mirror of
https://git.pwmt.org/pwmt/zathura.git
synced 2024-12-28 03:56:01 +01:00
Update translations
Signed-off-by: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>
This commit is contained in:
parent
cdf1428050
commit
20def5bd78
13 changed files with 520 additions and 338 deletions
66
po/cs.po
66
po/cs.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 23:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Pelikan <pelikan@storkhole.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
|
||||
|
@ -14,20 +14,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:207
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Neplatný vstup: %s"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:238
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Neplatný index: %s"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
|
||||
#: ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1050
|
||||
#: ../shortcuts.c:1079
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Není otevřený žádný dokument."
|
||||
|
||||
|
@ -279,86 +279,100 @@ msgid "Enable synctex support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:357
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Přidat záložku"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:358
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Smazat záložku"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Vypsat záložky"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Zavřít tenhle soubor"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Zobrazit nápovědu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Otevřít dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Zavřít zathuru"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Tisknout dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Uložit dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Uložit a přepsat dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Uložit přílohy"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Označit současnou pozici v dokumentu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Smazat vybrané značky"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:240
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Nepovedlo se spustit xdg-open."
|
||||
|
||||
#: ../links.c:179
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Link: page %d"
|
||||
msgstr "Strana %d"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:190
|
||||
msgid "Link: Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:52
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -412,7 +426,7 @@ msgstr "Zkopíruj obrázek"
|
|||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Ulož obrázek jako"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:933
|
||||
#: ../shortcuts.c:953
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy"
|
||||
|
||||
|
|
66
po/de.po
66
po/de.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 16:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
|
||||
|
@ -16,20 +16,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:207
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:238
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
|
||||
#: ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1050
|
||||
#: ../shortcuts.c:1079
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Kein Dokument geöffnet."
|
||||
|
||||
|
@ -284,86 +284,100 @@ msgid "Enable synctex support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:357
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:358
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Zeige Hilfe an"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Öffne Dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Beende zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Drucke Dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Speichere Dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Speichere Anhänge"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Setze den Seitenabstand"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Lösche angegebene Markierung"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:240
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Konnte xdg-open nicht ausführen."
|
||||
|
||||
#: ../links.c:179
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Link: page %d"
|
||||
msgstr "Seite %d"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:190
|
||||
msgid "Link: Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:52
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid"
|
||||
|
@ -417,7 +431,7 @@ msgstr "Bild kopieren"
|
|||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Bild speichern als"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:933
|
||||
#: ../shortcuts.c:953
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
|
||||
|
||||
|
|
66
po/eo.po
66
po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: norbux <manelsales@ono.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
|
||||
|
@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:207
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Nevalida enigo '%s' uzata."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:238
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
|
||||
#: ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1050
|
||||
#: ../shortcuts.c:1079
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Neniu dokumento malfermita."
|
||||
|
||||
|
@ -283,86 +283,100 @@ msgid "Enable synctex support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:357
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Aldonu paĝosignon"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:358
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Forigu paĝosignon"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Fermu nunan dosieron"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Montru dosiera informacio"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Montru helpon"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Malfermu dokumenton"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Fermu zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Presu dokumenton"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Konservu dokumenton"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Agordu paĝdelokado"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:240
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Fiaskis iro de xdg-open"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:179
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Link: page %d"
|
||||
msgstr "Paĝo %d"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:190
|
||||
msgid "Link: Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:52
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -416,7 +430,7 @@ msgstr "Kopiu bildon"
|
|||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Savi bildojn kiel"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:933
|
||||
#: ../shortcuts.c:953
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
|
||||
|
||||
|
|
66
po/es.po
66
po/es.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
|
@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:207
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:238
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Índice invalido: '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
|
||||
#: ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1050
|
||||
#: ../shortcuts.c:1079
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Ningún documento abierto."
|
||||
|
||||
|
@ -284,86 +284,100 @@ msgid "Enable synctex support"
|
|||
msgstr "Habilitar soporte synctex"
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:357
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Añadir Favorito"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:358
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Eliminar Favorito"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Listar favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Cerrar fichero actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Mostrar información del fichero"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Ejecutar un comando"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Mostrar ayuda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Abrir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Salir de zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Guardar documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Asignar el desplazamiento de página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Marcar la posición actual en el documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Borrar las marcas especificadas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Mostrar versión"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:240
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:179
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Link: page %d"
|
||||
msgstr "Página %d"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:190
|
||||
msgid "Link: Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:52
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
|
||||
|
@ -417,7 +431,7 @@ msgstr "Copiar imagen"
|
|||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Salvar imagen como"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:933
|
||||
#: ../shortcuts.c:953
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
|
||||
|
||||
|
|
66
po/es_CL.po
66
po/es_CL.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: watsh1ken <wat.sh1ken@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
||||
|
@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:207
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:238
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Índice invalido: '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
|
||||
#: ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1050
|
||||
#: ../shortcuts.c:1079
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Ningún documento abierto."
|
||||
|
||||
|
@ -284,86 +284,100 @@ msgid "Enable synctex support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:357
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Agregar un marcador"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:358
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Eliminar un marcador"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Listar todos los marcadores"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Cerrar archivo actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Mostrar información del archivo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Mostrar ayuda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Abrir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Cerrar zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Guardar documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Asignar desplazamiento de la página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:240
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Error al ejecutar xdg-open."
|
||||
|
||||
#: ../links.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:190
|
||||
msgid "Link: Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:52
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
|
||||
|
@ -417,7 +431,7 @@ msgstr "Copiar imagen"
|
|||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:933
|
||||
#: ../shortcuts.c:953
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Este document no contiene índice"
|
||||
|
||||
|
|
66
po/et.po
66
po/et.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
||||
|
@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:207
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:238
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
|
||||
#: ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1050
|
||||
#: ../shortcuts.c:1079
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -283,86 +283,100 @@ msgid "Enable synctex support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:357
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Lisa järjehoidja"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:358
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Kustuta järjehoidja"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Näita kõiki järjehoidjaid"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Sulge praegune fail"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Näita faili infot"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Näita abiinfot"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Ava dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Sule zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Prindi dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Salvesta dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Salvesta manused"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:240
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:190
|
||||
msgid "Link: Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:52
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -416,7 +430,7 @@ msgstr "Kopeeri pilt"
|
|||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:933
|
||||
#: ../shortcuts.c:953
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
66
po/fr.po
66
po/fr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Benoît Knecht <benoit.knecht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||
|
@ -20,20 +20,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:207
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Entrée invalide : '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:238
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Index invalide : '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
|
||||
#: ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1050
|
||||
#: ../shortcuts.c:1079
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Aucun document ouvert."
|
||||
|
||||
|
@ -287,86 +287,100 @@ msgid "Enable synctex support"
|
|||
msgstr "Activer la prise en charge de synctex"
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:357
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Ajouter un marque-page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:358
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Supprimer un marque-page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Lister tous les marque-pages"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Fermer le fichier actuel"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Montrer les informations sur le fichier"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Exécuter une commande"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Afficher l'aide"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Ouvrir un document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Quitter zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimer le document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Sauver le document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Sauver le document (et forcer l'écrasement)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Enregistrer les pièces jointes"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Définir le décalage de page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Supprimer les marques indiquées"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche en cours"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Surligner les résultats de la recherche en cours"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Afficher les informations de version"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:240
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Échec lors du lancement de xdg-open."
|
||||
|
||||
#: ../links.c:179
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Link: page %d"
|
||||
msgstr "Page %d"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:190
|
||||
msgid "Link: Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:52
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Rattacher à la fenêtre spécifiée par xid"
|
||||
|
@ -420,7 +434,7 @@ msgstr "Copier l'image"
|
|||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Enregistrer l'image sous"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:933
|
||||
#: ../shortcuts.c:953
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
|
||||
|
||||
|
|
66
po/it.po
66
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||
|
@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:207
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Input inserito '%s' non valido."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:238
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Indice inserito '%s' non valido."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
|
||||
#: ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1050
|
||||
#: ../shortcuts.c:1079
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Nessun documento aperto."
|
||||
|
||||
|
@ -283,86 +283,100 @@ msgid "Enable synctex support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:357
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Aggiungi un segnalibro"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:358
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Elimina un segnalibro"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Mostra i segnalibri"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Chiudi il file corrente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Mostra le informazioni sul file"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Mostra l' aiuto"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Apri un documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Chiudi zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Stampa il documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Salva il documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Salva il documento (e sovrascrivi)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Salva allegati"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Imposta l' offset della pagina"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:240
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Impossibile eseguire xdg-open."
|
||||
|
||||
#: ../links.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:190
|
||||
msgid "Link: Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:52
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -416,7 +430,7 @@ msgstr "Copia immagine"
|
|||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:933
|
||||
#: ../shortcuts.c:953
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
|
||||
|
||||
|
|
66
po/pl.po
66
po/pl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: p <poczciwiec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
|
||||
|
@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:207
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy argument: %s"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:238
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
|
||||
#: ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1050
|
||||
#: ../shortcuts.c:1079
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Nie otwarto żadnego pliku"
|
||||
|
||||
|
@ -284,86 +284,100 @@ msgid "Enable synctex support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:357
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Dodaj zakładkę"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:358
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Usuń zakładkę"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Wyświetl zakładki"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Zamknij plik"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Wyświetl informacje o pliku"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Wyświetl pomoc"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Otwórz plik"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Wydrukuj"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Zapisz załączniki"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Skasuj określone zakładki"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania "
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:240
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:179
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Link: page %d"
|
||||
msgstr "Strona %d"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:190
|
||||
msgid "Link: Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:52
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid"
|
||||
|
@ -417,7 +431,7 @@ msgstr "Skopiuj obrazek"
|
|||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Zapisz obrazek jako"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:933
|
||||
#: ../shortcuts.c:953
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
|
||||
|
||||
|
|
66
po/ru.po
66
po/ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||
|
@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:207
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Неправильный ввод: %s"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:238
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Получен неверный индекс %s"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
|
||||
#: ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1050
|
||||
#: ../shortcuts.c:1079
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Документ не открыт"
|
||||
|
||||
|
@ -284,86 +284,100 @@ msgid "Enable synctex support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:357
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Добавить закладку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:358
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Удалить закладку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Показать все закладки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Закрыть текущий файл"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Показать информацию о файле"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Открыть документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Печать"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Сохранить документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Сохранить документ (с перезапиьсю)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Сохранить прикреплённые файлы"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Сохранить смещение страницы"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Пометить текущую позицию в документе"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Удалить указанные пометки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:240
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Не удалось запустить xdg-open"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:190
|
||||
msgid "Link: Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:52
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Сменить материнское окно на окно, указанное в xid"
|
||||
|
@ -417,7 +431,7 @@ msgstr "Скопировать изображение"
|
|||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:933
|
||||
#: ../shortcuts.c:953
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "В документе нету индекса"
|
||||
|
||||
|
|
66
po/ta_IN.po
66
po/ta_IN.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
||||
|
@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:207
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு(input) '%s' தவறு"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:238
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட index '%s' தவறு"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
|
||||
#: ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1050
|
||||
#: ../shortcuts.c:1079
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "எந்தக் ஆவணமும் திறக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
|
@ -283,86 +283,100 @@ msgid "Enable synctex support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:357
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:358
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "உதவியைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:240
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "xdg-open-ஐ இயக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:190
|
||||
msgid "Link: Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:52
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -416,7 +430,7 @@ msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு"
|
|||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:933
|
||||
#: ../shortcuts.c:953
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
|
||||
|
||||
|
|
66
po/tr.po
66
po/tr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-01 20:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsngrms <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
|
||||
|
@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:207
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Hatalı girdi '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:238
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Hatalı dizin '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
|
||||
#: ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1050
|
||||
#: ../shortcuts.c:1079
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Açık belge yok."
|
||||
|
||||
|
@ -284,86 +284,100 @@ msgid "Enable synctex support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:357
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Yer imi ekle"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:358
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Yer imi sil"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Yer imlerini listele"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Geçerli dosyayı kapat"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Dosya bilgisi göster"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Yardım bilgisi göster"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Belge aç"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Zathura'yı kapat"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Belge yazdır"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Belgeyi kaydet"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Ekleri kaydet"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Sayfa derinliğini ayarla"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:240
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "xdg-open çalıştırılamadı"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:190
|
||||
msgid "Link: Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:52
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı"
|
||||
|
@ -417,7 +431,7 @@ msgstr "Resim kopyala"
|
|||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:933
|
||||
#: ../shortcuts.c:953
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
|
||||
|
||||
|
|
66
po/uk_UA.po
66
po/uk_UA.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
|
@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:207
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Вказано невірний аргумент: %s."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:238
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Вказано невірний індекс: %s"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
|
||||
#: ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1050
|
||||
#: ../shortcuts.c:1079
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Документ не відкрито."
|
||||
|
||||
|
@ -284,86 +284,100 @@ msgid "Enable synctex support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:357
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Додати закладку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:358
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Вилучити закладку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:359
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Дивитись усі закладки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:360
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Закрити документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:361
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Показати інформацію файлу"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:362
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:363
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Показати довідку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:364
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Відкрити документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:365
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Вийти із zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:366
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Друкувати документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:367
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Зберегти документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:368
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Зберегти прикріплення"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Встановити зміщення сторінки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||
#: ../links.c:161 ../links.c:240
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Запуск xdg-open не вдався."
|
||||
|
||||
#: ../links.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:190
|
||||
msgid "Link: Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:52
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid"
|
||||
|
@ -417,7 +431,7 @@ msgstr "Копіювати картинку"
|
|||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:933
|
||||
#: ../shortcuts.c:953
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue