝargado ..." msgstr "Ŝargado ..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Kopiu bildon" msgstr "Kopiu bildon"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Savi bildojn kiel" msgstr "Savi bildojn kiel"
@ -667,26 +675,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson." msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Neniu nomo]" msgstr "[Neniu nomo]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

188
po/es.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/es/)\n"
@ -60,22 +60,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'." msgstr "Entrada inválida: '%s'."
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'." msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -244,311 +244,319 @@ msgid "Images"
msgstr "Imágenes" msgstr "Imágenes"
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Base de datos" msgstr "Base de datos"
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Unidad de zoom" msgstr "Unidad de zoom"
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Separación entre páginas" msgstr "Separación entre páginas"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Número de páginas por fila" msgstr "Número de páginas por fila"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Columna de la primera página" msgstr "Columna de la primera página"
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Paso de desplazamiento" msgstr "Paso de desplazamiento"
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Paso de desplazamiento horizontal" msgstr "Paso de desplazamiento horizontal"
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Solapamiento del desplazamiento de página" msgstr "Solapamiento del desplazamiento de página"
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínimo" msgstr "Zoom mínimo"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom máximo" msgstr "Zoom máximo"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Número de posiciones a recordar en la lista de saltos" msgstr "Número de posiciones a recordar en la lista de saltos"
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recoloreado (color oscuro)" msgstr "Recoloreado (color oscuro)"
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recoloreado (color claro)" msgstr "Recoloreado (color claro)"
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color para destacar" msgstr "Color para destacar"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color para destacar (activo)" msgstr "Color para destacar (activo)"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorear páginas" msgstr "Recolorear páginas"
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
"Cuando se recoloree, mantener el tono original y ajustar únicamente la " "Cuando se recoloree, mantener el tono original y ajustar únicamente la "
"luminosidad" "luminosidad"
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o" msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o"
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Zoom centrado horizontalmente" msgstr "Zoom centrado horizontalmente"
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Centrar el resultado horizontalmente" msgstr "Centrar el resultado horizontalmente"
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparencia para el destacado" msgstr "Transparencia para el destacado"
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderizado 'Cargando ...'" msgstr "Renderizado 'Cargando ...'"
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajustarse al abrir un fichero" msgstr "Ajustarse al abrir un fichero"
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostrar directorios y ficheros ocultos" msgstr "Mostrar directorios y ficheros ocultos"
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar directorios" msgstr "Mostrar directorios"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Abrir siempre la primera página" msgstr "Abrir siempre la primera página"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Destacar los resultados de búsqueda" msgstr "Destacar los resultados de búsqueda"
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Habilitar la búsqueda incremental" msgstr "Habilitar la búsqueda incremental"
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Borrar resultados de búsqueda al abortar" msgstr "Borrar resultados de búsqueda al abortar"
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Usar el nombre del archivo en el título de la ventana" msgstr "Usar el nombre del archivo en el título de la ventana"
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Habilitar soporte synctex" msgstr "Habilitar soporte synctex"
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Añadir Favorito" msgstr "Añadir Favorito"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar Favorito" msgstr "Eliminar Favorito"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar favoritos" msgstr "Listar favoritos"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar fichero actual" msgstr "Cerrar fichero actual"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del fichero" msgstr "Mostrar información del fichero"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Ejecutar un comando" msgstr "Ejecutar un comando"
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda" msgstr "Mostrar ayuda"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento" msgstr "Abrir documento"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Salir de zathura" msgstr "Salir de zathura"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento" msgstr "Imprimir documento"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento" msgstr "Guardar documento"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)" msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos" msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar el desplazamiento de página" msgstr "Asignar el desplazamiento de página"
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marcar la posición actual en el documento" msgstr "Marcar la posición actual en el documento"
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Borrar las marcas especificadas" msgstr "Borrar las marcas especificadas"
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual" msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual"
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual" msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual"
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Mostrar versión" msgstr "Mostrar versión"
@ -630,15 +638,15 @@ msgstr ""
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Cargando ..." msgstr "Cargando ..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen" msgstr "Copiar imagen"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagen como" msgstr "Salvar imagen como"
@ -667,26 +675,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento no contiene ningún índice" msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]" msgstr "[Sin nombre]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'." msgstr "Entrada inválida: '%s'."
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'." msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,309 +246,317 @@ msgid "Images"
msgstr "" msgstr ""
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Fin de la base de datos." msgstr "Fin de la base de datos."
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Unidad de zoom" msgstr "Unidad de zoom"
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Separación entre páginas" msgstr "Separación entre páginas"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Numero de páginas por fila" msgstr "Numero de páginas por fila"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Unidad de desplazamiento" msgstr "Unidad de desplazamiento"
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínimo" msgstr "Zoom mínimo"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom máximo" msgstr "Zoom máximo"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recolorando (color oscuro)" msgstr "Recolorando (color oscuro)"
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recolorando (color claro)" msgstr "Recolorando (color claro)"
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color para destacar" msgstr "Color para destacar"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color para destacar (activo)" msgstr "Color para destacar (activo)"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorar páginas" msgstr "Recolorar páginas"
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Scroll cíclico" msgstr "Scroll cíclico"
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparencia para lo destacado" msgstr "Transparencia para lo destacado"
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderizando 'Cargando...'" msgstr "Renderizando 'Cargando...'"
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajustar al abrirse un archivo" msgstr "Ajustar al abrirse un archivo"
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios" msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios"
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar directorios" msgstr "Mostrar directorios"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Siempre abrir en primera página" msgstr "Siempre abrir en primera página"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Agregar un marcador" msgstr "Agregar un marcador"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar un marcador" msgstr "Eliminar un marcador"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar todos los marcadores" msgstr "Listar todos los marcadores"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar archivo actual" msgstr "Cerrar archivo actual"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del archivo" msgstr "Mostrar información del archivo"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda" msgstr "Mostrar ayuda"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento" msgstr "Abrir documento"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Cerrar zathura" msgstr "Cerrar zathura"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento" msgstr "Imprimir documento"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento" msgstr "Guardar documento"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)" msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)"
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar archivos adjuntos" msgstr "Guardar archivos adjuntos"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar desplazamiento de la página" msgstr "Asignar desplazamiento de la página"
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
@ -630,15 +638,15 @@ msgstr ""
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..." msgstr "Cargando..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen" msgstr "Copiar imagen"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
@ -667,26 +675,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este document no contiene índice" msgstr "Este document no contiene índice"
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]" msgstr "[Sin nombre]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

188
po/et.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,309 +246,317 @@ msgid "Images"
msgstr "" msgstr ""
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Esiletõstmise värv" msgstr "Esiletõstmise värv"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Esiletõstmise värv (aktiivne)" msgstr "Esiletõstmise värv (aktiivne)"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Näita kaustasid" msgstr "Näita kaustasid"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Ava alati esimene leht" msgstr "Ava alati esimene leht"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Lisa järjehoidja" msgstr "Lisa järjehoidja"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Kustuta järjehoidja" msgstr "Kustuta järjehoidja"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Näita kõiki järjehoidjaid" msgstr "Näita kõiki järjehoidjaid"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Sulge praegune fail" msgstr "Sulge praegune fail"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Näita faili infot" msgstr "Näita faili infot"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Näita abiinfot" msgstr "Näita abiinfot"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Ava dokument" msgstr "Ava dokument"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Sule zathura" msgstr "Sule zathura"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Prindi dokument" msgstr "Prindi dokument"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Salvesta dokument" msgstr "Salvesta dokument"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Salvesta manused" msgstr "Salvesta manused"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
@ -630,15 +638,15 @@ msgstr ""
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Kopeeri pilt" msgstr "Kopeeri pilt"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
@ -667,26 +675,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Nime pole]" msgstr "[Nime pole]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

188
po/fr.po
View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/fr/)\n"
@ -65,22 +65,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrée invalide : '%s'" msgstr "Entrée invalide : '%s'"
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Index invalide : '%s'" msgstr "Index invalide : '%s'"
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -249,311 +249,319 @@ msgid "Images"
msgstr "Images" msgstr "Images"
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Gestionnaire de base de données" msgstr "Gestionnaire de base de données"
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Incrément de zoom" msgstr "Incrément de zoom"
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Espacement entre les pages" msgstr "Espacement entre les pages"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Nombre de page par rangée" msgstr "Nombre de page par rangée"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Colonne de la première page" msgstr "Colonne de la première page"
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Incrément de défilement" msgstr "Incrément de défilement"
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Incrément de défilement horizontal" msgstr "Incrément de défilement horizontal"
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Recouvrement lors du défilement par page entière" msgstr "Recouvrement lors du défilement par page entière"
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom minimum" msgstr "Zoom minimum"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom maximum" msgstr "Zoom maximum"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Nombre maximum de pages à garder en cache" msgstr "Nombre maximum de pages à garder en cache"
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Nombre de positions à mémoriser dans la liste de sauts" msgstr "Nombre de positions à mémoriser dans la liste de sauts"
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recoloration (couleur sombre)" msgstr "Recoloration (couleur sombre)"
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recoloration (couleur claire)" msgstr "Recoloration (couleur claire)"
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Couleur de surbrillance" msgstr "Couleur de surbrillance"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Couleur de surbrillance (active)" msgstr "Couleur de surbrillance (active)"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de 'Chargement...'" msgstr "Couleur d'arrière-plan de 'Chargement...'"
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "Couleur de 'Chargement...'" msgstr "Couleur de 'Chargement...'"
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Recoloriser les pages" msgstr "Recoloriser les pages"
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
"Lors de la recoloration garder la teinte d'origine et ajuster seulement la " "Lors de la recoloration garder la teinte d'origine et ajuster seulement la "
"luminosité" "luminosité"
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Défiler en boucle" msgstr "Défiler en boucle"
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Défilement tenant compte des limites de page" msgstr "Défilement tenant compte des limites de page"
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Augmenter le nombre de pages par rangée" msgstr "Augmenter le nombre de pages par rangée"
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Zoom centré horizontalement" msgstr "Zoom centré horizontalement"
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "Aligner la cible du lien à gauche" msgstr "Aligner la cible du lien à gauche"
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Autoriser la modification du zoom quand on suit un lien" msgstr "Autoriser la modification du zoom quand on suit un lien"
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Centrer le résultat horizontalement" msgstr "Centrer le résultat horizontalement"
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparence de la surbrillance" msgstr "Transparence de la surbrillance"
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Afficher 'Chargement...'" msgstr "Afficher 'Chargement...'"
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajuster à l'ouverture du fichier" msgstr "Ajuster à l'ouverture du fichier"
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Montrer les fichiers et dossiers cachés" msgstr "Montrer les fichiers et dossiers cachés"
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Montrer les dossiers" msgstr "Montrer les dossiers"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Toujours ouvrir à la première page" msgstr "Toujours ouvrir à la première page"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Surligner les résultats de la recherche" msgstr "Surligner les résultats de la recherche"
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Activer la recherche incrémentale" msgstr "Activer la recherche incrémentale"
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Effacer les résultats de recherche en cas d'annulation" msgstr "Effacer les résultats de recherche en cas d'annulation"
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans le titre de la fenêtre" msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans le titre de la fenêtre"
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Afficher le numéro de page dans le titre de la fenêtre" msgstr "Afficher le numéro de page dans le titre de la fenêtre"
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans la barre d'état" msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans la barre d'état"
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Activer la prise en charge de synctex" msgstr "Activer la prise en charge de synctex"
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Activer le service D-Bus" msgstr "Activer le service D-Bus"
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "Le presse-papiers qui recevra les données sélectionnées avec la souris" msgstr "Le presse-papiers qui recevra les données sélectionnées avec la souris"
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Ajouter un marque-page" msgstr "Ajouter un marque-page"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Supprimer un marque-page" msgstr "Supprimer un marque-page"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Lister tous les marque-pages" msgstr "Lister tous les marque-pages"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Fermer le fichier actuel" msgstr "Fermer le fichier actuel"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Montrer les informations sur le fichier" msgstr "Montrer les informations sur le fichier"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Exécuter une commande" msgstr "Exécuter une commande"
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Afficher l'aide" msgstr "Afficher l'aide"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Ouvrir un document" msgstr "Ouvrir un document"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Quitter zathura" msgstr "Quitter zathura"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Imprimer le document" msgstr "Imprimer le document"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Sauver le document" msgstr "Sauver le document"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Sauver le document (et forcer l'écrasement)" msgstr "Sauver le document (et forcer l'écrasement)"
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Enregistrer les pièces jointes" msgstr "Enregistrer les pièces jointes"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Définir le décalage de page" msgstr "Définir le décalage de page"
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document" msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document"
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Supprimer les marques indiquées" msgstr "Supprimer les marques indiquées"
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche en cours" msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche en cours"
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Surligner les résultats de la recherche en cours" msgstr "Surligner les résultats de la recherche en cours"
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Afficher les informations de version" msgstr "Afficher les informations de version"
@ -635,15 +643,15 @@ msgstr ""
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Démarrer dans un mode non-défaut" msgstr "Démarrer dans un mode non-défaut"
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..." msgstr "Chargement..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Copier l'image" msgstr "Copier l'image"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Enregistrer l'image sous" msgstr "Enregistrer l'image sous"
@ -672,29 +680,29 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ce document ne contient pas d'index" msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sans nom]" msgstr "[Sans nom]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un " "Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un "
"fichier temporaire." "fichier temporaire."
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire." "Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire."
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Ce document ne contient aucune page" msgstr "Ce document ne contient aucune page"

188
po/he.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/he/)\n"
@ -61,22 +61,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -245,309 +245,317 @@ msgid "Images"
msgstr "" msgstr ""
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
@ -629,15 +637,15 @@ msgstr ""
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
@ -666,26 +674,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

188
po/hr.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,309 +246,317 @@ msgid "Images"
msgstr "" msgstr ""
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
@ -630,15 +638,15 @@ msgstr ""
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
@ -667,26 +675,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "'%s' tidak boleh 0. Diatur ke 1." msgstr "'%s' tidak boleh 0. Diatur ke 1."
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Masukan '%s' tidak valid" msgstr "Masukan '%s' tidak valid"
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Index '%s' tidak valid" msgstr "Index '%s' tidak valid"
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,310 +246,318 @@ msgid "Images"
msgstr "Citra" msgstr "Citra"
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "backend database" msgstr "backend database"
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Tingkat pembesaran" msgstr "Tingkat pembesaran"
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Selisih antar halaman" msgstr "Selisih antar halaman"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Jumlah halaman tiap kolom" msgstr "Jumlah halaman tiap kolom"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Kolom pada halaman pertama" msgstr "Kolom pada halaman pertama"
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Tingkat menggulung" msgstr "Tingkat menggulung"
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Tingkat penggulungan horisontal" msgstr "Tingkat penggulungan horisontal"
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Geser laman utuh" msgstr "Geser laman utuh"
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Pembesaran minimum" msgstr "Pembesaran minimum"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Pembesaran maksimal" msgstr "Pembesaran maksimal"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Jumlah laman yang disimpan pada cache" msgstr "Jumlah laman yang disimpan pada cache"
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
"Ukuran maksimal gambar thumbnail dalam piksel yang disimpan di tembolok" "Ukuran maksimal gambar thumbnail dalam piksel yang disimpan di tembolok"
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Jumlah posisi yang diingat pada jumplist" msgstr "Jumlah posisi yang diingat pada jumplist"
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Mewarnai ulang (warna gelap)" msgstr "Mewarnai ulang (warna gelap)"
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Mewarnai ulang (warna cerah)" msgstr "Mewarnai ulang (warna cerah)"
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Warna sorotan" msgstr "Warna sorotan"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Warna sorotan (aktif)" msgstr "Warna sorotan (aktif)"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "'Memuat ...; warna latar" msgstr "'Memuat ...; warna latar"
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "'Memuat ...' warna depan" msgstr "'Memuat ...' warna depan"
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "Warna depan mode indeks" msgstr "Warna depan mode indeks"
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "Warna latar mode indeks" msgstr "Warna latar mode indeks"
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "Warna depan mode indeks (elemen aktif)" msgstr "Warna depan mode indeks (elemen aktif)"
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "Warna latar mode indeks (elemen aktif)" msgstr "Warna latar mode indeks (elemen aktif)"
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Mewarnai ulang halaman" msgstr "Mewarnai ulang halaman"
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Ketika mewarnai ulang, jaga hue dan sesuaikan kecerahan saja" msgstr "Ketika mewarnai ulang, jaga hue dan sesuaikan kecerahan saja"
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "Warna citra tetap sama saat mewarnai ulang" msgstr "Warna citra tetap sama saat mewarnai ulang"
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Lipat gulung" msgstr "Lipat gulung"
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Penggulungan sadar halaman" msgstr "Penggulungan sadar halaman"
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Jumlah halaman per baris \"lanjutan\"" msgstr "Jumlah halaman per baris \"lanjutan\""
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Pembesaran horisontal tengah" msgstr "Pembesaran horisontal tengah"
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "Ratakan tautan ke kiri" msgstr "Ratakan tautan ke kiri"
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Biarkan pembesaran berubah saat mengikuti pranala" msgstr "Biarkan pembesaran berubah saat mengikuti pranala"
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Tengah-horisontalkan hasil" msgstr "Tengah-horisontalkan hasil"
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparansi sorotan" msgstr "Transparansi sorotan"
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Memuat Render..." msgstr "Memuat Render..."
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Menyesuaikan ketika membuka file" msgstr "Menyesuaikan ketika membuka file"
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Perlihatkan file dan direktori tersembunyi" msgstr "Perlihatkan file dan direktori tersembunyi"
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Perlihatkan direktori" msgstr "Perlihatkan direktori"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Selalu buka halaman pertama" msgstr "Selalu buka halaman pertama"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Sorot hasil pencarian" msgstr "Sorot hasil pencarian"
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Fungsikan pencarian berkelanjutan" msgstr "Fungsikan pencarian berkelanjutan"
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Hapus hasil pencarian ketika batal mencari" msgstr "Hapus hasil pencarian ketika batal mencari"
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Gunakan nama dasar file pada judul jendela" msgstr "Gunakan nama dasar file pada judul jendela"
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Tampilkan nomor laman pada jendela judul" msgstr "Tampilkan nomor laman pada jendela judul"
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Gunakan nama dasar berkas pada statusbar" msgstr "Gunakan nama dasar berkas pada statusbar"
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Support synctex" msgstr "Support synctex"
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "Penyunting perintah Synctex" msgstr "Penyunting perintah Synctex"
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Aktifkan layanan D-Bus" msgstr "Aktifkan layanan D-Bus"
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "Data yang dipilih tetikus akan ditulis ke clipboard" msgstr "Data yang dipilih tetikus akan ditulis ke clipboard"
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "Aktifkan pemberitahuan setelah menyeleksi teks" msgstr "Aktifkan pemberitahuan setelah menyeleksi teks"
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Tambahkan pada bookmark" msgstr "Tambahkan pada bookmark"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Hapus bookmark" msgstr "Hapus bookmark"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Perlihatkan semua bookmark" msgstr "Perlihatkan semua bookmark"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Tutup file ini" msgstr "Tutup file ini"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Informasi file" msgstr "Informasi file"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Jalankan perintah" msgstr "Jalankan perintah"
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Bantuan" msgstr "Bantuan"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Buka dokumen" msgstr "Buka dokumen"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Tutup zathura" msgstr "Tutup zathura"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Cetak dokumen" msgstr "Cetak dokumen"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Simpan dokumen" msgstr "Simpan dokumen"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Simpan dokumen (dan menimpa berkas)" msgstr "Simpan dokumen (dan menimpa berkas)"
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Simpan lampiran" msgstr "Simpan lampiran"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Set offset halaman" msgstr "Set offset halaman"
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Tandai lokasi sekarang dalam dokumen" msgstr "Tandai lokasi sekarang dalam dokumen"
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Hapus tanda terpilih" msgstr "Hapus tanda terpilih"
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Jangan menyorot hasil cari sekarang" msgstr "Jangan menyorot hasil cari sekarang"
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Sorot hasil pencarian sekarang" msgstr "Sorot hasil pencarian sekarang"
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Tunjukan informasi versi" msgstr "Tunjukan informasi versi"
@ -631,15 +639,15 @@ msgstr "Sorot posisi pada proses yang diberikan"
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Mulai pada mode non-bawaan" msgstr "Mulai pada mode non-bawaan"
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Memuat....." msgstr "Memuat....."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Salin gambar" msgstr "Salin gambar"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Simpan gambar sebagai" msgstr "Simpan gambar sebagai"
@ -668,27 +676,27 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks" msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks"
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Tidak berjudul]" msgstr "[Tidak berjudul]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar" "Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar"
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan." msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan."
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun" msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun"

188
po/it.po
View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/it/)\n"
@ -64,22 +64,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "'%s' non può essere 0. Imposta ad 1." msgstr "'%s' non può essere 0. Imposta ad 1."
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Input inserito '%s' non valido." msgstr "Input inserito '%s' non valido."
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Indice inserito '%s' non valido." msgstr "Indice inserito '%s' non valido."
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -248,309 +248,317 @@ msgid "Images"
msgstr "Immagini" msgstr "Immagini"
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Backend del database" msgstr "Backend del database"
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Spaziatura tra le pagine" msgstr "Spaziatura tra le pagine"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Numero di pagine per riga" msgstr "Numero di pagine per riga"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom minimo" msgstr "Zoom minimo"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom massimo" msgstr "Zoom massimo"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Numero massimo di pagine da mantenere nella cache" msgstr "Numero massimo di pagine da mantenere nella cache"
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Numero di posizioni da mantenere nella jumplist" msgstr "Numero di posizioni da mantenere nella jumplist"
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Ricolora le pagine" msgstr "Ricolora le pagine"
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Scrolling continuo" msgstr "Scrolling continuo"
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Centra orizzontalmente i risultati" msgstr "Centra orizzontalmente i risultati"
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostra file e cartelle nascosti" msgstr "Mostra file e cartelle nascosti"
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Mostra cartelle" msgstr "Mostra cartelle"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Apri sempre alla prima pagina" msgstr "Apri sempre alla prima pagina"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Evidenzia i risultati della ricerca" msgstr "Evidenzia i risultati della ricerca"
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Abilita la ricerca incrementale" msgstr "Abilita la ricerca incrementale"
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Mostra il numero di pagina nel titolo della finestra" msgstr "Mostra il numero di pagina nel titolo della finestra"
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Abilita il supporto per synctex" msgstr "Abilita il supporto per synctex"
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Abilita il servizio D-Bus" msgstr "Abilita il servizio D-Bus"
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "Attiva la notifica dopo aver selezionato del testo" msgstr "Attiva la notifica dopo aver selezionato del testo"
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Aggiungi un segnalibro" msgstr "Aggiungi un segnalibro"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Elimina un segnalibro" msgstr "Elimina un segnalibro"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Mostra i segnalibri" msgstr "Mostra i segnalibri"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Chiudi il file corrente" msgstr "Chiudi il file corrente"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Mostra le informazioni sul file" msgstr "Mostra le informazioni sul file"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Esegui un comando" msgstr "Esegui un comando"
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Mostra l' aiuto" msgstr "Mostra l' aiuto"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Apri un documento" msgstr "Apri un documento"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Chiudi zathura" msgstr "Chiudi zathura"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Stampa il documento" msgstr "Stampa il documento"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Salva il documento" msgstr "Salva il documento"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Salva il documento (e sovrascrivi)" msgstr "Salva il documento (e sovrascrivi)"
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Salva allegati" msgstr "Salva allegati"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Imposta l' offset della pagina" msgstr "Imposta l' offset della pagina"
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Segna la posizione attuale all'interno del documento" msgstr "Segna la posizione attuale all'interno del documento"
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Non evidenziare i risultati della ricerca in corso" msgstr "Non evidenziare i risultati della ricerca in corso"
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Evidenzia i risultati della ricerca in corso" msgstr "Evidenzia i risultati della ricerca in corso"
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Mostra informazioni sulla versione" msgstr "Mostra informazioni sulla versione"
@ -632,15 +640,15 @@ msgstr ""
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..." msgstr "Caricamento..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Copia immagine" msgstr "Copia immagine"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Salva immagine come" msgstr "Salva immagine come"
@ -669,28 +677,28 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Questo documento non contiene l' indice" msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Nessun nome]" msgstr "[Nessun nome]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile leggere il file dall' stdin e scriverlo in un file temporaneo." "Impossibile leggere il file dall' stdin e scriverlo in un file temporaneo."
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Tipo di file non supportato. Per favore, installa il plugin necessario." "Tipo di file non supportato. Per favore, installa il plugin necessario."
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Il documento non contiene alcuna pagina" msgstr "Il documento non contiene alcuna pagina"

188
po/lt.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
@ -64,22 +64,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Netinkama įvestis: „%s“." msgstr "Netinkama įvestis: „%s“."
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Duotas netinkamas indeksas: „%s“." msgstr "Duotas netinkamas indeksas: „%s“."
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -248,309 +248,317 @@ msgid "Images"
msgstr "Atvaizdai" msgstr "Atvaizdai"
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Duomenų bazės posistemė" msgstr "Duomenų bazės posistemė"
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Priartinimo žingsnis" msgstr "Priartinimo žingsnis"
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Užpildymas tarp puslapių" msgstr "Užpildymas tarp puslapių"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Puslapių skaičius eilutėje" msgstr "Puslapių skaičius eilutėje"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Pirmo puslapio stulpelis" msgstr "Pirmo puslapio stulpelis"
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Slinkties žingsnis" msgstr "Slinkties žingsnis"
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Horizontalios slinksties žingsnis" msgstr "Horizontalios slinksties žingsnis"
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Mažiausias priartinimas" msgstr "Mažiausias priartinimas"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Didžiausias priartinimas" msgstr "Didžiausias priartinimas"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Puslapių limitas spartinančioje atmintinėje" msgstr "Puslapių limitas spartinančioje atmintinėje"
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Spalvų keitimas (tamsi spalva)" msgstr "Spalvų keitimas (tamsi spalva)"
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Spalvų keitimas (šviesi spalva)" msgstr "Spalvų keitimas (šviesi spalva)"
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Žymos spalva" msgstr "Žymos spalva"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Žymos spalva (aktyvi)" msgstr "Žymos spalva (aktyvi)"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "„Kraunama ...“ fono spalva" msgstr "„Kraunama ...“ fono spalva"
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "„Kraunama ...“ pagrindinė spalva" msgstr "„Kraunama ...“ pagrindinė spalva"
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Pakeisti spalvas" msgstr "Pakeisti spalvas"
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Puslapių ribas atpažįstanti slinktis" msgstr "Puslapių ribas atpažįstanti slinktis"
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Padidinti puslapių skaičių eilutėje" msgstr "Padidinti puslapių skaičių eilutėje"
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Žymų skaidrumas" msgstr "Žymų skaidrumas"
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Atvaizduoti „Kraunama ...“" msgstr "Atvaizduoti „Kraunama ...“"
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Prisitaikyti atidarant bylą" msgstr "Prisitaikyti atidarant bylą"
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Rodyti paslėptus failus ir katalogus" msgstr "Rodyti paslėptus failus ir katalogus"
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Rodyti katalogų sąrašą" msgstr "Rodyti katalogų sąrašą"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Visada atverti pirmą puslapį" msgstr "Visada atverti pirmą puslapį"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Pažymėti paieškos rezultatus" msgstr "Pažymėti paieškos rezultatus"
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Įjungti prieauginę paiešką" msgstr "Įjungti prieauginę paiešką"
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Išvalyti paieškos rezultatus nutraukiant" msgstr "Išvalyti paieškos rezultatus nutraukiant"
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Rodyti puslapio skaičių lango pavadinime" msgstr "Rodyti puslapio skaičių lango pavadinime"
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Naudoti bylos vardą būsenos juostoje" msgstr "Naudoti bylos vardą būsenos juostoje"
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Įjungti synctex palaikymą" msgstr "Įjungti synctex palaikymą"
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Pridėti žymę" msgstr "Pridėti žymę"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Ištrinti žymę" msgstr "Ištrinti žymę"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Žymių sąrašas" msgstr "Žymių sąrašas"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Uždaryti dabartinę bylą" msgstr "Uždaryti dabartinę bylą"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Rodyti bylos informaciją" msgstr "Rodyti bylos informaciją"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Rodyti pagalbą" msgstr "Rodyti pagalbą"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Atidryti dokumentą" msgstr "Atidryti dokumentą"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Uždaryti zathura" msgstr "Uždaryti zathura"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Atspausdinti dokumentą" msgstr "Atspausdinti dokumentą"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Išsaugoti dokumentą" msgstr "Išsaugoti dokumentą"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Išsaugoti dokumentą (ir priverstinai perašyti)" msgstr "Išsaugoti dokumentą (ir priverstinai perašyti)"
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Išsaugoti priedus" msgstr "Išsaugoti priedus"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Nustatyti puslapio poslinkį" msgstr "Nustatyti puslapio poslinkį"
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Pažymėti dabartinę dokumento vietą" msgstr "Pažymėti dabartinę dokumento vietą"
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Ištrinti šias žymes" msgstr "Ištrinti šias žymes"
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nežymėti dabartinės paieškos rezultatų" msgstr "Nežymėti dabartinės paieškos rezultatų"
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Pažymėti dabartinės paieškos rezultatus" msgstr "Pažymėti dabartinės paieškos rezultatus"
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Rodyti versijos informaciją" msgstr "Rodyti versijos informaciją"
@ -632,15 +640,15 @@ msgstr ""
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Kraunama..." msgstr "Kraunama..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Kopijuoti atvaizdą" msgstr "Kopijuoti atvaizdą"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Irašyti atvaizdą kaip" msgstr "Irašyti atvaizdą kaip"
@ -669,26 +677,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Šit dokumentas neturi turinio" msgstr "Šit dokumentas neturi turinio"
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Bevardis]" msgstr "[Bevardis]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius." msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius."
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumente puslapių nėra" msgstr "Dokumente puslapių nėra"

216
po/nl.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the zathura package.
# #
# Translators: # Translators:
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2017-2018 # Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2017-2018
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-04 18:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-04 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/nl/)\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -66,22 +66,22 @@ msgstr "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentatie;weergave;"
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "'%s' mag niet op 0 worden ingesteld. Stel in op 1." msgstr "'%s' mag niet op 0 worden ingesteld. Stel in op 1."
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Ongeldige invoer, '%s', opgegeven." msgstr "Ongeldige invoer, '%s', opgegeven."
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ongeldige index, '%s', opgegeven." msgstr "Ongeldige index, '%s', opgegeven."
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Tekst gekopieerd naar selectie %s: %s" msgstr "Tekst gekopieerd naar selectie %s: %s"
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "Afbeelding gekopieerd naar selectie %s" msgstr "Afbeelding gekopieerd naar selectie %s"
@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "Bladwijzer kan niet worden gecreëerd: %s"
#: zathura/commands.c:60 #: zathura/commands.c:60
#, c-format #, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s" msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Bladwijzer succesvol bijgewerkt: %s" msgstr "Bladwijzer bijgewerkt: %s"
#: zathura/commands.c:62 #: zathura/commands.c:62
#, c-format #, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s" msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Bladwijzer succesvol gecreëerd: %s" msgstr "Bladwijzer gecreëerd: %s"
#: zathura/commands.c:88 #: zathura/commands.c:88
#, c-format #, c-format
@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Onbekende bijlage of afbeelding '%s'."
#: zathura/commands.c:536 #: zathura/commands.c:536
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr "Uitvoeren is niet toegestaan in de strenge sandbox-modus"
#: zathura/commands.c:580 #: zathura/commands.c:580
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argument moeten een getal zijn." msgstr "Argument moet een getal zijn."
#: zathura/completion.c:287 #: zathura/completion.c:287
#, c-format #, c-format
@ -250,317 +250,325 @@ msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen" msgstr "Afbeeldingen"
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Database-backend" msgstr "Database-backend"
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "Bestandsmonitor-backend" msgstr "Bestandsmonitor-backend"
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Zoomschaal" msgstr "Zoomschaal"
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Opvulling tussen pagina's" msgstr "Opvulling tussen pagina's"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Aantal pagina's per rij" msgstr "Aantal pagina's per rij"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Kolom van de eerste pagina" msgstr "Kolom van de eerste pagina"
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Scrollschaal" msgstr "Scrollschaal"
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Horizontale scrollschaal" msgstr "Horizontale scrollschaal"
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Scrolloverlapping op volledige pagina" msgstr "Scrolloverlapping op volledige pagina"
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Minimale zoom" msgstr "Minimale zoom"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maximale zoom" msgstr "Maximale zoom"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Maximaal aantal pagina's dat moet worden bewaard in de cache" msgstr "Maximaal aantal pagina's dat moet worden bewaard in de cache"
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
"Maximaal aantal in pixels van voorbeeldweergaven die moeten worden bewaard " "Maximaal aantal in pixels van voorbeeldweergaven die moeten worden bewaard "
"in de cache" "in de cache"
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Aantal posities dat moet worden onthouden in de jumplist" msgstr "Aantal posities dat moet worden onthouden in de jumplist"
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Herkleuren (donkere kleur)" msgstr "Herkleuren (donkere kleur)"
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Herkleuren (lichte kleur)" msgstr "Herkleuren (lichte kleur)"
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Markeerkleur" msgstr "Markeerkleur"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Markeerkleur (actief)" msgstr "Markeerkleur (actief)"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "'Bezig met laden ...'-achtergrondkleur" msgstr "'Bezig met laden ...'-achtergrondkleur"
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "'Bezig met laden ...'-voorgrondkleur" msgstr "'Bezig met laden ...'-voorgrondkleur"
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "Indexmodus-voorgrondkleur" msgstr "Indexmodus-voorgrondkleur"
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "Indexmodus-achtergrondkleur" msgstr "Indexmodus-achtergrondkleur"
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "Indexmodus-voorgrondkleur (actief element)" msgstr "Indexmodus-voorgrondkleur (actief element)"
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "Indexmodus-achtergrondkleur (actief element)" msgstr "Indexmodus-achtergrondkleur (actief element)"
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Pagina's herkleuren" msgstr "Pagina's herkleuren"
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
"Behoudt tijdens het herkleuren de originele tint en pas alleen de belichting " "Behoudt tijdens het herkleuren de originele tint en pas alleen de belichting "
"aan" "aan"
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "Behoudt tijdens het herkleuren de originele afbeeldingskleuren" msgstr "Behoudt tijdens het herkleuren de originele afbeeldingskleuren"
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Scrollen omslaan" msgstr "Scrollen omslaan"
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Paginabewust scrollen" msgstr "Paginabewust scrollen"
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Aantal vooruit-pagina's per rij" msgstr "Aantal vooruit-pagina's per rij"
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Horizontaal-gecentreerde zoom" msgstr "Horizontaal-gecentreerde zoom"
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "Pagina's verticaal centreren" msgstr "Pagina's verticaal centreren"
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "Linkdoel uitlijnen naar links" msgstr "Linkdoel uitlijnen naar links"
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Zoom wijzigen bij volgen van links" msgstr "Zoom wijzigen bij volgen van links"
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Resultaat horizontaal centreren" msgstr "Resultaat horizontaal centreren"
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Doorzichtigheid bij markeren" msgstr "Doorzichtigheid bij markeren"
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "'Bezig met laden...' renderen" msgstr "'Bezig met laden...' renderen"
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Aanpassen aan bij openen van bestand" msgstr "Aanpassen aan bij openen van bestand"
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Verborgen bestanden en mappen weergeven" msgstr "Verborgen bestanden en mappen tonen"
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Mappen weergeven" msgstr "Mappen tonen"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "Recente bestanden weergeven" msgstr "Recente bestanden tonen"
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Altijd openen op eerste pagina" msgstr "Altijd openen op eerste pagina"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Zoekresultaten markeren" msgstr "Zoekresultaten markeren"
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Stapsgewijs zoeken inschakelen" msgstr "Stapsgewijs zoeken inschakelen"
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Zoekresultaten wissen na afbreken" msgstr "Zoekresultaten wissen na afbreken"
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Basisnaam van bestand gebruiken in de venstertitel" msgstr "Basisnaam van bestand gebruiken in de venstertitel"
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "~ gebruiken i.p.v. $HOME in de bestandsnaam in de venstertitel" msgstr "~ gebruiken i.p.v. $HOME in de bestandsnaam in de venstertitel"
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Paginanummer weergeven in de venstertitel" msgstr "Paginanummer weergeven in de venstertitel"
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Basisnaam van bestand gebruiken in de statusbalk" msgstr "Basisnaam van bestand gebruiken in de statusbalk"
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "~ gebruiken i.p.v. $HOME in de bestandsnaam in de statusbalk" msgstr "~ gebruiken i.p.v. $HOME in de bestandsnaam in de statusbalk"
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Synctex-ondersteuning inschakelen" msgstr "Synctex-ondersteuning inschakelen"
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "Synctex-bewerkeropdracht" msgstr "Synctex-bewerkeropdracht"
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "D-Bus-dienst inschakelen" msgstr "D-Bus-dienst inschakelen"
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "Geschiedenis opslaan bij elke paginawijziging" msgstr "Geschiedenis opslaan bij elke paginawijziging"
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
"Het klembord waarnaar met de muis geselecteerde gegevens moet worden " "Het klembord waarnaar met de muis geselecteerde gegevens moet worden "
"weggeschreven" "weggeschreven"
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "Melding inschakelen na selecteren van tekst" msgstr "Melding inschakelen na selecteren van tekst"
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "Sandbox-niveau" msgstr "Sandbox-niveau"
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Bladwijzer toevoegen" msgstr "Bladwijzer toevoegen"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Bladwijzer verwijderen" msgstr "Bladwijzer verwijderen"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Alle bladwijzers weergeven" msgstr "Alle bladwijzers tonen"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Huidig bestand sluiten" msgstr "Huidig bestand sluiten"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Bestandsinformatie weergeven" msgstr "Bestandsinformatie tonen"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Opdracht uitvoeren" msgstr "Opdracht uitvoeren"
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Hulp weergeven" msgstr "Hulp tonen"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Document openen" msgstr "Document openen"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Zathura sluiten" msgstr "Zathura sluiten"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Document afdrukken" msgstr "Document afdrukken"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Document opslaan" msgstr "Document opslaan"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Document opslaan (en overschrijven forceren)" msgstr "Document opslaan (en overschrijven forceren)"
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Bijlagen opslaan" msgstr "Bijlagen opslaan"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Pagina-afwijking instellen" msgstr "Pagina-afwijking instellen"
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Huidige locatie in document markeren" msgstr "Huidige locatie in document markeren"
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Opgegeven markeringen verwijderen" msgstr "Opgegeven markeringen verwijderen"
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Huidige zoekresultaten niet markeren" msgstr "Huidige zoekresultaten niet markeren"
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Huidige zoekresultaten markeren" msgstr "Huidige zoekresultaten markeren"
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Versie-informatie weergeven" msgstr "Versie-informatie tonen"
#: zathura/links.c:239 zathura/links.c:263 #: zathura/links.c:239 zathura/links.c:263
msgid "Opening external applications in strict sandbox mode is not permitted" msgid "Opening external applications in strict sandbox mode is not permitted"
@ -624,7 +632,7 @@ msgstr "Logniveau (foutopsporing, informatie, waarschuwing, fout)"
#: zathura/main.c:156 #: zathura/main.c:156
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Versie-informatie afdrukken" msgstr "Versie-informatie tonen"
#: zathura/main.c:158 #: zathura/main.c:158
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
@ -642,15 +650,15 @@ msgstr "Opgegeven positie markeren in het opgegeven proces"
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Starten in een niet-standaardmodus" msgstr "Starten in een niet-standaardmodus"
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..." msgstr "Bezig met laden..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Afbeelding kopiëren" msgstr "Afbeelding kopiëren"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Afbeelding opslaan als" msgstr "Afbeelding opslaan als"
@ -679,30 +687,30 @@ msgstr "Patroon niet gevonden: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dit document bevat geen index" msgstr "Dit document bevat geen index"
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Naamloos]" msgstr "[Naamloos]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Bestand kan niet worden gelezen uit stdin en worden weggeschreven naar een " "Bestand kan niet worden gelezen uit stdin en worden weggeschreven naar een "
"tijdelijk bestand." "tijdelijk bestand."
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Bestand kan niet worden gelezen uit GIO en worden gekopieerd naar een " "Bestand kan niet worden gelezen uit GIO en worden gekopieerd naar een "
"tijdelijk bestand." "tijdelijk bestand."
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "Wachtwoord invoeren:" msgstr "Wachtwoord invoeren:"
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Niet-ondersteund bestandstype. Installeer de benodigde plug-in." msgstr "Niet-ondersteund bestandstype. Installeer de benodigde plug-in."
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Document bevat geen pagina's" msgstr "Document bevat geen pagina's"

188
po/no.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/" "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Ugyldig inndata '%s' gitt." msgstr "Ugyldig inndata '%s' gitt."
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ugyldig index '%s' gitt." msgstr "Ugyldig index '%s' gitt."
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,309 +246,317 @@ msgid "Images"
msgstr "Bilder" msgstr "Bilder"
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Database backend" msgstr "Database backend"
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Zoom nivå" msgstr "Zoom nivå"
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Avstand mellom sider" msgstr "Avstand mellom sider"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Nummer av sider per rad" msgstr "Nummer av sider per rad"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Skrolle nivå" msgstr "Skrolle nivå"
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom minimum" msgstr "Zoom minimum"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom maximum" msgstr "Zoom maximum"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Maksimum antall sider å holde i mellomlagringen" msgstr "Maksimum antall sider å holde i mellomlagringen"
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Antall posisjoner å huske i hopp-til-listen" msgstr "Antall posisjoner å huske i hopp-til-listen"
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Om-farger (mørk farge)" msgstr "Om-farger (mørk farge)"
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Om-farge (lys farge)" msgstr "Om-farge (lys farge)"
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Farge for utheving" msgstr "Farge for utheving"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Farge for utheving (aktiv)" msgstr "Farge for utheving (aktiv)"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "'Laster ...' bakgrunnsfarge" msgstr "'Laster ...' bakgrunnsfarge"
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "'Laster ...' forgrunnsfarge" msgstr "'Laster ...' forgrunnsfarge"
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Om-farge sider" msgstr "Om-farge sider"
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Horisontalsentrert zoom" msgstr "Horisontalsentrert zoom"
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "La zoom bli endret når følgende linker" msgstr "La zoom bli endret når følgende linker"
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Sentrer resultatene horisontalt" msgstr "Sentrer resultatene horisontalt"
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Klarhet for utheving" msgstr "Klarhet for utheving"
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Render 'Laster ...'" msgstr "Render 'Laster ...'"
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Juster til når du åpner filen" msgstr "Juster til når du åpner filen"
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Vis skjulte filer og mapper" msgstr "Vis skjulte filer og mapper"
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Vis mapper" msgstr "Vis mapper"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Alltid åpne på første side" msgstr "Alltid åpne på første side"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Uthev søkeresultater" msgstr "Uthev søkeresultater"
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Stryk ut søkeresulteter ved avbrytelse" msgstr "Stryk ut søkeresulteter ved avbrytelse"
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Vis nummer av sider i vinduestittelen" msgstr "Vis nummer av sider i vinduestittelen"
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Aktiv D-Bus servicen" msgstr "Aktiv D-Bus servicen"
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Legg til bokmerke" msgstr "Legg til bokmerke"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Slett bokmerke" msgstr "Slett bokmerke"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "List alle bokmerker" msgstr "List alle bokmerker"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Lukk den gjeldende filen" msgstr "Lukk den gjeldende filen"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Vis filinformasjon" msgstr "Vis filinformasjon"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Kjør en kommando" msgstr "Kjør en kommando"
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Vis hjelp" msgstr "Vis hjelp"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Åpne dokument" msgstr "Åpne dokument"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Lukk zathura" msgstr "Lukk zathura"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Skriv ut dokument" msgstr "Skriv ut dokument"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Lagre dokument" msgstr "Lagre dokument"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Lagre dokument (og tving til å skrive over)" msgstr "Lagre dokument (og tving til å skrive over)"
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Lagre vedlegg" msgstr "Lagre vedlegg"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marker nåværende lokalasjon i dokumentet" msgstr "Marker nåværende lokalasjon i dokumentet"
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Slett spesifiserte merker" msgstr "Slett spesifiserte merker"
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Ikke uthev gjeldende søkeresultater" msgstr "Ikke uthev gjeldende søkeresultater"
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Uthev følgende søkeresultater" msgstr "Uthev følgende søkeresultater"
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Vis versjonsinformasjon" msgstr "Vis versjonsinformasjon"
@ -630,15 +638,15 @@ msgstr ""
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Start i ikke-standard modus" msgstr "Start i ikke-standard modus"
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Laster..." msgstr "Laster..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Kopier bilde" msgstr "Kopier bilde"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Lagre bilde som" msgstr "Lagre bilde som"
@ -667,26 +675,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index" msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index"
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Inget navn]" msgstr "[Inget navn]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "Kunne ikke lese fil fra stdin og skrive til temporærfil." msgstr "Kunne ikke lese fil fra stdin og skrive til temporærfil."
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Usupportert filtype. Vennligst innstaller den nødvendige pluginen." msgstr "Usupportert filtype. Vennligst innstaller den nødvendige pluginen."
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider" msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider"

188
po/pl.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/pl/)\n"
@ -64,22 +64,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Nieprawidłowy argument: %s" msgstr "Nieprawidłowy argument: %s"
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s" msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s"
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -248,309 +248,317 @@ msgid "Images"
msgstr "Obrazki" msgstr "Obrazki"
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Baza danych" msgstr "Baza danych"
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Skok powiększenia" msgstr "Skok powiększenia"
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Odstęp pomiędzy stronami" msgstr "Odstęp pomiędzy stronami"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Liczba stron w wierszu" msgstr "Liczba stron w wierszu"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Skok przewijania" msgstr "Skok przewijania"
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Skok przewijania poziomego" msgstr "Skok przewijania poziomego"
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Minimalne powiększenie" msgstr "Minimalne powiększenie"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maksymalne powiększenie" msgstr "Maksymalne powiększenie"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Maksymalna liczba stron w pamięci podręcznej" msgstr "Maksymalna liczba stron w pamięci podręcznej"
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Ciemny kolor negatywu" msgstr "Ciemny kolor negatywu"
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Jasny kolor negatywu" msgstr "Jasny kolor negatywu"
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Kolor wyróżnienia" msgstr "Kolor wyróżnienia"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Kolor wyróżnienia bieżącego elementu" msgstr "Kolor wyróżnienia bieżącego elementu"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "Kolor tła komunikatu „Wczytywanie pliku...”" msgstr "Kolor tła komunikatu „Wczytywanie pliku...”"
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "Kolor komunikatu „Wczytywanie pliku...”" msgstr "Kolor komunikatu „Wczytywanie pliku...”"
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Negatyw" msgstr "Negatyw"
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Dla negatywu zachowaj oryginalny odcień i zmień tylko jasność" msgstr "Dla negatywu zachowaj oryginalny odcień i zmień tylko jasność"
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Zawijanie dokumentu" msgstr "Zawijanie dokumentu"
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Zwiększ liczbę stron w wierszu" msgstr "Zwiększ liczbę stron w wierszu"
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Powiększenie względem środka" msgstr "Powiększenie względem środka"
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Poziome wyśrodkowanie wyniku" msgstr "Poziome wyśrodkowanie wyniku"
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Przezroczystość wyróżnienia" msgstr "Przezroczystość wyróżnienia"
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Wyświetlaj: „Wczytywanie pliku...”" msgstr "Wyświetlaj: „Wczytywanie pliku...”"
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Dopasowanie widoku pliku" msgstr "Dopasowanie widoku pliku"
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Wyświetl ukryte pliki i katalogi" msgstr "Wyświetl ukryte pliki i katalogi"
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Wyświetl katalogi" msgstr "Wyświetl katalogi"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie" msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania" msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania"
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Włącz wyszukiwanie przyrostowe" msgstr "Włącz wyszukiwanie przyrostowe"
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu" msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu"
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Pokaż nazwę pliku w pasku tytułu" msgstr "Pokaż nazwę pliku w pasku tytułu"
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Wyświetl numer strony w pasku tytułu" msgstr "Wyświetl numer strony w pasku tytułu"
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Nazwa pliku w pasku stanu" msgstr "Nazwa pliku w pasku stanu"
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Włącz synctex" msgstr "Włącz synctex"
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Uruchom serwis D-Bus" msgstr "Uruchom serwis D-Bus"
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Dodaj zakładkę" msgstr "Dodaj zakładkę"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Usuń zakładkę" msgstr "Usuń zakładkę"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Wyświetl zakładki" msgstr "Wyświetl zakładki"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Zamknij plik" msgstr "Zamknij plik"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Wyświetl informacje o pliku" msgstr "Wyświetl informacje o pliku"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Wykonaj polecenie" msgstr "Wykonaj polecenie"
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Wyświetl pomoc" msgstr "Wyświetl pomoc"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Otwórz plik" msgstr "Otwórz plik"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Zakończ" msgstr "Zakończ"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Wydrukuj" msgstr "Wydrukuj"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)" msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)"
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Zapisz załączniki" msgstr "Zapisz załączniki"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron" msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron"
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie" msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie"
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Skasuj określone zakładki" msgstr "Skasuj określone zakładki"
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania " msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania "
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania" msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania"
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Wyświetl informacje o wersji" msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
@ -632,15 +640,15 @@ msgstr ""
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie pliku..." msgstr "Wczytywanie pliku..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Skopiuj obrazek" msgstr "Skopiuj obrazek"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Zapisz obrazek jako" msgstr "Zapisz obrazek jako"
@ -669,26 +677,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu" msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[bez nazwy]" msgstr "[bez nazwy]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki" msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki"
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony" msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "'%s' não deve ser 0. Defina para 1." msgstr "'%s' não deve ser 0. Defina para 1."
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Dados de entrada inválida '%s' ." msgstr "Dados de entrada inválida '%s' ."
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Dados de índice invalido '%s'." msgstr "Dados de índice invalido '%s'."
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,312 +246,320 @@ msgid "Images"
msgstr "Imagens" msgstr "Imagens"
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Fim da base de dados" msgstr "Fim da base de dados"
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Grau de Zoom" msgstr "Grau de Zoom"
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Preenchimento entre páginas" msgstr "Preenchimento entre páginas"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Número de paginas por linha" msgstr "Número de paginas por linha"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Coluna da primeira página" msgstr "Coluna da primeira página"
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Fase de Rolagem" msgstr "Fase de Rolagem"
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Etapa de rolagem horizontal" msgstr "Etapa de rolagem horizontal"
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Sobreposição de rolagem de página inteira" msgstr "Sobreposição de rolagem de página inteira"
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom minimo" msgstr "Zoom minimo"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom máximo" msgstr "Zoom máximo"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Número máximo de páginas para manter no cache" msgstr "Número máximo de páginas para manter no cache"
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "Tamanho máximo em pixels de miniaturas para manter no cache" msgstr "Tamanho máximo em pixels de miniaturas para manter no cache"
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Numero de posições para lembrar na lista de salto" msgstr "Numero de posições para lembrar na lista de salto"
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recolorindo (cor escura)" msgstr "Recolorindo (cor escura)"
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recolorindo (cor clara)" msgstr "Recolorindo (cor clara)"
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Cor para destacar" msgstr "Cor para destacar"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Cor para destacar (ativo)" msgstr "Cor para destacar (ativo)"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "'Carregando ...' cor de fundo" msgstr "'Carregando ...' cor de fundo"
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "'Carregando ...' cor de primeiro plano" msgstr "'Carregando ...' cor de primeiro plano"
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "Cor modo de índice no primeiro plano" msgstr "Cor modo de índice no primeiro plano"
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "Cor modo de índice, fundo" msgstr "Cor modo de índice, fundo"
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "Cor modo de índice no primeiro plano (elemento ativo)" msgstr "Cor modo de índice no primeiro plano (elemento ativo)"
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "Cor modo de índice, fundo (elemento ativo)" msgstr "Cor modo de índice, fundo (elemento ativo)"
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorir páginas" msgstr "Recolorir páginas"
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
"Quando recolorir, manter tonalidade original e ajustar somente a luminosidade" "Quando recolorir, manter tonalidade original e ajustar somente a luminosidade"
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "Quando recolorir, manter cores de imagens originais" msgstr "Quando recolorir, manter cores de imagens originais"
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Rolagem envoltório" msgstr "Rolagem envoltório"
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Rolagem de página consciente" msgstr "Rolagem de página consciente"
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Numero de avanço de paginas por linha" msgstr "Numero de avanço de paginas por linha"
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Zoom centrado horizontalmente" msgstr "Zoom centrado horizontalmente"
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "Alinhe destino do link à esquerda" msgstr "Alinhe destino do link à esquerda"
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Zoom será mudado quando seguir os links" msgstr "Zoom será mudado quando seguir os links"
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Resultado centrado horizontalmente" msgstr "Resultado centrado horizontalmente"
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparência para destacar" msgstr "Transparência para destacar"
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderizando 'Carregando...'" msgstr "Renderizando 'Carregando...'"
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajuste para quando abrir o arquivo" msgstr "Ajuste para quando abrir o arquivo"
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostrar arquivos ocultos e diretórios" msgstr "Mostrar arquivos ocultos e diretórios"
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar diretórios" msgstr "Mostrar diretórios"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Sempre abrir na primeira página" msgstr "Sempre abrir na primeira página"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Destaque resultados de busca" msgstr "Destaque resultados de busca"
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Ativar pesquisa incremental" msgstr "Ativar pesquisa incremental"
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Limpar resultados de busca ou abortar" msgstr "Limpar resultados de busca ou abortar"
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo" msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo"
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Exibir o número da página no título da janela." msgstr "Exibir o número da página no título da janela."
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Use o nome do arquivo na barra de status" msgstr "Use o nome do arquivo na barra de status"
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Ativar suporte synctex" msgstr "Ativar suporte synctex"
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "Comando editor Synctex" msgstr "Comando editor Synctex"
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Habilitar serviço D-Bus" msgstr "Habilitar serviço D-Bus"
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
"A área de transferência em que o dados selecionados com o mouse vão ser " "A área de transferência em que o dados selecionados com o mouse vão ser "
"escritos" "escritos"
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "Habilitar notificação após a seleção de texto" msgstr "Habilitar notificação após a seleção de texto"
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Adicionar um favorito" msgstr "Adicionar um favorito"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Deletar um favorito" msgstr "Deletar um favorito"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar todos favoritos" msgstr "Listar todos favoritos"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Fechar arquivo atual" msgstr "Fechar arquivo atual"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar informações do arquivo" msgstr "Mostrar informações do arquivo"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Executar um comando" msgstr "Executar um comando"
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ajuda" msgstr "Mostrar ajuda"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento" msgstr "Abrir documento"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Fechar zathura" msgstr "Fechar zathura"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento" msgstr "Imprimir documento"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Salvar documento" msgstr "Salvar documento"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Salvar documento (e forçar sobrescrever)" msgstr "Salvar documento (e forçar sobrescrever)"
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Salvar anexos" msgstr "Salvar anexos"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Definir deslocamento da página" msgstr "Definir deslocamento da página"
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marcar localização atual no documento" msgstr "Marcar localização atual no documento"
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Apagar as marcas especificadas" msgstr "Apagar as marcas especificadas"
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Não destacar resultados de busca atual" msgstr "Não destacar resultados de busca atual"
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Destacar resultado de busca atual" msgstr "Destacar resultado de busca atual"
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Mostrar informações sobre a versão" msgstr "Mostrar informações sobre a versão"
@ -633,15 +641,15 @@ msgstr "Destacar determinada posição no determinado processo"
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Começar em um modo não padrão" msgstr "Começar em um modo não padrão"
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..." msgstr "Carregando..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagem" msgstr "Copiar imagem"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagem para" msgstr "Salvar imagem para"
@ -670,29 +678,29 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento não contem qualquer índice" msgstr "Este documento não contem qualquer índice"
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sem nome]" msgstr "[Sem nome]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo " "Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo "
"temporário." "temporário."
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário." "Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário."
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Documento não contém quaisquer páginas" msgstr "Documento não contém quaisquer páginas"

188
po/ru.po
View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ru/)\n"
@ -66,22 +66,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "«%s» не может быть 0, установлен как 1." msgstr "«%s» не может быть 0, установлен как 1."
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Неправильный ввод: %s." msgstr "Неправильный ввод: %s."
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Получен неверный индекс: %s." msgstr "Получен неверный индекс: %s."
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Выделенный текст скопирован в выделение %s: %s" msgstr "Выделенный текст скопирован в выделение %s: %s"
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -250,309 +250,317 @@ msgid "Images"
msgstr "Изображения" msgstr "Изображения"
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Бэкэнд базы данных" msgstr "Бэкэнд базы данных"
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Шаг увеличения" msgstr "Шаг увеличения"
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Разрыв между страницами" msgstr "Разрыв между страницами"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Количество страниц в ряд" msgstr "Количество страниц в ряд"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "Столбец первой страницы" msgstr "Столбец первой страницы"
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Шаг прокрутки" msgstr "Шаг прокрутки"
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Шаг горизонтальной прокрутки" msgstr "Шаг горизонтальной прокрутки"
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Перекрытие страниц при прокрутке" msgstr "Перекрытие страниц при прокрутке"
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Минимальное увеличение" msgstr "Минимальное увеличение"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Максимальное увеличение" msgstr "Максимальное увеличение"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Максимальное количество страниц хранимых в кэше" msgstr "Максимальное количество страниц хранимых в кэше"
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "Максимальный размер в пикселях для миниатюр хранимых в кэше" msgstr "Максимальный размер в пикселях для миниатюр хранимых в кэше"
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Длина истории переходов" msgstr "Длина истории переходов"
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Перекрашивание (тёмные тона)" msgstr "Перекрашивание (тёмные тона)"
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Перекрашивание (светлые тона)" msgstr "Перекрашивание (светлые тона)"
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Цвет для подсветки" msgstr "Цвет для подсветки"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Цвет для подсветки (активной)" msgstr "Цвет для подсветки (активной)"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "Цвет фона загрузочной заставки" msgstr "Цвет фона загрузочной заставки"
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "Цвет загрузочной заставки" msgstr "Цвет загрузочной заставки"
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "Основной цвет в режиме указателя" msgstr "Основной цвет в режиме указателя"
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "Фоновый цвет в режиме указателя" msgstr "Фоновый цвет в режиме указателя"
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "Основной цвет в режиме указателя (активный элемент)" msgstr "Основной цвет в режиме указателя (активный элемент)"
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "Фоновый цвет в режиме указателя (активный элемент)" msgstr "Фоновый цвет в режиме указателя (активный элемент)"
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Перекрасить страницы" msgstr "Перекрасить страницы"
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "При перекраске сохранять оттенок и изменять только осветление" msgstr "При перекраске сохранять оттенок и изменять только осветление"
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "При перекраске сохранять исходные цвета изображения" msgstr "При перекраске сохранять исходные цвета изображения"
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Плавная прокрутка" msgstr "Плавная прокрутка"
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Постраничная прокрутка" msgstr "Постраничная прокрутка"
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Увеличить количество страниц в ряду" msgstr "Увеличить количество страниц в ряду"
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Центрировать увеличение по горизонтали" msgstr "Центрировать увеличение по горизонтали"
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "Выровнять цель ссылки по левому краю" msgstr "Выровнять цель ссылки по левому краю"
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Разрешить изменять размер при следовании по ссылкам" msgstr "Разрешить изменять размер при следовании по ссылкам"
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "Центрировать результат по горизонтали" msgstr "Центрировать результат по горизонтали"
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Прозрачность подсветки" msgstr "Прозрачность подсветки"
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Рендер «Загружается ...»" msgstr "Рендер «Загружается ...»"
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Подогнать размеры при открытии документа" msgstr "Подогнать размеры при открытии документа"
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Показывать скрытые файлы и каталоги" msgstr "Показывать скрытые файлы и каталоги"
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Показывать каталоги" msgstr "Показывать каталоги"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "Показывать последние файлы" msgstr "Показывать последние файлы"
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Всегда открывать на первой странице" msgstr "Всегда открывать на первой странице"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Подсветить результаты поиска" msgstr "Подсветить результаты поиска"
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Включить инкрементальный поиск" msgstr "Включить инкрементальный поиск"
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Сбросить результаты при отмене поиска" msgstr "Сбросить результаты при отмене поиска"
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Использовать базовое имя файла в заголовке" msgstr "Использовать базовое имя файла в заголовке"
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "Использовать ~ вместо $HOME в имени файла в заголовке" msgstr "Использовать ~ вместо $HOME в имени файла в заголовке"
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Показывать номер страницы в заголовке" msgstr "Показывать номер страницы в заголовке"
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Использовать базовое имя файла в строке состояния" msgstr "Использовать базовое имя файла в строке состояния"
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "Использовать ~ вместо $HOME в имени файла в строке состояния" msgstr "Использовать ~ вместо $HOME в имени файла в строке состояния"
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "Включить поддержку synctex" msgstr "Включить поддержку synctex"
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "Команда редактору от synctex" msgstr "Команда редактору от synctex"
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Включить сервис D-Bus" msgstr "Включить сервис D-Bus"
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "Буфер для записи данных из области выделенных мышкой" msgstr "Буфер для записи данных из области выделенных мышкой"
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "Включить уведомления после выделения текста" msgstr "Включить уведомления после выделения текста"
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Добавить закладку" msgstr "Добавить закладку"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Удалить закладку" msgstr "Удалить закладку"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Показать все закладки" msgstr "Показать все закладки"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Закрыть текущий файл" msgstr "Закрыть текущий файл"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Показать информацию о файле" msgstr "Показать информацию о файле"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Выполнить команду" msgstr "Выполнить команду"
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Помощь" msgstr "Помощь"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Открыть документ" msgstr "Открыть документ"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Печать" msgstr "Печать"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Сохранить документ" msgstr "Сохранить документ"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Сохранить документ (с перезаписью)" msgstr "Сохранить документ (с перезаписью)"
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Сохранить прикреплённые файлы" msgstr "Сохранить прикреплённые файлы"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Сохранить смещение страницы" msgstr "Сохранить смещение страницы"
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Пометить текущую позицию в документе" msgstr "Пометить текущую позицию в документе"
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Удалить указанные пометки" msgstr "Удалить указанные пометки"
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Не подсвечивать результаты текущего поиска" msgstr "Не подсвечивать результаты текущего поиска"
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Подсветить результаты текущего поиска" msgstr "Подсветить результаты текущего поиска"
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Показать информацию о версии файла" msgstr "Показать информацию о версии файла"
@ -634,15 +642,15 @@ msgstr "Подсветка заданного положения в заданн
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Запустить в специальном режиме" msgstr "Запустить в специальном режиме"
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..." msgstr "Загрузка..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Скопировать изображение" msgstr "Скопировать изображение"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Сохранить изображение как" msgstr "Сохранить изображение как"
@ -671,29 +679,29 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "В документе нет индекса" msgstr "В документе нет индекса"
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Без названия]" msgstr "[Без названия]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось прочитать файл со стандартного входа и записать его во временный " "Не удалось прочитать файл со стандартного входа и записать его во временный "
"файл." "файл."
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось прочитать файл через GIO и скопировать его во временный файл." "Не удалось прочитать файл через GIO и скопировать его во временный файл."
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "Введите пароль:" msgstr "Введите пароль:"
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Тип файла не поддерживается. Установите соответствующий плагин." msgstr "Тип файла не поддерживается. Установите соответствующий плагин."
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "В документе нет страниц" msgstr "В документе нет страниц"

704
po/sv.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,704 @@
# zathura - language file (Swedish)
# SPDX-License-Identifier: Zlib
#
# Translators:
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-09 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5
msgid "Zathura"
msgstr "Zathura"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:8 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:6
msgid "A minimalistic document viewer"
msgstr "En minimalistisk dokumentvisare"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Zathura is a highly customizable and functional document viewer. It provides "
"a minimalistic and space saving interface as well as an easy usage that "
"mainly focuses on keyboard interaction. Zathura makes it possible to "
"completely view and navigate through documents without using a mouse."
msgstr ""
"Zathura är en mycket anpassningsbar och funktionell dokumentvisare. Den "
"tillhandahåller ett minimalistiskt och utrymmessparande gränssnitt så väl "
"som enkel användning som i huvudsak fokuserar på tangentbordsinteraktion. "
"Zathur gör det möjligt att helt visa och navigera genom dokument utan att "
"använda en mus."
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:21
msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support."
msgstr "Stöd för SyncTeX-framåt- och -bakåtsynkronisering."
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22
msgid "Quickmarks and bookmarks."
msgstr "Snabbmärken och bokmärken."
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:23
msgid "Automatic document reloading."
msgstr "Läs automatisk om dokument."
#. Translators: Icon of the desktop entry.
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:9
msgid "org.pwmt.zathura"
msgstr "org.pwmt.zathura"
#. Translators: Search terms to find this application. Do not translate or
#. localize the semicolons. The list must also end with a semicolon.
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:14
msgid "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentation;viewer;"
msgstr "PDF;PS;PostScript;DjVU;dokument;presentation;visare;"
#: zathura/callbacks.c:308
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "”%s” får inte vara 0. Satt till 1."
#: zathura/callbacks.c:393
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Ogiltig indata ”%s” angiven."
#: zathura/callbacks.c:429
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ogiltigt index ”%s” angivet."
#: zathura/callbacks.c:668
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Kopiera markerad text till marking %s: %s"
#: zathura/callbacks.c:701
#, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "Kopiera markerad bild till markering %s"
#: zathura/commands.c:36 zathura/commands.c:76 zathura/commands.c:103
#: zathura/commands.c:165 zathura/commands.c:279 zathura/commands.c:309
#: zathura/commands.c:335 zathura/commands.c:435 zathura/commands.c:567
#: zathura/shortcuts.c:413 zathura/shortcuts.c:1222 zathura/shortcuts.c:1257
#: zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Inget dokument öppnat."
#: zathura/commands.c:42 zathura/commands.c:82 zathura/commands.c:440
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Ogiltigt antal argument angivna."
#: zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Kunde inte uppdatera bokmärke: %s"
#: zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Kunde inte skapa bokmärke: %s"
#: zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Bokmärke uppdateraderades framgångsrikt: %s"
#: zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Bokmärke skapades framgångsrikt: %s"
#: zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Tog bort bokmärke: %s"
#: zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Misslyckades med att ta bort bokmärke: %s"
#: zathura/commands.c:119
msgid "No bookmarks available."
msgstr "Inga bokmärken tillgängliga."
#: zathura/commands.c:129
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Inget sådant bokmärke: %s"
#: zathura/commands.c:175
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: zathura/commands.c:176
msgid "Author"
msgstr "Författare"
#: zathura/commands.c:177
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
#: zathura/commands.c:178
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
#: zathura/commands.c:179
msgid "Creator"
msgstr "Skapare"
#: zathura/commands.c:180
msgid "Producer"
msgstr "Producent"
#: zathura/commands.c:181
msgid "Creation date"
msgstr "Skapningsdatum"
#: zathura/commands.c:182
msgid "Modification date"
msgstr "Modifikationsdatum"
#: zathura/commands.c:187 zathura/commands.c:207
msgid "No information available."
msgstr "Ingen information tillgänglig."
#: zathura/commands.c:245
msgid "Too many arguments."
msgstr "Allt för många argument."
#: zathura/commands.c:256
msgid "No arguments given."
msgstr "Inga argument angivna."
#: zathura/commands.c:284
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Utskrift stöds inte i strikt sandlådeläge"
#: zathura/commands.c:315 zathura/commands.c:341
msgid "Document saved."
msgstr "Dokument sparat."
#: zathura/commands.c:317 zathura/commands.c:343
msgid "Failed to save document."
msgstr "Misslyckades med att spara dokument."
#: zathura/commands.c:320 zathura/commands.c:346
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ogiltigt antal argument."
#: zathura/commands.c:459
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Kunde inte skriva bilaga ”%s” till ”%s”."
#: zathura/commands.c:461
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Skrev bilaga ”%s” till ”%s”."
#: zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Skrev bild ”%s” till ”%s”."
#: zathura/commands.c:507
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Kunde inte skriva bild ”%s” till ”%s”."
#: zathura/commands.c:514
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Okänd bild ”%s”."
#: zathura/commands.c:518
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Okänd bilaga eller bild ”%s”."
#: zathura/commands.c:536
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Exec tillåts inte i strikt sandlådeläge"
#: zathura/commands.c:580
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argument måste vara ett nummer."
#: zathura/completion.c:287
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sida %d"
#: zathura/completion.c:330
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
#. add images
#: zathura/completion.c:361
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#. zathura settings
#: zathura/config.c:184
msgid "Database backend"
msgstr "Databasbakände"
#: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend"
msgstr "Filövervakningsbakände"
#: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step"
msgstr "Zoomsteg"
#: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages"
msgstr "Utrymme mellan sidor"
#: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Antal sidor per rad"
#: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page"
msgstr "Kolumn för den första sidan"
#: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step"
msgstr "Rullningssteg"
#: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Horisontellt rullningssteg"
#: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Överlappning vid helsiddesrullning"
#: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Minsta zoom"
#: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Största zoom"
#: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Maximalt antal sidor att hålla i cachen"
#: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "Maximal storlek i pixla för miniatyrbilder att hålla i cachen"
#: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Antal position att komma ihåg i hopplistan"
#: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Omfärgning (mörk färg)"
#: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Omfärgning (ljus färg)"
#: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Färg för färgmarkering"
#: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Färg för färgmarkering (aktiv)"
#: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "Bakgrundsfärg för ”Läser in…”"
#: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "Förgrundsfärg för ”Läser in…”"
#: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color"
msgstr "Förgrundsfärg för indexläge"
#: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color"
msgstr "Bakgrundsfärg för indexläge"
#: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "Förgrundsfärg för indexläge (aktivt element)"
#: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "Bakgrundsfärg för indexläge (aktivt element)"
#: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages"
msgstr "Omfärga sidor"
#: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Vid omfärgning behåll originalnyans och justera endast ljushet"
#: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "Vid omfärgning behåll originalfärger för bilder"
#: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Omslagsrullning"
#: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Sidmedveten rullning"
#: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Antal sidor per rad att avancera"
#: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Horisontellt centrerad zoom"
#: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages"
msgstr "Centrera sidor vertikalt"
#: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left"
msgstr "Justera länkmål till vänster"
#: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Låt zoom ändras när länkar följs"
#: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally"
msgstr "Centrerar resultat horisontellt"
#: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Tansparens för färgmarkering"
#: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Rendera ”Läser in …”"
#: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Justera till vid öppning av fil"
#: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Visa gömda filer och kataloger"
#: zathura/config.c:259
msgid "Show directories"
msgstr "Visa kataloger"
#: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files"
msgstr "Visa senaste filer"
#: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page"
msgstr "Öppna alltid på första sidan"
#: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results"
msgstr "Färgmarkera sökresultat"
#: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Aktivera inkrementell sökning"
#: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Rensa sökresultat vid avbrott"
#: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Använd basnman för filen i fönstertiteln"
#: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "Använd ~ istället för $HOME i filnamnet i fönstertiteln"
#: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Visa sidnummer i fönstertiteln"
#: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Använd basnamnet för filen in statusraden"
#: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "Använd ~ istället för $HOME i filnamnet i statsraden"
#: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Aktivera synctex-stöd"
#: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command"
msgstr "Synctex-redigerarkommando"
#: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Aktivera D-Bus-tjänst"
#: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change"
msgstr "Spara historik vid varje sidbyte"
#: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "Urklipp till vilket musmarkerad data kommer att skrivas"
#: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "Aktivera avisering efter att ha markerat text"
#: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level"
msgstr "Sandlådenivå"
#. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Lägg till ett bokmärke"
#: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Ta bort ett bokmärke"
#: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Lista alla bokmärken"
#: zathura/config.c:487
msgid "Close current file"
msgstr "Stäng aktuell fil"
#: zathura/config.c:488
msgid "Show file information"
msgstr "Visa filinformation"
#: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command"
msgstr "Exekvera ett kommando"
#. like vim
#: zathura/config.c:491
msgid "Show help"
msgstr "Visa hjälp"
#: zathura/config.c:492
msgid "Open document"
msgstr "Öppna dokument"
#: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura"
msgstr "Stäng zathura"
#: zathura/config.c:494
msgid "Print document"
msgstr "Skriv ut dokument"
#: zathura/config.c:495
msgid "Save document"
msgstr "Spara dokument"
#: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Spara dokument (och tvinga överskrivning)"
#: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments"
msgstr "Spara bilagor"
#: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset"
msgstr "Sätt sidposition"
#: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Markera aktuell position inom dokumentet"
#: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Ta bort angivna märken"
#: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Färgmarkera inte sökresultat"
#: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Färgmarkera aktuella sökresultat"
#: zathura/config.c:503
msgid "Show version information"
msgstr "Visa versionsinformation"
#: zathura/links.c:239 zathura/links.c:263
msgid "Opening external applications in strict sandbox mode is not permitted"
msgstr "Att öppna externa program i strikt sandlådeläge tillåts inte"
#: zathura/links.c:241 zathura/links.c:265
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Misslyckades med att köra xdg-open."
#: zathura/links.c:283
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Länk: sida %d"
#: zathura/links.c:290
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Länk: %s"
#: zathura/links.c:294
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Länk: Ogiltig"
#: zathura/main.c:147
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Ändrar förälder till förster angivet av xid (X11)"
#: zathura/main.c:148
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Sökväg till konfigurationskatalogen"
#: zathura/main.c:149
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Sökväg till datakatlogen"
#: zathura/main.c:150
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "Sökväg till cachekatalogen"
#: zathura/main.c:151
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Sökväg till kataloger som innehåller instick"
#: zathura/main.c:152
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forka till bakgrunden"
#: zathura/main.c:153
msgid "Document password"
msgstr "Dokumentlösenord"
#: zathura/main.c:154
msgid "Page number to go to"
msgstr "Sidnummer att gå til"
#: zathura/main.c:155
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Loggningsnivå (debug, info, warning, error)"
#: zathura/main.c:156
msgid "Print version information"
msgstr "Skriv ut versionsinformation"
#: zathura/main.c:158
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex-redigerare (vidareskickat till synctex-kommandot)"
#: zathura/main.c:159
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Flytta till angiven synctex-position"
#: zathura/main.c:160
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Färgmarkera angiven position i den angivna processen"
#: zathura/main.c:162
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Starta i ett icke-standardläge"
#: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..."
msgstr "Läser in…"
#: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image"
msgstr "Kopiera bild"
#: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as"
msgstr "Spara bild som"
#. Update statusbar.
#: zathura/print.c:110
#, c-format
msgid "Printing page %d ..."
msgstr "Skriver ut sida %d …"
#: zathura/print.c:192
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Utskrift misslyckades: %s"
#: zathura/shortcuts.c:105
#, c-format
msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "Ogiltigt justeringsläge: %d"
#: zathura/shortcuts.c:974
#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "Mönster hittades inte: %s"
#: zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Detta dokument innehåller inget index"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]"
msgstr "[Namnlös]"
#: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "Kunde inte läsa fil från stdin och skriva den till en temporärfil."
#: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "Kunde inte läsa fil från GIO och kopiera den till en temporärfil."
#: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:"
msgstr "Ange lösenord:"
#: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Filtyp stöds ej. Installera det nödvändiga insticket."
#: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokument innehåller inga sidor"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 22:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/" "Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு(input) '%s' தவறு" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு(input) '%s' தவறு"
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட index '%s' தவறு" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட index '%s' தவறு"
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,309 +246,317 @@ msgid "Images"
msgstr "" msgstr ""
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Zoom அமைப்பு" msgstr "Zoom அமைப்பு"
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "இரு பக்கங்களுக்கிடையில் உள்ள நிரப்பல்(padding)" msgstr "இரு பக்கங்களுக்கிடையில் உள்ள நிரப்பல்(padding)"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "ஒரு வரிசையில் எத்தனை பக்கங்களைக் காட்ட வேண்டும்" msgstr "ஒரு வரிசையில் எத்தனை பக்கங்களைக் காட்ட வேண்டும்"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "திரை உருளல்(scroll) அளவு" msgstr "திரை உருளல்(scroll) அளவு"
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "முடிந்தவரை சிறியதாகக் காட்டு" msgstr "முடிந்தவரை சிறியதாகக் காட்டு"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "முடிந்தவரை பெரிதாகக் காட்டு" msgstr "முடிந்தவரை பெரிதாகக் காட்டு"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு" msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு" msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு" msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு" msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "உதவியைக் காட்டு" msgstr "உதவியைக் காட்டு"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற" msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு" msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு" msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்" msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்" msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
@ -630,15 +638,15 @@ msgstr ""
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு" msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
@ -667,26 +675,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை" msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்" msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

188
po/tr.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/tr/)\n"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Hatalı girdi '%s'" msgstr "Hatalı girdi '%s'"
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Hatalı dizin '%s'" msgstr "Hatalı dizin '%s'"
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,309 +246,317 @@ msgid "Images"
msgstr "Resimler" msgstr "Resimler"
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Veritabanı arkayüzü" msgstr "Veritabanı arkayüzü"
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Yakınlaşma/uzaklaşma aralığı" msgstr "Yakınlaşma/uzaklaşma aralığı"
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Sayfalar arasındaki boşluk" msgstr "Sayfalar arasındaki boşluk"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Satır başına sayfa sayısı" msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "İlk sayfanın sütunu" msgstr "İlk sayfanın sütunu"
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Kaydırma aralığı" msgstr "Kaydırma aralığı"
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Yatay kaydırma adımı" msgstr "Yatay kaydırma adımı"
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Tam ekran kaydırma kaplaması" msgstr "Tam ekran kaydırma kaplaması"
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "En fazla uzaklaşma" msgstr "En fazla uzaklaşma"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "En fazla yakınlaşma" msgstr "En fazla yakınlaşma"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Atlama listesinde hatırlanacak pozisyon sayısı" msgstr "Atlama listesinde hatırlanacak pozisyon sayısı"
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Renk değişimi (koyu renk)" msgstr "Renk değişimi (koyu renk)"
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Renk değişimi (açık renk)" msgstr "Renk değişimi (açık renk)"
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "İşaretleme rengi" msgstr "İşaretleme rengi"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "İşaretleme rengi (etkin)" msgstr "İşaretleme rengi (etkin)"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Sayga rengini değiştir" msgstr "Sayga rengini değiştir"
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Yeniden renklendirirken renk değerini tut ve sadece parlaklığı ayarla" msgstr "Yeniden renklendirirken renk değerini tut ve sadece parlaklığı ayarla"
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Kaydırmayı sarmala" msgstr "Kaydırmayı sarmala"
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Satır başına sayfa sayısı" msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Yatay olarak ortalanmış büyütme" msgstr "Yatay olarak ortalanmış büyütme"
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır" msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır"
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster" msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster"
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Dosya açarken ayarla" msgstr "Dosya açarken ayarla"
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster" msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster"
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Dizinleri göster" msgstr "Dizinleri göster"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç" msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "Arama sonuçlarını vurgula" msgstr "Arama sonuçlarını vurgula"
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Artımlı aramayı etkinleştir" msgstr "Artımlı aramayı etkinleştir"
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Kapatınca arama sonuçlarını temizle" msgstr "Kapatınca arama sonuçlarını temizle"
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan" msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan"
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Yer imi ekle" msgstr "Yer imi ekle"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Yer imi sil" msgstr "Yer imi sil"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Yer imlerini listele" msgstr "Yer imlerini listele"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Geçerli dosyayı kapat" msgstr "Geçerli dosyayı kapat"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Dosya bilgisi göster" msgstr "Dosya bilgisi göster"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Bir komut çalıştır" msgstr "Bir komut çalıştır"
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Yardım bilgisi göster" msgstr "Yardım bilgisi göster"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Belge aç" msgstr "Belge aç"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Zathura'yı kapat" msgstr "Zathura'yı kapat"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Belge yazdır" msgstr "Belge yazdır"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Belgeyi kaydet" msgstr "Belgeyi kaydet"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)" msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)"
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Ekleri kaydet" msgstr "Ekleri kaydet"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Sayfa derinliğini ayarla" msgstr "Sayfa derinliğini ayarla"
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle" msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle"
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil" msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgulama" msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgulama"
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula" msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula"
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Versiyon bilgisi göster" msgstr "Versiyon bilgisi göster"
@ -630,15 +638,15 @@ msgstr ""
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Yüklüyor ..." msgstr "Yüklüyor ..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Resim kopyala" msgstr "Resim kopyala"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Resmi farklı kaydet" msgstr "Resmi farklı kaydet"
@ -667,26 +675,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor" msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[İsimsiz]" msgstr "[İsimsiz]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/"
@ -65,22 +65,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:390 #: zathura/callbacks.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Вказано невірний аргумент: %s." msgstr "Вказано невірний аргумент: %s."
#: zathura/callbacks.c:426 #: zathura/callbacks.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Вказано невірний індекс: %s" msgstr "Вказано невірний індекс: %s"
#: zathura/callbacks.c:665 #: zathura/callbacks.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:698 #: zathura/callbacks.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s" msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -249,309 +249,317 @@ msgid "Images"
msgstr "" msgstr ""
#. zathura settings #. zathura settings
#: zathura/config.c:165 #: zathura/config.c:184
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Буфер бази" msgstr "Буфер бази"
#: zathura/config.c:166 #: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend" msgid "File monitor backend"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:168 #: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
msgstr "Збільшення" msgstr "Збільшення"
#: zathura/config.c:170 #: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages" msgid "Padding between pages"
msgstr "Заповнення між сторінками" msgstr "Заповнення між сторінками"
#: zathura/config.c:172 #: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row" msgid "Number of pages per row"
msgstr "Кількість сторінок в одному рядку" msgstr "Кількість сторінок в одному рядку"
#: zathura/config.c:174 #: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:176 #: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
msgstr "Прокручування" msgstr "Прокручування"
#: zathura/config.c:178 #: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step" msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:180 #: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:182 #: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
msgstr "Максимальне зменшення" msgstr "Максимальне зменшення"
#: zathura/config.c:184 #: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum" msgid "Zoom maximum"
msgstr "Максимальне збільшення" msgstr "Максимальне збільшення"
#: zathura/config.c:186 #: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:188 #: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:190 #: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:192 #: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Перефарбування (темний колір)" msgstr "Перефарбування (темний колір)"
#: zathura/config.c:193 #: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)" msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Перефарбування (світлий колір)" msgstr "Перефарбування (світлий колір)"
#: zathura/config.c:194 #: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting" msgid "Color for highlighting"
msgstr "Колір для виділення" msgstr "Колір для виділення"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Колір для виділення (активний)" msgstr "Колір для виділення (активний)"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:200 #: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:203 #: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color" msgid "Index mode foreground color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:204 #: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color" msgid "Index mode background color"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:205 #: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)" msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:206 #: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)" msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:209 #: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "Змінити кольори" msgstr "Змінити кольори"
#: zathura/config.c:211 #: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:213 #: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors" msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:215 #: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Плавне прокручування" msgstr "Плавне прокручування"
#: zathura/config.c:217 #: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:219 #: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:221 #: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:223 #: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages" msgid "Vertically center pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:225 #: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:227 #: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:229 #: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:231 #: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Прозорість для виділення" msgstr "Прозорість для виділення"
#: zathura/config.c:233 #: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Рендер 'Завантажується ...'" msgstr "Рендер 'Завантажується ...'"
#: zathura/config.c:234 #: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Підлаштовутись при відкритті файлу" msgstr "Підлаштовутись при відкритті файлу"
#: zathura/config.c:236 #: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Показати приховані файли та директорії" msgstr "Показати приховані файли та директорії"
#: zathura/config.c:238 #: zathura/config.c:259
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Показати диреторії" msgstr "Показати диреторії"
#: zathura/config.c:240 #: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:242 #: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
msgstr "Завжди відкривати на першій сторінці" msgstr "Завжди відкривати на першій сторінці"
#: zathura/config.c:244 #: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:247 #: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:249 #: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:251 #: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title" msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:253 #: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:255 #: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:257 #: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:259 #: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:261 #: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:263 #: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:265 #: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:267 #: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:269 #: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:271 #: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:272 #: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level" msgid "Sandbox level"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:461 #: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Додати закладку" msgstr "Додати закладку"
#: zathura/config.c:462 #: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Вилучити закладку" msgstr "Вилучити закладку"
#: zathura/config.c:463 #: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Дивитись усі закладки" msgstr "Дивитись усі закладки"
#: zathura/config.c:464 #: zathura/config.c:487
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Закрити документ" msgstr "Закрити документ"
#: zathura/config.c:465 #: zathura/config.c:488
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Показати інформацію файлу" msgstr "Показати інформацію файлу"
#: zathura/config.c:466 zathura/config.c:467 #: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#. like vim #. like vim
#: zathura/config.c:468 #: zathura/config.c:491
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Показати довідку" msgstr "Показати довідку"
#: zathura/config.c:469 #: zathura/config.c:492
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Відкрити документ" msgstr "Відкрити документ"
#: zathura/config.c:470 #: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Вийти із zathura" msgstr "Вийти із zathura"
#: zathura/config.c:471 #: zathura/config.c:494
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Друкувати документ" msgstr "Друкувати документ"
#: zathura/config.c:472 #: zathura/config.c:495
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Зберегти документ" msgstr "Зберегти документ"
#: zathura/config.c:473 #: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)" msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)"
#: zathura/config.c:474 #: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Зберегти прикріплення" msgstr "Зберегти прикріплення"
#: zathura/config.c:475 #: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Встановити зміщення сторінки" msgstr "Встановити зміщення сторінки"
#: zathura/config.c:476 #: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:477 #: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:478 #: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:479 #: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/config.c:480 #: zathura/config.c:503
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
@ -633,15 +641,15 @@ msgstr ""
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:660 #: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Копіювати картинку" msgstr "Копіювати картинку"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
@ -670,26 +678,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі" msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"
#: zathura/zathura.c:299 zathura/zathura.c:1401 #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Без назви]" msgstr "[Без назви]"
#: zathura/zathura.c:767 #: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:783 #: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:872 #: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:907 #: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:917 #: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""