Update translations

Signed-off-by: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>
This commit is contained in:
Sebastian Ramacher 2015-10-15 23:10:09 +02:00
parent f41fc252bd
commit 1b3ff76dfd
21 changed files with 3219 additions and 2881 deletions

294
po/ca.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"ca/)\n"
@ -18,26 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada invàlida '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índex invàlid '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#. zathura settings
@ -194,131 +179,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr "Mostra els directoris"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Obrir sempre la primera pàgina"
#: ../zathura/config.c:218
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr "Realça els resultats de recerca"
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Habilita la cerca incremental"
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Esborra els resultats de recerca a l'interrompre"
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra"
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Habilitar la compatibilitat amb synctex"
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Synctex editor command"
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Enable D-Bus service"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Habilitar la compatibilitat amb synctex"
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Afegir un marcador"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Esborrar un marcador"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Llista tots els marcadors"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Tancar el fitxer actual"
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Mostra informació sobre el fitxer"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr "Executar una comanda"
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar l'ajuda"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Obrir document"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Tancar Zathura"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir document"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Desar document"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)"
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Desa els fitxers adjunts"
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina"
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marca la posició actual dins el document"
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Esborrar les marques especificades"
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual"
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Realça els resultats de recerca actual"
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr "Mostra informació sobre la versió"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada invàlida '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índex invàlid '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -458,28 +475,73 @@ msgstr "Imatge o fitxer adjunt desconegut '%s'."
msgid "Argument must be a number."
msgstr "L'argument ha de ser un nombre."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pàgina %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..."
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Fitxers adjunts"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copia la imatge"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Desa imatge com a"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directori de configuració"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Camí al directori de dades"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Aquest document no conté cap índex"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Camí al directori que conté els plugins"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr "Bifurca en segon pla"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr "Contrasenya del document"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Imprimeix informació sobre la versió"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)"
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
@ -499,86 +561,40 @@ msgstr "Enllaç: %s"
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Enllaç: Invàlid"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Aquest document no conté cap índex"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copia la imatge"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pàgina %d"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Desa imatge com a"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Fitxers adjunts"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[Sense nom]"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directori de configuració"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Camí al directori de dades"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Camí al directori que conté els plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Bifurca en segon pla"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Contrasenya del document"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Imprimeix informació sobre la versió"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

292
po/cs.po
View file

@ -5,34 +5,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Neplatný vstup: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Neplatný index: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#. zathura settings
@ -189,131 +174,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr "Zobrazovat adresáře"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Vždy otevírat na první straně"
#: ../zathura/config.c:218
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr "Zvýrazňovat výsledky hledání"
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Při abortu smazat výsledky hledání"
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Enable synctex support"
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Synctex editor command"
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Enable D-Bus service"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Přidat záložku"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Smazat záložku"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Vypsat záložky"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Zavřít tenhle soubor"
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Zobrazit nápovědu"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Otevřít dokument"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Zavřít zathuru"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Tisknout dokument"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Uložit dokument"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Uložit a přepsat dokument"
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Uložit přílohy"
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Označit současnou pozici v dokumentu"
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Smazat vybrané značky"
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Neplatný vstup: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Neplatný index: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -453,28 +470,73 @@ msgstr "Neznámá příloha nebo obrázek '%s'."
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumentem musí být číslo."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strana %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám ..."
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Zkopíruj obrázek"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Ulož obrázek jako"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Cesta k souboru s nastavením"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Cesta k adresáři s daty"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Cesta k adresářům s pluginy"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forknout se na pozadí"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr "Heslo"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Úroveň logování (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
@ -494,86 +556,40 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám ..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Zkopíruj obrázek"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strana %d"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Ulož obrázek jako"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[Nepojmenovaný]"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Cesta k souboru s nastavením"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Cesta k adresáři s daty"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Cesta k adresářům s pluginy"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forknout se na pozadí"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Heslo"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Úroveň logování (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

292
po/de.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"de/)\n"
@ -18,27 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "'%s' darf nicht 0 sein. Auf 1 gesetzt."
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage %s kopiert: %s"
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Drucken fehlgeschlagen: %s"
#. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144
@ -197,131 +182,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr "Zeige Ordner an"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr "Zeige zuletzt geöffnete Dateien an"
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Öffne Dokument immer auf der ersten Seite"
#: ../zathura/config.c:218
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr "Hebe Suchergebnisse hervor"
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Aktiviere inkrementelle Suche"
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Lösche Suchergebnisse bei Abbruch"
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei im Fenstertitel"
#: ../zathura/config.c:227
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "Verwende ~ statt $HOME im Dateinamen im Fenstertitel"
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Verwende die Seitenzal im Fenstertitel"
#: ../zathura/config.c:229
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei in der Statusleiste"
#: ../zathura/config.c:231
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "Verwende ~ statt $HOME im Dateinamen in der Statusleiste"
#: ../zathura/config.c:237
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Aktiviere SyncTeX-Unterstützung"
#: ../zathura/config.c:233
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr "Synctex Editor Befehl"
#: ../zathura/config.c:235
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "D-Bus-Dienst aktivieren"
#: ../zathura/config.c:237
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "Zwischenablage, in die mit der Maus gewählte Text kopiert wird"
#: ../zathura/config.c:239
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "Benachrichtigung nach Text-Selektion"
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr "Führe einen Befehl aus"
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Zeige Hilfe an"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Öffne Dokument"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Beende zathura"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Drucke Dokument"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Speichere Dokument"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Speichere Anhänge"
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr "Setze den Seitenabstand"
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument"
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Lösche angegebene Markierung"
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor"
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor"
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "'%s' darf nicht 0 sein. Auf 1 gesetzt."
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage %s kopiert: %s"
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -461,28 +478,73 @@ msgstr "Unbekannter Anhanng oder Bild '%s'."
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Das Argument ist keine Zahl."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Seite %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt..."
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Speichere Anhänge"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Bild kopieren"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Bild speichern als"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Drucken fehlgeschlagen: %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid"
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Pfad zum Konfigurationsverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "Pfad zum Cacheverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr "Dokument Passwort"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr "Zur Seite springen"
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Log-Stufe (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex Editor (wird an synctex weitergeleitet)"
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Zur gewählten SyncTeX-Position springen"
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Gewählte Position im Prozess hervorheben"
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "In einem Nicht-Standardmodus starten"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
@ -502,86 +564,40 @@ msgstr "Verknüpfung: %s"
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Verknüpfung: ungültig"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Bild kopieren"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Seite %d"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Bild speichern als"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Speichere Anhänge"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[Kein Name]"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "Konnte Datei nicht von stdin lesen und in temporäre Datei schreiben."
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr "Passwort:"
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Dateityp ist nicht unterstützt. Installiere das benötigete Plugin."
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet keine Seiten"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Pfad zum Konfigurationsverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "Pfad zum Cacheverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Dokument Passwort"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Zur Seite springen"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Log-Stufe (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex Editor (wird an synctex weitergeleitet)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Zur gewählten SyncTeX-Position springen"
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Gewählte Position im Prozess hervorheben"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "In einem Nicht-Standardmodus starten"

294
po/el.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"el/)\n"
@ -18,26 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Η είσοδος '%s' είναι άκυρη."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ο δείκτης '%s' είναι άκυρος."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#. zathura settings
@ -196,131 +181,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr "Εμφάνιση καταλόγων"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Άνοιγμα πάντα στην πρώτη σελίδα"
#: ../zathura/config.c:218
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr "Τονισμός αποτελεσμάτων αναζήτησης"
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Εκκαθάριση των απολεσμάτων αναζήτησης κατά την διακοπή"
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Χρήση του ονόματος του αρχείο στο τίτλο του παραθύρου"
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης synctex"
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Synctex editor command"
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Enable D-Bus service"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης synctex"
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Εμφάνιση όλων των σελιδοδεικτών"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Κλείσιμο αρχείου"
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Προβολή πληροφοριών αρχείου"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr "Εκτέλεση εντολής"
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Κλείσιμο"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Εκτύπωση αρχείου"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου (και αντικατάσταση)"
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Αποθήκευση προσαρτήσεων. "
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr "Ρύθμιση αντιστάθμισης σελίδας"
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Επισήμανση τρέχουσας θέσης στο κείμενο"
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων σημείων"
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Χωρίς τονισμό τα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης"
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Τονισμός στα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης"
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Η είσοδος '%s' είναι άκυρη."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ο δείκτης '%s' είναι άκυρος."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -460,28 +477,73 @@ msgstr "Άγνωστο προσάρτημα είτε εικόνα '%s'. "
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Η παράμετρος πρέπει να είναι αριθμός."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Σελίδα %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Φορτώνει ..."
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Προσαρτήσεις"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Αντιγραφή εικόνας"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparents to window specified by xid"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Διαδρομή του αρχείου ρυθμίσεων"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Διαδρομή του φακέλου δεδομένων"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Διαδρομή φακέλου που περιέχει τα πρόσθετα"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr "Διακλάδωση στο παρασκήνιο"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr "Κωδικός αρχείου"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Επίπεδο καταγραφής (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex editor (Προώθηση στην εντολή synctex)"
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
@ -501,86 +563,40 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Φορτώνει ..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Αντιγραφή εικόνας"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Σελίδα %d"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Προσαρτήσεις"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[Χωρίς όνομα]"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparents to window specified by xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Διαδρομή του αρχείου ρυθμίσεων"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Διαδρομή του φακέλου δεδομένων"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Διαδρομή φακέλου που περιέχει τα πρόσθετα"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Διακλάδωση στο παρασκήνιο"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Κωδικός αρχείου"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Επίπεδο καταγραφής (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex editor (Προώθηση στην εντολή synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

292
po/eo.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
"language/eo/)\n"
@ -17,26 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Nevalida enigo '%s' uzata."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#. zathura settings
@ -193,131 +178,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr "Montru dosierujojn"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Ĉiam malfermu ĉe unua paĝo"
#: ../zathura/config.c:218
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Enable synctex support"
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Synctex editor command"
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Enable D-Bus service"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Aldonu paĝosignon"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Forigu paĝosignon"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Fermu nunan dosieron"
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Montru dosiera informacio"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Montru helpon"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Malfermu dokumenton"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Fermu zathura"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Presu dokumenton"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Konservu dokumenton"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)"
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr "Agordu paĝdelokado"
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Nevalida enigo '%s' uzata."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -457,28 +474,73 @@ msgstr ""
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumento devas esti nombro."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Paĝo %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Ŝargado ..."
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Kopiu bildon"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Savi bildojn kiel"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Vojo al la agorda dosierujo"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Vojo al la datuma dosierujo"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Vojoj al dosierujoj enhavantaj kromaĵojn"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivelo de ĵurnalo (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Montru dosiera informacio"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
@ -498,86 +560,40 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Ŝargado ..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Kopiu bildon"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Paĝo %d"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Savi bildojn kiel"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[Neniu nomo]"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Vojo al la agorda dosierujo"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Vojo al la datuma dosierujo"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Vojoj al dosierujoj enhavantaj kromaĵojn"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivelo de ĵurnalo (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Montru dosiera informacio"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

294
po/es.po
View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"zathura/language/es/)\n"
@ -16,26 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#. zathura settings
@ -194,131 +179,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar directorios"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Abrir siempre la primera página"
#: ../zathura/config.c:218
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr "Destacar los resultados de búsqueda"
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Habilitar la búsqueda incremental"
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Borrar resultados de búsqueda al abortar"
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Usar el nombre del archivo en el título de la ventana"
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Habilitar soporte synctex"
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Synctex editor command"
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Enable D-Bus service"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Habilitar soporte synctex"
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Añadir Favorito"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar Favorito"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar favoritos"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar fichero actual"
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del fichero"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr "Ejecutar un comando"
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Salir de zathura"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar el desplazamiento de página"
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marcar la posición actual en el documento"
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Borrar las marcas especificadas"
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual"
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual"
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr "Mostrar versión"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -458,28 +475,73 @@ msgstr "Adjunto o imagen desconocidos '%s'."
msgid "Argument must be a number."
msgstr "El argumento ha de ser un número."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando ..."
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagen como"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ruta para el directorio de datos"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ruta a los directorios que contienen los plugins"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr "Fork, ejecutándose en background"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr "Contraseña del documento"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Mostrar información del fichero"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)"
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
@ -499,86 +561,40 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando ..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagen como"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ruta para el directorio de datos"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ruta a los directorios que contienen los plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Fork, ejecutándose en background"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Contraseña del documento"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Mostrar información del fichero"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
"language/es_CL/)\n"
@ -17,26 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#. zathura settings
@ -193,131 +178,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar directorios"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Siempre abrir en primera página"
#: ../zathura/config.c:218
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Enable synctex support"
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Synctex editor command"
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Enable D-Bus service"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Agregar un marcador"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar un marcador"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar todos los marcadores"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar archivo actual"
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del archivo"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Cerrar zathura"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)"
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar desplazamiento de la página"
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -457,28 +474,73 @@ msgstr ""
msgid "Argument must be a number."
msgstr "El argumento debe ser un número."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ruta al directorio de datos"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ruta al directorio que contiene plugins"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr "Ejecución en background"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este document no contiene índice"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Mostrar información del archivo"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
@ -498,86 +560,40 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este document no contiene índice"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ruta al directorio de datos"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ruta al directorio que contiene plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Ejecución en background"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Mostrar información del archivo"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

287
po/et.po
View file

@ -7,35 +7,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
"language/et/)\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#. zathura settings
@ -192,131 +178,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr "Näita kaustasid"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Ava alati esimene leht"
#: ../zathura/config.c:218
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Enable synctex support"
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Synctex editor command"
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Enable D-Bus service"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Lisa järjehoidja"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Kustuta järjehoidja"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Näita kõiki järjehoidjaid"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Sulge praegune fail"
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Näita faili infot"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Näita abiinfot"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Ava dokument"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Sule zathura"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Prindi dokument"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Salvesta dokument"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Salvesta manused"
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -456,27 +474,72 @@ msgstr ""
msgid "Argument must be a number."
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Salvesta manused"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Kopeeri pilt"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Näita faili infot"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
@ -497,86 +560,40 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Kopeeri pilt"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Salvesta manused"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[Nime pole]"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Näita faili infot"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

292
po/fr.po
View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"fr/)\n"
@ -21,27 +21,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrée invalide : '%s'"
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Index invalide : '%s'"
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Echec d'impression : %s"
#. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144
@ -199,131 +184,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr "Montrer les dossiers"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Toujours ouvrir à la première page"
#: ../zathura/config.c:218
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr "Surligner les résultats de la recherche"
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Activer la recherche incrémentale"
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Effacer les résultats de recherche en cas d'annulation"
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans le titre de la fenêtre"
#: ../zathura/config.c:227
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Afficher le numéro de page dans le titre de la fenêtre"
#: ../zathura/config.c:229
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans la barre d'état"
#: ../zathura/config.c:231
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Activer la prise en charge de synctex"
#: ../zathura/config.c:233
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Activer le service D-Bus"
#: ../zathura/config.c:237
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "Le presse-papiers qui recevra les données sélectionnées avec la souris"
#: ../zathura/config.c:239
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Ajouter un marque-page"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Supprimer un marque-page"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Lister tous les marque-pages"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Fermer le fichier actuel"
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Montrer les informations sur le fichier"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr "Exécuter une commande"
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Afficher l'aide"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Ouvrir un document"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Quitter zathura"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Imprimer le document"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Sauver le document"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Sauver le document (et forcer l'écrasement)"
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Enregistrer les pièces jointes"
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr "Définir le décalage de page"
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document"
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Supprimer les marques indiquées"
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche en cours"
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Surligner les résultats de la recherche en cours"
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr "Afficher les informations de version"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrée invalide : '%s'"
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Index invalide : '%s'"
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -463,28 +480,73 @@ msgstr "Pièce jointe ou image '%s' inconnue."
msgid "Argument must be a number."
msgstr "L'argument doit être un nombre."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Page %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copier l'image"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Enregistrer l'image sous"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Echec d'impression : %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Rattacher à la fenêtre spécifiée par xid"
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Chemin vers le dossier de configuration"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Chemin vers le dossier de données"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Chemin vers le dossier de plugins"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr "Détacher en arrière-plan"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr "Mot de passe du document"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr "Numéro de page où aller"
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Niveau de journalisation (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Afficher les informations de version"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Éditeur synctex (transféré à la commande synctex)"
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Démarrer dans un mode non-défaut"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
@ -504,89 +566,43 @@ msgstr "Lien : %s"
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Lien : Invalide"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copier l'image"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Page %d"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Enregistrer l'image sous"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[Sans nom]"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
"Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un "
"fichier temporaire."
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
"Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire."
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Ce document ne contient aucune page"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Rattacher à la fenêtre spécifiée par xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Chemin vers le dossier de configuration"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Chemin vers le dossier de données"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Chemin vers le dossier de plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Détacher en arrière-plan"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Mot de passe du document"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Numéro de page où aller"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Niveau de journalisation (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Afficher les informations de version"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Éditeur synctex (transféré à la commande synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Démarrer dans un mode non-défaut"

274
po/he.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
@ -17,24 +17,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#. zathura settings
@ -191,131 +176,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Always open on first page"
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Enable synctex support"
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Synctex editor command"
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Enable D-Bus service"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -455,27 +472,72 @@ msgstr ""
msgid "Argument must be a number."
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr ""
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
@ -496,86 +558,40 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

274
po/hr.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
@ -18,24 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#. zathura settings
@ -192,131 +177,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Always open on first page"
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Enable synctex support"
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Synctex editor command"
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Enable D-Bus service"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -456,27 +473,72 @@ msgstr ""
msgid "Argument must be a number."
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr ""
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
@ -497,86 +559,40 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"zathura/language/id_ID/)\n"
@ -17,26 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Masukan '%s' tidak valid"
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Index '%s' tidak valid"
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#. zathura settings
@ -193,131 +178,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr "Perlihatkan direktori"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Selalu buka halaman pertama"
#: ../zathura/config.c:218
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr "Sorot hasil pencarian"
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Fungsikan pencarian berkelanjutan"
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Hapus hasil pencarian ketika batal mencari"
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Gunakan nama dasar file pada judul jendela"
#: ../zathura/config.c:227
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Tampilkan nomor laman pada jendela judul"
#: ../zathura/config.c:229
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Gunakan nama dasar berkas pada statusbar"
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Support synctex"
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Enable D-Bus service"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Support synctex"
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "Data yang dipilih tetikus akan ditulis ke clipboard"
#: ../zathura/config.c:239
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Tambahkan pada bookmark"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Hapus bookmark"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Perlihatkan semua bookmark"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Tutup file ini"
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Informasi file"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr "Jalankan perintah"
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Bantuan"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Buka dokumen"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Tutup zathura"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Cetak dokumen"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Simpan dokumen"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Simpan dokumen (dan menimpa berkas)"
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Simpan lampiran"
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr "Set offset halaman"
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Tandai lokasi sekarang dalam dokumen"
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Hapus tanda terpilih"
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Jangan menyorot hasil cari sekarang"
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Sorot hasil pencarian sekarang"
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr "Tunjukan informasi versi"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Masukan '%s' tidak valid"
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Index '%s' tidak valid"
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -457,28 +474,73 @@ msgstr "Lampiran atau gambar tidak diketahui '%s'"
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumen harus berupa angka."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Halaman %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat....."
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Lampiran"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Salin gambar"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Citra"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Simpan gambar sebagai"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Mengembalikan jendela sesuai dengan xid yang ditentukan"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Path ke direktori konfigurasi"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Path ke direktori data"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Path ke direktori plugin"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr "Jalankan pada latar"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr "Kata sandi dokumen"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr "Nomor halaman tujuan"
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Tingkat log (debug, info, peringatan, error)"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Cetak informasi versi"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex editor (diteruskan ke perintah synctex)"
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
@ -498,87 +560,41 @@ msgstr "Link: %s"
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: Tidak valid"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat....."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Salin gambar"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Halaman %d"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Simpan gambar sebagai"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Lampiran"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Citra"
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[Tidak berjudul]"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
"Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar"
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan."
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Mengembalikan jendela sesuai dengan xid yang ditentukan"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Path ke direktori konfigurasi"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Path ke direktori data"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Path ke direktori plugin"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Jalankan pada latar"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Kata sandi dokumen"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Nomor halaman tujuan"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Tingkat log (debug, info, peringatan, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Cetak informasi versi"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex editor (diteruskan ke perintah synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

299
po/it.po
View file

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Simone Guercio <s.guercio@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"it/)\n"
"Language: it\n"
@ -20,26 +20,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "'%s' non può essere 0. Imposta ad 1."
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Input inserito '%s' non valido."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Indice inserito '%s' non valido."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Impossibile stampare: %s"
#. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144
@ -195,131 +181,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr "Mostra cartelle"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Apri sempre alla prima pagina"
#: ../zathura/config.c:218
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr "Evidenzia i risultati della ricerca"
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Abilita la ricerca incrementale"
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Mostra il numero di pagina nel titolo della finestra"
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Abilita il supporto per synctex"
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Mostra il numero di pagina nel titolo della finestra"
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Synctex editor command"
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Abilita il supporto per synctex"
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Abilita il servizio D-Bus"
#: ../zathura/config.c:237
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "Attiva la notifica dopo aver selezionato del testo"
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Aggiungi un segnalibro"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Elimina un segnalibro"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Mostra i segnalibri"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Chiudi il file corrente"
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Mostra le informazioni sul file"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr "Esegui un comando"
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Mostra l' aiuto"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Apri un documento"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Chiudi zathura"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Stampa il documento"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Salva il documento"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Salva il documento (e sovrascrivi)"
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Salva allegati"
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr "Imposta l' offset della pagina"
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Segna la posizione attuale all'interno del documento"
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Non evidenziare i risultati della ricerca in corso"
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Evidenzia i risultati della ricerca in corso"
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr "Mostra informazioni sulla versione"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "'%s' non può essere 0. Imposta ad 1."
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Input inserito '%s' non valido."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Indice inserito '%s' non valido."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -459,28 +477,73 @@ msgstr "Immagine o allegato sconosciuti '%s"
msgid "Argument must be a number."
msgstr "L' argomento dev' essere un numero."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copia immagine"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Salva immagine come"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Impossibile stampare: %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Percorso della directory della configurazione"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Percorso della directory dei dati"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "Percorso della cartella di cache"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Percorso della directory contenente i plugin"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr "Crea un processo separato"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr "Password del documento"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Livello di log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Mostra le informazioni sul file"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
@ -500,88 +563,42 @@ msgstr "Link: %s"
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: non valido"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copia immagine"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Salva immagine come"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[Nessun nome]"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
"Impossibile leggere il file dall' stdin e scriverlo in un file temporaneo."
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
"Tipo di file non supportato. Per favore, installa il plugin necessario."
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Il documento non contiene alcuna pagina"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Percorso della directory della configurazione"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Percorso della directory dei dati"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "Percorso della cartella di cache"
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Percorso della directory contenente i plugin"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Crea un processo separato"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Password del documento"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Livello di log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Mostra le informazioni sul file"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

298
po/lt.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
"language/lt/)\n"
@ -18,26 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Netinkama įvestis: „%s“."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Duotas netinkamas indeksas: „%s“."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#. zathura settings
@ -194,131 +179,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr "Rodyti katalogų sąrašą"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Visada atverti pirmą puslapį"
#: ../zathura/config.c:218
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr "Pažymėti paieškos rezultatus"
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Įjungti prieauginę paiešką"
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Išvalyti paieškos rezultatus nutraukiant"
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:227
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Rodyti puslapio skaičių lango pavadinime"
#: ../zathura/config.c:229
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Naudoti bylos vardą būsenos juostoje"
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Įjungti synctex palaikymą"
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Enable D-Bus service"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Įjungti synctex palaikymą"
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Pridėti žymę"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Ištrinti žymę"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Žymių sąrašas"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Uždaryti dabartinę bylą"
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Rodyti bylos informaciją"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Rodyti pagalbą"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Atidryti dokumentą"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Uždaryti zathura"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Atspausdinti dokumentą"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Išsaugoti dokumentą"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Išsaugoti dokumentą (ir priverstinai perašyti)"
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Išsaugoti priedus"
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr "Nustatyti puslapio poslinkį"
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Pažymėti dabartinę dokumento vietą"
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Ištrinti šias žymes"
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nežymėti dabartinės paieškos rezultatų"
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Pažymėti dabartinės paieškos rezultatus"
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr "Rodyti versijos informaciją"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Netinkama įvestis: „%s“."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Duotas netinkamas indeksas: „%s“."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -458,28 +475,73 @@ msgstr "Nežinomas priedas ar atvaizdas „%s“."
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Parametras turi būti skaičius."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d puslapis"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Kraunama..."
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Priedai"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Kopijuoti atvaizdą"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Atvaizdai"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Irašyti atvaizdą kaip"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Šit dokumentas neturi turinio"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Konfigūracinių failų aplanko adresas"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Duomenų aplanko adresas"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Įskiepių aplanko adresas"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr "Dokumento slaptažodis"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr "Pereiti į puslapį"
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Registravimo lygis (derinimas, informacija, įspėjimai, klaidos)"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Spausdinti versijos informaciją"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex redaktorius (naudojama synctex komandoje)"
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
@ -499,86 +561,40 @@ msgstr "Nuoroda: %s"
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Neteisinga nuoroda"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Kraunama..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Šit dokumentas neturi turinio"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Kopijuoti atvaizdą"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d puslapis"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Irašyti atvaizdą kaip"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Priedai"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Atvaizdai"
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[Bevardis]"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius."
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumente puslapių nėra"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Konfigūracinių failų aplanko adresas"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Duomenų aplanko adresas"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Įskiepių aplanko adresas"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Dokumento slaptažodis"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Pereiti į puslapį"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Registravimo lygis (derinimas, informacija, įspėjimai, klaidos)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Spausdinti versijos informaciją"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex redaktorius (naudojama synctex komandoje)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

300
po/no.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
"language/no/)\n"
@ -17,27 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Ugyldig inndata '%s' gitt."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ugyldig index '%s' gitt."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Utskrift feilet: %s"
#. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144
@ -193,131 +178,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr "Vis mapper"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Alltid åpne på første side"
#: ../zathura/config.c:218
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr "Uthev søkeresultater"
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Stryk ut søkeresulteter ved avbrytelse"
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Vis nummer av sider i vinduestittelen"
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Vis nummer av sider i vinduestittelen"
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Synctex editor command"
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Aktiv D-Bus servicen"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Aktiv D-Bus servicen"
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Legg til bokmerke"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Slett bokmerke"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "List alle bokmerker"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Lukk den gjeldende filen"
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Vis filinformasjon"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr "Kjør en kommando"
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Vis hjelp"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Åpne dokument"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Lukk zathura"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Skriv ut dokument"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Lagre dokument"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Lagre dokument (og tving til å skrive over)"
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Lagre vedlegg"
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marker nåværende lokalasjon i dokumentet"
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Slett spesifiserte merker"
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Ikke uthev gjeldende søkeresultater"
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Uthev følgende søkeresultater"
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr "Vis versjonsinformasjon"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Ugyldig inndata '%s' gitt."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ugyldig index '%s' gitt."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -457,28 +474,73 @@ msgstr "Ukjent vedlegg eller bilde '%s'."
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumentet må være et tall."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Side %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Kopier bilde"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Lagre bilde som"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Utskrift feilet: %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Sti til konfigureringsmappe"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Sti til data-mappe"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Sti til mapper som inneholder plugins"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr "Dokument passord"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr "Sidetall å gå til"
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Logg nivå (diagnostisering, info, advarsler, feil)"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Start i ikke-standard modus"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
@ -498,86 +560,40 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: Ugyldig"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Kopier bilde"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Side %d"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Lagre bilde som"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[Inget navn]"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "Kunne ikke lese fil fra stdin og skrive til temporærfil."
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Usupportert filtype. Vennligst innstaller den nødvendige pluginen."
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Sti til konfigureringsmappe"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Sti til data-mappe"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Sti til mapper som inneholder plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Dokument passord"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Sidetall å gå til"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Logg nivå (diagnostisering, info, advarsler, feil)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Start i ikke-standard modus"

292
po/pl.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"pl/)\n"
@ -19,27 +19,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Nieprawidłowy argument: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Nie można wydrukować: %s"
#. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144
@ -195,131 +180,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr "Wyświetl katalogi"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie"
#: ../zathura/config.c:218
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania"
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Włącz wyszukiwanie przyrostowe"
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu"
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Pokaż nazwę pliku w pasku tytułu"
#: ../zathura/config.c:227
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Wyświetl numer strony w pasku tytułu"
#: ../zathura/config.c:229
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Nazwa pliku w pasku stanu"
#: ../zathura/config.c:231
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Włącz synctex"
#: ../zathura/config.c:233
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Uruchom serwis D-Bus"
#: ../zathura/config.c:237
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Dodaj zakładkę"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Usuń zakładkę"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Wyświetl zakładki"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Zamknij plik"
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Wyświetl informacje o pliku"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr "Wykonaj polecenie"
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Wyświetl pomoc"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Otwórz plik"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Zakończ"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Wydrukuj"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Zapisz"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)"
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Zapisz załączniki"
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron"
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie"
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Skasuj określone zakładki"
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania "
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania"
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Nieprawidłowy argument: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -459,28 +476,73 @@ msgstr "Nieznany załącznik lub obrazek '%s'."
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą"
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strona %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie pliku..."
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Skopiuj obrazek"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Obrazki"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Zapisz obrazek jako"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Nie można wydrukować: %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid"
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Położenie katalogu konfiguracyjnego"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Położenie katalogu danych"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Położenie katalogu wtyczek"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkuj w tle"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr "Hasło dokumentu"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Edytor synctex (przekierowanie do komendy synctex)"
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
@ -500,86 +562,40 @@ msgstr "Link: %s"
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Nieprawidłowy link"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie pliku..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Skopiuj obrazek"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strona %d"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Zapisz obrazek jako"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Obrazki"
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[bez nazwy]"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki"
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Położenie katalogu konfiguracyjnego"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Położenie katalogu danych"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Położenie katalogu wtyczek"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkuj w tle"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Hasło dokumentu"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Edytor synctex (przekierowanie do komendy synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"zathura/language/pt_BR/)\n"
@ -17,27 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Dados de entrada inválida '%s' ."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Dados de índice invalido '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Impressão falhou: %s"
#. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144
@ -194,133 +179,165 @@ msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar diretórios"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Sempre abrir na primeira página"
#: ../zathura/config.c:218
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr "Destaque resultados de busca"
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Ativar pesquisa incremental"
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Limpar resultados de busca ou abortar"
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo"
#: ../zathura/config.c:227
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Exibir o número da página no título da janela."
#: ../zathura/config.c:229
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Use o nome do arquivo na barra de status"
#: ../zathura/config.c:231
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Ativar suporte synctex"
#: ../zathura/config.c:233
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Habilitar serviço D-Bus"
#: ../zathura/config.c:237
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
"A área de transferência em que o dados selecionados com o mouse vão ser "
"escritos"
#: ../zathura/config.c:239
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Adicionar um favorito"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Deletar um favorito"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar todos favoritos"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Fechar arquivo atual"
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar informações do arquivo"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr "Executar um comando"
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ajuda"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Fechar zathura"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Salvar documento"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Salvar documento (e forçar sobrescrever)"
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Salvar anexos"
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr "Definir deslocamento da página"
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marcar localização atual no documento"
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Apagar as marcas especificadas"
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Não destacar resultados de busca atual"
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Destacar resultado de busca atual"
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr "Mostrar informações sobre a versão"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Dados de entrada inválida '%s' ."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Dados de índice invalido '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -460,28 +477,73 @@ msgstr "Anexo desconhecido ou imagem '%s'."
msgid "Argument must be a number."
msgstr "O argumento deve ser um número."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagem"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagem para"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Impressão falhou: %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparar a janela especificada por xid"
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento não contem qualquer índice"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Caminho de diretório para configuração"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Caminho para diretório de dados"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Caminho de diretório que contenham plugins"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr "Deslocar no fundo"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr "Senha do documento"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr "Número da página para ir"
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nível de log (depurar, informação, aviso, erro)"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Imprimir informações sobre a versão"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (encaminhado para o comando synctex)"
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Mover para determinada posição synctex"
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Destacar determinada posição no determinado processo"
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Começar em um modo não padrão"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
@ -501,89 +563,43 @@ msgstr "Link: %s"
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: Inválido"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento não contem qualquer índice"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagem"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagem para"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[Sem nome]"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
"Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo "
"temporário."
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
"Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário."
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Documento não contém quaisquer páginas"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparar a janela especificada por xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Caminho de diretório para configuração"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Caminho para diretório de dados"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Caminho de diretório que contenham plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Deslocar no fundo"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Senha do documento"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Número da página para ir"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nível de log (depurar, informação, aviso, erro)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Imprimir informações sobre a versão"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (encaminhado para o comando synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Mover para determinada posição synctex"
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Destacar determinada posição no determinado processo"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Começar em um modo não padrão"

292
po/ru.po
View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"ru/)\n"
@ -21,27 +21,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Неправильный ввод: %s."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Получен неверный индекс: %s."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Не удалось напечатать %s"
#. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144
@ -197,131 +182,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr "Показывать каталоги"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Всегда открывать на первой странице"
#: ../zathura/config.c:218
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr "Подсветить результаты поиска"
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Включить инкрементальный поиск"
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Сбросить результаты при отмене поиска"
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Использовать базовое имя файла в заголовке"
#: ../zathura/config.c:227
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Показывать номер страницы в заголовке"
#: ../zathura/config.c:229
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Использовать базовое имя файла в строке состояния"
#: ../zathura/config.c:231
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Включить поддержку synctex"
#: ../zathura/config.c:233
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Включить сервис D-Bus"
#: ../zathura/config.c:237
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "Буфер для записи данных из области выделенных мышкой"
#: ../zathura/config.c:239
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Добавить закладку"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Удалить закладку"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Показать все закладки"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Закрыть текущий файл"
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Показать информацию о файле"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr "Выполнить команду"
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Помощь"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Открыть документ"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Выход"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Печать"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Сохранить документ"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Сохранить документ (с перезаписью)"
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Сохранить прикреплённые файлы"
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr "Сохранить смещение страницы"
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Пометить текущую позицию в документе"
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Удалить указанные пометки"
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Не подсвечивать результаты текущего поиска"
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Подсветить результаты текущего поиска"
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr "Показать информацию о версии файла"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Неправильный ввод: %s."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Получен неверный индекс: %s."
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -461,28 +478,73 @@ msgstr "Неизвестное вложение или изображение «
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Аргумент должен быть числом."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Страница %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Прикреплённые файлы"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Скопировать изображение"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Сохранить изображение как"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Не удалось напечатать %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Сменить материнское окно на окно, указанное в xid"
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "В документе нет индекса"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Путь к каталогу с настройкой"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Путь к каталогу с данными"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Путь к каталогу с плагинами"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr "Запустить в фоне"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr "Пароль документа"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr "Перейти к странице номер"
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Уровень журналирования (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Показать информацию о файле"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Редактор для synctex (передаётся далее программе synctex)"
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Перейти к указанному положению synctex"
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Подсветка заданного положения в заданном процессе"
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Запустить в специальном режиме"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
@ -502,88 +564,42 @@ msgstr "Ссылка: %s"
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Ссылка: неправильная"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "В документе нет индекса"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Скопировать изображение"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Страница %d"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Сохранить изображение как"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Прикреплённые файлы"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[Без названия]"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
"Не удалось прочитать файл со стандартного входа и записать его во временный "
"файл."
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Тип файла не поддерживается. Установите соответствующий плагин."
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "В документе нет страниц"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Сменить материнское окно на окно, указанное в xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Путь к каталогу с настройкой"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Путь к каталогу с данными"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Путь к каталогу с плагинами"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Запустить в фоне"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Пароль документа"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Перейти к странице номер"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Уровень журналирования (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Показать информацию о файле"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Редактор для synctex (передаётся далее программе synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Перейти к указанному положению synctex"
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Подсветка заданного положения в заданном процессе"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Запустить в специальном режиме"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
"Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
@ -18,24 +18,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு(input) '%s' தவறு"
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட index '%s' தவறு"
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#. zathura settings
@ -192,131 +177,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Always open on first page"
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Enable synctex support"
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Synctex editor command"
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Enable D-Bus service"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "உதவியைக் காட்டு"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு(input) '%s' தவறு"
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட index '%s' தவறு"
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -456,28 +473,73 @@ msgstr ""
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argument ஒரு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
@ -497,86 +559,40 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

292
po/tr.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
"tr/)\n"
@ -18,26 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Hatalı girdi '%s'"
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Hatalı dizin '%s'"
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#. zathura settings
@ -194,131 +179,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr "Dizinleri göster"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç"
#: ../zathura/config.c:218
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr "Arama sonuçlarını vurgula"
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Artımlı aramayı etkinleştir"
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Kapatınca arama sonuçlarını temizle"
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan"
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Enable synctex support"
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Synctex editor command"
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Enable D-Bus service"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Yer imi ekle"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Yer imi sil"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Yer imlerini listele"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Geçerli dosyayı kapat"
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Dosya bilgisi göster"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr "Bir komut çalıştır"
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Yardım bilgisi göster"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Belge aç"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Zathura'yı kapat"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Belge yazdır"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Belgeyi kaydet"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)"
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr "Sayfa derinliğini ayarla"
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle"
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgulama"
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula"
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr "Versiyon bilgisi göster"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Hatalı girdi '%s'"
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Hatalı dizin '%s'"
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -458,28 +475,73 @@ msgstr "Tanınmayan eklenti veya resim dosyası '%s'"
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argüman bir sayı olmalı."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sayfa %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Yüklüyor ..."
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Resim kopyala"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Resmi farklı kaydet"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ayar dizini adresi"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Veri dizini adresi"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Eklentileri içeren dizinin adresi"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr "Belge şifresi"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Dosya bilgisi göster"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
@ -499,86 +561,40 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Yüklüyor ..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Resim kopyala"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sayfa %d"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Resmi farklı kaydet"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[İsimsiz]"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ayar dizini adresi"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Veri dizini adresi"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Eklentileri içeren dizinin adresi"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Belge şifresi"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Dosya bilgisi göster"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"zathura/language/uk_UA/)\n"
@ -18,26 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Вказано невірний аргумент: %s."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Вказано невірний індекс: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#. zathura settings
@ -194,131 +179,163 @@ msgid "Show directories"
msgstr "Показати диреторії"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Завжди відкривати на першій сторінці"
#: ../zathura/config.c:218
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:221
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:223
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:225
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Enable synctex support"
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Synctex editor command"
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Enable D-Bus service"
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Додати закладку"
#: ../zathura/config.c:426
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Вилучити закладку"
#: ../zathura/config.c:427
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Дивитись усі закладки"
#: ../zathura/config.c:428
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Закрити документ"
#: ../zathura/config.c:429
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Показати інформацію файлу"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Показати довідку"
#: ../zathura/config.c:433
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Відкрити документ"
#: ../zathura/config.c:434
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Вийти із zathura"
#: ../zathura/config.c:435
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Друкувати документ"
#: ../zathura/config.c:436
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Зберегти документ"
#: ../zathura/config.c:437
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)"
#: ../zathura/config.c:438
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Зберегти прикріплення"
#: ../zathura/config.c:439
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr "Встановити зміщення сторінки"
#: ../zathura/config.c:440
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:441
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:442
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:443
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:444
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Вказано невірний аргумент: %s."
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Вказано невірний індекс: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
@ -458,28 +475,73 @@ msgstr ""
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Аргумент повинен бути цифрою."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Копіювати картинку"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Шлях до теки конфігурації"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Шлях до теки з даними"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Шлях до теки з плаґінами"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr "Працювати у фоні"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Рівень логування (налагодження, інфо, застереження, помилка)"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Показати інформацію файлу"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
@ -499,86 +561,40 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Копіювати картинку"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[Без назви]"
#: ../zathura/zathura.c:518
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:579
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Шлях до теки конфігурації"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Шлях до теки з даними"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Шлях до теки з плаґінами"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Працювати у фоні"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Рівень логування (налагодження, інфо, застереження, помилка)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Показати інформацію файлу"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""