Update translations

This commit is contained in:
Sebastian Ramacher 2022-11-27 16:20:13 +01:00
parent a99249e799
commit 24e8d147bf
24 changed files with 863 additions and 661 deletions

View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: abouzakaria kov <zakariakov@gmail.com>\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: abouzakaria kov <zakariakov@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ar/)\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -87,14 +87,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "نسخ الصورة المحددة للاختيار %s" msgstr "نسخ الصورة المحددة للاختيار %s"
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "لا يوجد وثيقة مفتوحة." msgstr "لا يوجد وثيقة مفتوحة."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "عدد الوسائط غير صالح ." msgstr "عدد الوسائط غير صالح ."
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "لا توجد معلومات متاحة." msgstr "لا توجد معلومات متاحة."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "العديد من الوسائط." msgstr "العديد من الوسائط."
@ -193,45 +193,53 @@ msgstr "لا معلمات مقدمة."
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "لا يُسمح بالطباعة في وضع الحماية الصارم" msgstr "لا يُسمح بالطباعة في وضع الحماية الصارم"
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "عدد الوسائط غير صالح ." msgstr "عدد الوسائط غير صالح ."
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "تعذر كتابة المرفق '%s' إلى '%s' ." msgstr "تعذر كتابة المرفق '%s' إلى '%s' ."
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "كتب المرفق '%s' إلى '%s'." msgstr "كتب المرفق '%s' إلى '%s'."
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "كتبت الصورة '%s' إلى '%s' ." msgstr "كتبت الصورة '%s' إلى '%s' ."
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "تعذر كتابة الصورة '%s' إلى '%s'." msgstr "تعذر كتابة الصورة '%s' إلى '%s'."
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "صورة غير معروفة '%s'." msgstr "صورة غير معروفة '%s'."
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "مرفق أو صورة غير معروف '%s'." msgstr "مرفق أو صورة غير معروف '%s'."
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "التنفيذ غير مسموح به في وضع الحماية الصارم" msgstr "التنفيذ غير مسموح به في وضع الحماية الصارم"
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "يجب أن يكون الوسيط رقمًا." msgstr "يجب أن يكون الوسيط رقمًا."
@ -677,15 +685,15 @@ msgstr ""
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "جارٍ التحميل ..." msgstr "جارٍ التحميل ..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "انسخ الصورة" msgstr "انسخ الصورة"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "حفظ الصورة باسم" msgstr "حفظ الصورة باسم"
@ -714,39 +722,39 @@ msgstr "النمط غير موجود: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "لا يحتوي هذا المستند على أي فهرس" msgstr "لا يحتوي هذا المستند على أي فهرس"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[لا اسم]" msgstr "[لا اسم]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "لا يمكن قراءة الملف من المصدر وكتابته إلى ملف مؤقت." msgstr "لا يمكن قراءة الملف من المصدر وكتابته إلى ملف مؤقت."
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "تعذرت قراءة الملف من GIO ونسخه إلى ملف مؤقت." msgstr "تعذرت قراءة الملف من GIO ونسخه إلى ملف مؤقت."
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "أدخل كلمة المرور:" msgstr "أدخل كلمة المرور:"
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "نوع ملف غير مدعوم. الرجاء تثبيت المكون الإضافي اللازم." msgstr "نوع ملف غير مدعوم. الرجاء تثبيت المكون الإضافي اللازم."
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "لا يحتوي المستند على أي صفحات" msgstr "لا يحتوي المستند على أي صفحات"
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "فشل في حفظ المستند." msgstr "فشل في حفظ المستند."
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "تم حفظ المستند." msgstr "تم حفظ المستند."

View file

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: mvdan <mvdan@mvdan.cc>, 2012\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ca/)\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -84,14 +84,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "No s'ha obert cap document." msgstr "No s'ha obert cap document."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nombre d'arguments invàlids." msgstr "Nombre d'arguments invàlids."
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Cap informació disponible." msgstr "Cap informació disponible."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Massa arguments." msgstr "Massa arguments."
@ -190,45 +190,53 @@ msgstr "Cap argument subministrat."
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nombre d'arguments invàlids." msgstr "Nombre d'arguments invàlids."
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer adjunt '%s' a '%s'." msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer adjunt '%s' a '%s'."
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "S'ha escrit el fitxer adjunt '%s' a '%s'." msgstr "S'ha escrit el fitxer adjunt '%s' a '%s'."
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "S'ha escrit la imatge '%s' a '%s'." msgstr "S'ha escrit la imatge '%s' a '%s'."
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No s'ha pogut escriure la imatge '%s' a '%s'." msgstr "No s'ha pogut escriure la imatge '%s' a '%s'."
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Imatge desconeguda '%s'." msgstr "Imatge desconeguda '%s'."
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Imatge o fitxer adjunt desconegut '%s'." msgstr "Imatge o fitxer adjunt desconegut '%s'."
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "L'argument ha de ser un nombre." msgstr "L'argument ha de ser un nombre."
@ -673,15 +681,15 @@ msgstr ""
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..." msgstr "Carregant..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Copia la imatge" msgstr "Copia la imatge"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Desa imatge com a" msgstr "Desa imatge com a"
@ -710,39 +718,39 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Aquest document no conté cap índex" msgstr "Aquest document no conté cap índex"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sense nom]" msgstr "[Sense nom]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "No s'ha pogut desar el document." msgstr "No s'ha pogut desar el document."
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Document desat." msgstr "Document desat."

View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: fri, 2016-2018,2022\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/cs/)\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -43,6 +43,8 @@ msgid ""
"Zathura can be extended to support multiple document formats using plugins. " "Zathura can be extended to support multiple document formats using plugins. "
"Other features include:" "Other features include:"
msgstr "" msgstr ""
"Zathura může být rozšířena o podporu více formátů dokumentů pomocí "
"přídavných modulů. Mezi další funkce patří:"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22 #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22
msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support." msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support."
@ -88,14 +90,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "Vybraný text zkopírován do výběru %s" msgstr "Vybraný text zkopírován do výběru %s"
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Není otevřený žádný dokument." msgstr "Není otevřený žádný dokument."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Špatný počet argumentů." msgstr "Špatný počet argumentů."
@ -172,17 +174,17 @@ msgstr "Datum změny"
#: zathura/commands.c:184 #: zathura/commands.c:184
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "" msgstr "Formát"
#: zathura/commands.c:185 #: zathura/commands.c:185
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr "Jiné"
#: zathura/commands.c:190 zathura/commands.c:210 #: zathura/commands.c:190 zathura/commands.c:210
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Nejsou dostupné žádné informace." msgstr "Nejsou dostupné žádné informace."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Příliš mnoho argumentů." msgstr "Příliš mnoho argumentů."
@ -194,45 +196,53 @@ msgstr "Nezadali jste argumenty."
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Tisk není v režimu přísného pískoviště dovolen" msgstr "Tisk není v režimu přísného pískoviště dovolen"
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Špatný počet argumentů." msgstr "Špatný počet argumentů."
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Nepovedlo se zapsat přílohu '%s' do '%s'." msgstr "Nepovedlo se zapsat přílohu '%s' do '%s'."
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Příloha '%s' zapsána do '%s'." msgstr "Příloha '%s' zapsána do '%s'."
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Obrázek '%s' zapsán do '%s'." msgstr "Obrázek '%s' zapsán do '%s'."
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Nepovedlo se zapsat obrázek '%s' do '%s'." msgstr "Nepovedlo se zapsat obrázek '%s' do '%s'."
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Neznámý obrázek '%s'." msgstr "Neznámý obrázek '%s'."
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Neznámá příloha nebo obrázek '%s'." msgstr "Neznámá příloha nebo obrázek '%s'."
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr "Spouštění není v režimu přísného pískoviště dovoleno"
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumentem musí být číslo." msgstr "Argumentem musí být číslo."
@ -277,7 +287,7 @@ msgstr "Sloupec první strany"
#: zathura/config.c:196 #: zathura/config.c:196
msgid "Render pages from right to left" msgid "Render pages from right to left"
msgstr "" msgstr "Vykreslování stránek zprava doleva"
#: zathura/config.c:198 #: zathura/config.c:198
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
@ -325,7 +335,7 @@ msgstr "Barva zvýrazňovače"
#: zathura/config.c:218 #: zathura/config.c:218
msgid "Foreground color for highlighting" msgid "Foreground color for highlighting"
msgstr "" msgstr "Barva popředí pro zvýraznění"
#: zathura/config.c:220 #: zathura/config.c:220
msgid "Color for highlighting (active)" msgid "Color for highlighting (active)"
@ -453,7 +463,7 @@ msgstr "Zobrazit číslo strany v názvu okna"
#: zathura/config.c:281 #: zathura/config.c:281
msgid "Use first page of a document as window icon" msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr "" msgstr "Použít první stránku dokumentu jako ikonu okna"
#: zathura/config.c:283 #: zathura/config.c:283
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
@ -466,6 +476,8 @@ msgstr "Použít ~ místo $HOME v souborovém názvu ve stavovém řádku"
#: zathura/config.c:287 #: zathura/config.c:287
msgid "Display (current page / total pages) as a percent in the statusbar" msgid "Display (current page / total pages) as a percent in the statusbar"
msgstr "" msgstr ""
"Zobrazit (nynější stranu / celkový počet stran) v procentech ve stavovém "
"řádku"
#: zathura/config.c:289 #: zathura/config.c:289
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
@ -481,7 +493,7 @@ msgstr "Povolit službu D-Bus"
#: zathura/config.c:293 #: zathura/config.c:293
msgid "Raise window on certain D-Bus commands" msgid "Raise window on certain D-Bus commands"
msgstr "" msgstr "Zvednout okno při určitých příkazech D-Bus"
#: zathura/config.c:295 #: zathura/config.c:295
msgid "Save history at each page change" msgid "Save history at each page change"
@ -579,7 +591,7 @@ msgstr "Ukázat údaj o verzi"
#: zathura/config.c:516 #: zathura/config.c:516
msgid "Source config file" msgid "Source config file"
msgstr "" msgstr "Zdrojový nastavovací soubor"
#: zathura/links.c:233 #: zathura/links.c:233
msgid "Failed to run xdg-open." msgid "Failed to run xdg-open."
@ -606,12 +618,12 @@ msgstr "Odkaz: Neplatný"
#: zathura/links.c:305 #: zathura/links.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Copied page number: %d" msgid "Copied page number: %d"
msgstr "" msgstr "Číslo zkopírované strany: %d"
#: zathura/links.c:314 #: zathura/links.c:314
#, c-format #, c-format
msgid "Copied link: %s" msgid "Copied link: %s"
msgstr "" msgstr "Zkopírovaný odkaz: %s"
#: zathura/main.c:151 #: zathura/main.c:151
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
@ -671,21 +683,21 @@ msgstr "Spustit v ne-výchozím režimu"
#: zathura/main.c:165 #: zathura/main.c:165
msgid "Bookmark to go to" msgid "Bookmark to go to"
msgstr "" msgstr "Záložka pro přechod na"
#: zathura/main.c:166 #: zathura/main.c:166
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "" msgstr "Vyhledat zadaný výraz a zobrazit výsledky"
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Nahrává se..." msgstr "Nahrává se..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Kopírovat obrázek" msgstr "Kopírovat obrázek"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Uložit obrázek jako" msgstr "Uložit obrázek jako"
@ -714,42 +726,42 @@ msgstr "Vzor nenalezen: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Tento dokument neobsahuje žádný rejstřík" msgstr "Tento dokument neobsahuje žádný rejstřík"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Nepojmenovaný]" msgstr "[Nepojmenovaný]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Nepodařilo se přečíst soubor z stdin a zapsat jej do dočasného souboru." "Nepodařilo se přečíst soubor z stdin a zapsat jej do dočasného souboru."
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Nepodařilo se přečíst soubor z GIO a zkopírovat jej do dočasného souboru." "Nepodařilo se přečíst soubor z GIO a zkopírovat jej do dočasného souboru."
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "Zadat heslo:" msgstr "Zadat heslo:"
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Nepodporovaný typ souboru. Nainstalujte, prosím, nezbytný přídavný modul." "Nepodporovaný typ souboru. Nainstalujte, prosím, nezbytný přídavný modul."
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokument neobsahuje žádné strany" msgstr "Dokument neobsahuje žádné strany"
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr "Soubor již existuje: %s. K jeho přepsání použijte příkaz :write!."
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Nepovedlo se uložit dokument." msgstr "Nepovedlo se uložit dokument."
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Dokument uložen." msgstr "Dokument uložen."

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-27 16:24+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/de/)\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -90,14 +90,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "Das gewählte Bild wurde in die Zwischenablage %s kopiert" msgstr "Das gewählte Bild wurde in die Zwischenablage %s kopiert"
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Kein Dokument geöffnet." msgstr "Kein Dokument geöffnet."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten angegeben." msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten angegeben."
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Sonstiges"
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Keine Information verfügbar." msgstr "Keine Information verfügbar."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente angegeben." msgstr "Zu viele Argumente angegeben."
@ -196,45 +196,54 @@ msgstr "Keine Argumente angegeben."
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Im strikten Sandkastenmodus ist Drucken nicht erlaubt" msgstr "Im strikten Sandkastenmodus ist Drucken nicht erlaubt"
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Speichern ist im strikten Sandbox-Modus nicht erlaubt"
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten." msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten."
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
"Das Exportieren von Anhängen ist im strikten Sandbox-Modus nicht erlaubt"
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben." msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben."
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben." msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben."
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben." msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben."
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben." msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben."
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Unbekanntes Bild '%s'." msgstr "Unbekanntes Bild '%s'."
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Unbekannter Anhanng oder Bild '%s'." msgstr "Unbekannter Anhanng oder Bild '%s'."
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Im strikten Sandkastenmodus ist Anwendungen ausführen nicht erlaubt" msgstr "Im strikten Sandkastenmodus ist Anwendungen ausführen nicht erlaubt"
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Das Argument ist keine Zahl." msgstr "Das Argument ist keine Zahl."
@ -683,15 +692,15 @@ msgstr "Zu Lesezeichen springen"
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "Suche nach der gegeben Phrase und anzeigen der Ergebnisse" msgstr "Suche nach der gegeben Phrase und anzeigen der Ergebnisse"
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Lädt..." msgstr "Lädt..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Bild kopieren" msgstr "Bild kopieren"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Bild speichern als" msgstr "Bild speichern als"
@ -720,39 +729,39 @@ msgstr "Suchausdruck nicht gefunden: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis" msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Kein Name]" msgstr "[Kein Name]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "Konnte Datei nicht von stdin lesen und in temporäre Datei schreiben." msgstr "Konnte Datei nicht von stdin lesen und in temporäre Datei schreiben."
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "Konnte Datei nicht mittels GIO in temporäre Datei kopieren." msgstr "Konnte Datei nicht mittels GIO in temporäre Datei kopieren."
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "Passwort:" msgstr "Passwort:"
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Dateityp ist nicht unterstützt. Installiere das benötigete Plugin." msgstr "Dateityp ist nicht unterstützt. Installiere das benötigete Plugin."
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet keine Seiten" msgstr "Dieses Dokument beinhaltet keine Seiten"
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "Datei existiert bereits: %s. Nutze :write! um sie zu überschreiben." msgstr "Datei existiert bereits: %s. Nutze :write! um sie zu überschreiben."
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Konnte Dokument nicht speichern." msgstr "Konnte Dokument nicht speichern."
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Dokument gespeichert." msgstr "Dokument gespeichert."

View file

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Nisok Kosin <nisok@in.gr>, 2012\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/el/)\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -84,14 +84,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Δεν άνοιξε κανένα αρχείο. " msgstr "Δεν άνοιξε κανένα αρχείο. "
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Μη έγκυρος αριθμός παραμέτρων." msgstr "Μη έγκυρος αριθμός παραμέτρων."
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Εισήχθησαν πολλές παράμετροι. " msgstr "Εισήχθησαν πολλές παράμετροι. "
@ -190,45 +190,53 @@ msgstr "Δεν εισήχθησαν παράμετροι. "
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Μη έγκυρος ο αριθμός των παραμέτρων. " msgstr "Μη έγκυρος ο αριθμός των παραμέτρων. "
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Μη επιτυχής η εγγραγή της προσάρτησης '%s' στην '%s'." msgstr "Μη επιτυχής η εγγραγή της προσάρτησης '%s' στην '%s'."
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Επιτυχής η εγγραφή της προσάρτησης '%s' στην '%s'." msgstr "Επιτυχής η εγγραφή της προσάρτησης '%s' στην '%s'."
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Ενεγράφει η εικόνα '%s' στην '%s'" msgstr "Ενεγράφει η εικόνα '%s' στην '%s'"
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Δεν ενεγράφει η εικόνα '%s' στην '%s'." msgstr "Δεν ενεγράφει η εικόνα '%s' στην '%s'."
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Άγνωστη εικόνα '%s'. " msgstr "Άγνωστη εικόνα '%s'. "
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Άγνωστο προσάρτημα είτε εικόνα '%s'. " msgstr "Άγνωστο προσάρτημα είτε εικόνα '%s'. "
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Η παράμετρος πρέπει να είναι αριθμός." msgstr "Η παράμετρος πρέπει να είναι αριθμός."
@ -675,15 +683,15 @@ msgstr ""
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Φορτώνει ..." msgstr "Φορτώνει ..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Αντιγραφή εικόνας" msgstr "Αντιγραφή εικόνας"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..." msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
@ -712,39 +720,39 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη" msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Χωρίς όνομα]" msgstr "[Χωρίς όνομα]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Η αποθήκευση του αρχείου απέτυχε. " msgstr "Η αποθήκευση του αρχείου απέτυχε. "
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε." msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: norbux <manelsales@ono.com>, 2012\n" "Last-Translator: norbux <manelsales@ono.com>, 2012\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
@ -84,14 +84,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Neniu dokumento malfermita." msgstr "Neniu dokumento malfermita."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nevalida nombro da argumentoj uzata." msgstr "Nevalida nombro da argumentoj uzata."
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Neniu informacio disponebla." msgstr "Neniu informacio disponebla."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Tro multe da argumentoj." msgstr "Tro multe da argumentoj."
@ -190,45 +190,53 @@ msgstr "Neniuj argumentoj uzata."
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nevalida nombro da argumentoj." msgstr "Nevalida nombro da argumentoj."
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Neeble skribi kunsendaĵon '%s' en '%s'." msgstr "Neeble skribi kunsendaĵon '%s' en '%s'."
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Skribis kunsendaĵon '%s' en '%s'." msgstr "Skribis kunsendaĵon '%s' en '%s'."
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Skribis kunsendaĵon '%s' en '%s'." msgstr "Skribis kunsendaĵon '%s' en '%s'."
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Neeble skribi kunsendaĵon '%s' en '%s'." msgstr "Neeble skribi kunsendaĵon '%s' en '%s'."
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Nekonata bildo '%s'." msgstr "Nekonata bildo '%s'."
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumento devas esti nombro." msgstr "Argumento devas esti nombro."
@ -673,15 +681,15 @@ msgstr ""
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Ŝargado ..." msgstr "Ŝargado ..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Kopiu bildon" msgstr "Kopiu bildon"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Savi bildojn kiel" msgstr "Savi bildojn kiel"
@ -710,39 +718,39 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson." msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Neniu nomo]" msgstr "[Neniu nomo]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Neeble konservi dokumenton." msgstr "Neeble konservi dokumenton."
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Dokumento konservita." msgstr "Dokumento konservita."

View file

@ -6,15 +6,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/es/)\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5 #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5
msgid "Zathura" msgid "Zathura"
@ -88,14 +89,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "Imagen seleccionada copiada a la selección %s" msgstr "Imagen seleccionada copiada a la selección %s"
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto." msgstr "Ningún documento abierto."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Número de argumentos incorrecto." msgstr "Número de argumentos incorrecto."
@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "Otros"
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "No hay información disponible." msgstr "No hay información disponible."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Demasiados argumentos." msgstr "Demasiados argumentos."
@ -194,45 +195,53 @@ msgstr "Sin argumentos."
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "No se permite imprimir en modo sandbox estricto" msgstr "No se permite imprimir en modo sandbox estricto"
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumentos incorrecto." msgstr "Número de argumentos incorrecto."
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el adjunto '%s' a '%s'." msgstr "No se pudo escribir el adjunto '%s' a '%s'."
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Escrito adjunto '%s' a '%s'." msgstr "Escrito adjunto '%s' a '%s'."
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Incorporada imagen '%s' a '%s'." msgstr "Incorporada imagen '%s' a '%s'."
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo incorporar la imagen '%s' a '%s'." msgstr "No se pudo incorporar la imagen '%s' a '%s'."
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Imagen desconocida '%s'." msgstr "Imagen desconocida '%s'."
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Adjunto o imagen desconocidos '%s'." msgstr "Adjunto o imagen desconocidos '%s'."
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Exec no está permitido en modo sandbox estricto" msgstr "Exec no está permitido en modo sandbox estricto"
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "El argumento ha de ser un número." msgstr "El argumento ha de ser un número."
@ -683,15 +692,15 @@ msgstr "Marcador al que ir"
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "Buscar la frase proporcionada y mostrar los resultados" msgstr "Buscar la frase proporcionada y mostrar los resultados"
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Cargando ..." msgstr "Cargando ..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen" msgstr "Copiar imagen"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Guardar imagen como" msgstr "Guardar imagen como"
@ -720,40 +729,40 @@ msgstr "Patrón no encontrado: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento no contiene ningún índice" msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]" msgstr "[Sin nombre]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo leer el archivo desde stdin y escribirlo en un archivo temporal." "No se pudo leer el archivo desde stdin y escribirlo en un archivo temporal."
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "No se pudo leer el archivo desde GIO y copiarlo a un archivo temporal." msgstr "No se pudo leer el archivo desde GIO y copiarlo a un archivo temporal."
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "Introducir contraseña:" msgstr "Introducir contraseña:"
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Tipo de archivo no soportado. Por favor, instale el plugin adecuado." msgstr "Tipo de archivo no soportado. Por favor, instale el plugin adecuado."
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "El documento no contiene páginas" msgstr "El documento no contiene páginas"
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "El archivo ya existe: %s. Utilice :write! para sobrescribirlo." msgstr "El archivo ya existe: %s. Utilice :write! para sobrescribirlo."
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Error al guardar el documento." msgstr "Error al guardar el documento."
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Documento guardado." msgstr "Documento guardado."

View file

@ -7,16 +7,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: watsh1ken <wat.sh1ken@gmail.com>, 2012\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/"
"language/es_CL/)\n" "language/es_CL/)\n"
"Language: es_CL\n" "Language: es_CL\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5 #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5
msgid "Zathura" msgid "Zathura"
@ -84,14 +85,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto." msgstr "Ningún documento abierto."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Número de argumentos inválido." msgstr "Número de argumentos inválido."
@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "No hay información disponible." msgstr "No hay información disponible."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Demasiados argumentos." msgstr "Demasiados argumentos."
@ -190,45 +191,53 @@ msgstr "Ningún argumento recibido."
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumentos inválido." msgstr "Número de argumentos inválido."
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'." msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'." msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'."
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'." msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'."
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'." msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "El argumento debe ser un número." msgstr "El argumento debe ser un número."
@ -673,15 +682,15 @@ msgstr ""
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..." msgstr "Cargando..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen" msgstr "Copiar imagen"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
@ -710,39 +719,39 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este document no contiene índice" msgstr "Este document no contiene índice"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]" msgstr "[Sin nombre]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Error al guardar el documento." msgstr "Error al guardar el documento."
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Documento guardado." msgstr "Documento guardado."

View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2012\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
"et/)\n" "et/)\n"
"Language: et\n" "Language: et\n"
@ -84,14 +84,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "" msgstr ""
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "" msgstr ""
@ -190,45 +190,53 @@ msgstr ""
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "" msgstr ""
@ -673,15 +681,15 @@ msgstr ""
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Kopeeri pilt" msgstr "Kopeeri pilt"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
@ -710,39 +718,39 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Nime pole]" msgstr "[Nime pole]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -12,15 +12,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Betti <benjamin@betti.me>\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2012\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/fr/)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5 #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5
msgid "Zathura" msgid "Zathura"
@ -94,14 +95,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "Image sélectionnée copiée dans la sélection %s" msgstr "Image sélectionnée copiée dans la sélection %s"
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Aucun document ouvert." msgstr "Aucun document ouvert."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nombre d'arguments invalide." msgstr "Nombre d'arguments invalide."
@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "Autres"
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Aucune information disponible." msgstr "Aucune information disponible."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Trop d'arguments." msgstr "Trop d'arguments."
@ -200,45 +201,53 @@ msgstr "Aucun argument passé."
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "L'impression n'est pas autorisée en mode d'isolation stricte" msgstr "L'impression n'est pas autorisée en mode d'isolation stricte"
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nombre d'arguments invalide." msgstr "Nombre d'arguments invalide."
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Impossible d'écrire la pièce jointe '%s' dans '%s'." msgstr "Impossible d'écrire la pièce jointe '%s' dans '%s'."
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Pièce jointe '%s' écrite dans '%s'." msgstr "Pièce jointe '%s' écrite dans '%s'."
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Image '%s' écrite dans '%s'." msgstr "Image '%s' écrite dans '%s'."
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Impossible d'écrire l'image '%s' dans '%s'." msgstr "Impossible d'écrire l'image '%s' dans '%s'."
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Image '%s' inconnue." msgstr "Image '%s' inconnue."
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Pièce jointe ou image '%s' inconnue." msgstr "Pièce jointe ou image '%s' inconnue."
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Exec n'est pas autorisé en mode d'isolation stricte" msgstr "Exec n'est pas autorisé en mode d'isolation stricte"
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "L'argument doit être un nombre." msgstr "L'argument doit être un nombre."
@ -690,15 +699,15 @@ msgstr ""
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "Rechercher la phrase donnée et afficher les résultats" msgstr "Rechercher la phrase donnée et afficher les résultats"
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..." msgstr "Chargement..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Copier l'image" msgstr "Copier l'image"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Enregistrer l'image sous" msgstr "Enregistrer l'image sous"
@ -727,44 +736,44 @@ msgstr "Motif introuvable: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ce document ne contient pas d'index" msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sans nom]" msgstr "[Sans nom]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un " "Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un "
"fichier temporaire." "fichier temporaire."
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de lire le fichier depuis GIO et de le copier dans un fichier " "Impossible de lire le fichier depuis GIO et de le copier dans un fichier "
"temporaire." "temporaire."
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "Saisissez le mot de passe:" msgstr "Saisissez le mot de passe:"
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire." "Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire."
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Ce document ne contient aucune page" msgstr "Ce document ne contient aucune page"
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Échec lors de l'enregistrement du document." msgstr "Échec lors de l'enregistrement du document."
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Document enregistré." msgstr "Document enregistré."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/he/)\n"
@ -83,14 +83,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "" msgstr ""
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "" msgstr ""
@ -189,45 +189,53 @@ msgstr ""
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "" msgstr ""
@ -672,15 +680,15 @@ msgstr ""
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
@ -709,39 +717,39 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
@ -84,14 +84,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "" msgstr ""
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "" msgstr ""
@ -190,45 +190,53 @@ msgstr ""
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "" msgstr ""
@ -673,15 +681,15 @@ msgstr ""
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
@ -710,39 +718,39 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Ibnu Daru Aji, 2013\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/"
"language/id_ID/)\n" "language/id_ID/)\n"
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
@ -85,14 +85,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Tidak ada dokumen yang terbuka." msgstr "Tidak ada dokumen yang terbuka."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "jumlah argumen yang diberikan tidak valid" msgstr "jumlah argumen yang diberikan tidak valid"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Tidak ada informasi tersedia" msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Argumen terlalu banyak" msgstr "Argumen terlalu banyak"
@ -191,45 +191,53 @@ msgstr "Tidak ada argumen yang diberikan"
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Jumlah argumen tidak valid" msgstr "Jumlah argumen tidak valid"
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Tidak dapat menulis lampiran '%s' ke '%s'" msgstr "Tidak dapat menulis lampiran '%s' ke '%s'"
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Tidak dapat menyimpan lampiran '%s' ke '%s'" msgstr "Tidak dapat menyimpan lampiran '%s' ke '%s'"
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Menulis citra dari '%s' ke '%s'" msgstr "Menulis citra dari '%s' ke '%s'"
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Tidak dapat menulis citra '%s' ke %s'" msgstr "Tidak dapat menulis citra '%s' ke %s'"
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Citra tidak diketahui '%s'" msgstr "Citra tidak diketahui '%s'"
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Lampiran atau gambar tidak diketahui '%s'" msgstr "Lampiran atau gambar tidak diketahui '%s'"
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumen harus berupa angka." msgstr "Argumen harus berupa angka."
@ -675,15 +683,15 @@ msgstr ""
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Memuat....." msgstr "Memuat....."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Salin gambar" msgstr "Salin gambar"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Simpan gambar sebagai" msgstr "Simpan gambar sebagai"
@ -712,40 +720,40 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks" msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Tidak berjudul]" msgstr "[Tidak berjudul]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar" "Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar"
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan." msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan."
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun" msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun"
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Gagal menyimpan dokumen" msgstr "Gagal menyimpan dokumen"
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Dokumen telah disimpan" msgstr "Dokumen telah disimpan"

View file

@ -11,15 +11,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Simone Dotto <simonedotto@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Simone Dotto <simonedotto@protonmail.com>, 2019-2020,2022\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/it/)\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5 #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5
msgid "Zathura" msgid "Zathura"
@ -94,14 +95,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "Copiata l'immagine selezionata alla selezione %s" msgstr "Copiata l'immagine selezionata alla selezione %s"
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Nessun documento aperto." msgstr "Nessun documento aperto."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Numero di argomenti errato." msgstr "Numero di argomenti errato."
@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "Altro"
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Nessun' informazione disponibile." msgstr "Nessun' informazione disponibile."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Numero di argomenti eccessivo." msgstr "Numero di argomenti eccessivo."
@ -200,45 +201,53 @@ msgstr "Nessun argomento specificato."
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "La stampa non è consentita in modalità sandbox restrittiva" msgstr "La stampa non è consentita in modalità sandbox restrittiva"
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Numero di argomenti non valido." msgstr "Numero di argomenti non valido."
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Impossibile salvare l' allegato '%s' in '%s'" msgstr "Impossibile salvare l' allegato '%s' in '%s'"
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Allegato '%s' salvato in '%s'" msgstr "Allegato '%s' salvato in '%s'"
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Immagine '%s' salvata come '%s'" msgstr "Immagine '%s' salvata come '%s'"
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Impossibile salvare l' immagine '%s' come '%s'" msgstr "Impossibile salvare l' immagine '%s' come '%s'"
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Immagine sconosciuta '%s'" msgstr "Immagine sconosciuta '%s'"
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Immagine o allegato sconosciuti '%s" msgstr "Immagine o allegato sconosciuti '%s"
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "L'esecuzione non è consentita in modalità sandbox restrittiva" msgstr "L'esecuzione non è consentita in modalità sandbox restrittiva"
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "L' argomento dev' essere un numero." msgstr "L' argomento dev' essere un numero."
@ -688,15 +697,15 @@ msgstr "Segnalibro a cui andare"
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "Ricerca la chiave data e mostra i risultati" msgstr "Ricerca la chiave data e mostra i risultati"
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..." msgstr "Caricamento..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Copia immagine" msgstr "Copia immagine"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Salva immagine come" msgstr "Salva immagine come"
@ -725,41 +734,41 @@ msgstr "Pattern non trovato: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Questo documento non contiene l' indice" msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Nessun nome]" msgstr "[Nessun nome]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile leggere il file dall' stdin e scriverlo in un file temporaneo." "Impossibile leggere il file dall' stdin e scriverlo in un file temporaneo."
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "Impossibile leggere file da GIO e copiarlo su un file temporaneo" msgstr "Impossibile leggere file da GIO e copiarlo su un file temporaneo"
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "Inserisci password" msgstr "Inserisci password"
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Tipo di file non supportato. Per favore, installa il plugin necessario." "Tipo di file non supportato. Per favore, installa il plugin necessario."
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Il documento non contiene alcuna pagina" msgstr "Il documento non contiene alcuna pagina"
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "Il file esiste già: %s. Usa :write! per sovrascriverlo." msgstr "Il file esiste già: %s. Usa :write! per sovrascriverlo."
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Impossibile salvare il documento." msgstr "Impossibile salvare il documento."
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Documento salvato." msgstr "Documento salvato."

View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: gns_ank <anikevicius@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
"lt/)\n" "lt/)\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -86,14 +86,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Nėra atidarytų dokumentų." msgstr "Nėra atidarytų dokumentų."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Duotų parametrų skaičius yra neteisingas." msgstr "Duotų parametrų skaičius yra neteisingas."
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Nėra informacijos." msgstr "Nėra informacijos."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Per daug parametrų." msgstr "Per daug parametrų."
@ -192,45 +192,53 @@ msgstr "Parametrai neduoti."
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Neteisingas parametrų skaičius." msgstr "Neteisingas parametrų skaičius."
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Priedas „%s“ negalėjo būti įrašytas į „%s“." msgstr "Priedas „%s“ negalėjo būti įrašytas į „%s“."
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Priedas „%s“ įrašytas į „%s“." msgstr "Priedas „%s“ įrašytas į „%s“."
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Atvaizdas „%s“ įrašytas į „%s“." msgstr "Atvaizdas „%s“ įrašytas į „%s“."
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Atvaizdas „%s“ negalėjo būti įrašytas į „%s“," msgstr "Atvaizdas „%s“ negalėjo būti įrašytas į „%s“,"
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Nežinomas atvaizdas „%s“." msgstr "Nežinomas atvaizdas „%s“."
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Nežinomas priedas ar atvaizdas „%s“." msgstr "Nežinomas priedas ar atvaizdas „%s“."
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Parametras turi būti skaičius." msgstr "Parametras turi būti skaičius."
@ -675,15 +683,15 @@ msgstr ""
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Kraunama..." msgstr "Kraunama..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Kopijuoti atvaizdą" msgstr "Kopijuoti atvaizdą"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Irašyti atvaizdą kaip" msgstr "Irašyti atvaizdą kaip"
@ -712,39 +720,39 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Šit dokumentas neturi turinio" msgstr "Šit dokumentas neturi turinio"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Bevardis]" msgstr "[Bevardis]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius." msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius."
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumente puslapių nėra" msgstr "Dokumente puslapių nėra"
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Dokumento išsaugoti nepavyko." msgstr "Dokumento išsaugoti nepavyko."
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Dokumentas išsaugotas." msgstr "Dokumentas išsaugotas."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/nl/)\n"
@ -89,14 +89,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "De afbeelding is gekopieerd naar de selectie %s" msgstr "De afbeelding is gekopieerd naar de selectie %s"
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Geen document geopend." msgstr "Geen document geopend."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Ongeldig aantal argumenten opgegeven." msgstr "Ongeldig aantal argumenten opgegeven."
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Overig"
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Geen informatie beschikbaar." msgstr "Geen informatie beschikbaar."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Te veel argumenten." msgstr "Te veel argumenten."
@ -195,45 +195,53 @@ msgstr "Geen argumenten opgegeven."
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Afdrukken is niet toegestaan in de strenge sandboxmodus" msgstr "Afdrukken is niet toegestaan in de strenge sandboxmodus"
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ongeldig aantal argumenten." msgstr "Ongeldig aantal argumenten."
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "De bijlage %s kan niet worden weggeschreven naar %s." msgstr "De bijlage %s kan niet worden weggeschreven naar %s."
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "De bijlage %s, is weggeschreven naar %s." msgstr "De bijlage %s, is weggeschreven naar %s."
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "De afbeelding %s, is weggeschreven naar %s." msgstr "De afbeelding %s, is weggeschreven naar %s."
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "De afbeelding %s, kan niet worden weggeschreven naar %s." msgstr "De afbeelding %s, kan niet worden weggeschreven naar %s."
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Onbekende afbeelding: %s." msgstr "Onbekende afbeelding: %s."
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Onbekende bijlage of afbeelding: %s." msgstr "Onbekende bijlage of afbeelding: %s."
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Uitvoeren is niet toegestaan in de strenge sandboxmodus" msgstr "Uitvoeren is niet toegestaan in de strenge sandboxmodus"
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Het argument moet een getal zijn." msgstr "Het argument moet een getal zijn."
@ -685,15 +693,15 @@ msgstr "De te openen bladwijzer"
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "Zoeken naar zoekterm en resultaten tonen" msgstr "Zoeken naar zoekterm en resultaten tonen"
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden…" msgstr "Bezig met laden…"
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Afbeelding kopiëren" msgstr "Afbeelding kopiëren"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Afbeelding opslaan als" msgstr "Afbeelding opslaan als"
@ -722,43 +730,43 @@ msgstr "Het patroon is niet gevonden: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dit document bevat geen index" msgstr "Dit document bevat geen index"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Naamloos]" msgstr "[Naamloos]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Het bestand kan niet worden gelezen uit stdin en weggeschreven naar een " "Het bestand kan niet worden gelezen uit stdin en weggeschreven naar een "
"tijdelijk bestand." "tijdelijk bestand."
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Het bestand kan niet worden gelezen uit GIO en gekopieerd naar een tijdelijk " "Het bestand kan niet worden gelezen uit GIO en gekopieerd naar een tijdelijk "
"bestand." "bestand."
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "Wachtwoord invoeren:" msgstr "Wachtwoord invoeren:"
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Niet-ondersteund bestandstype. Installeer de benodigde plug-in." msgstr "Niet-ondersteund bestandstype. Installeer de benodigde plug-in."
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dit document bevat geen pagina's" msgstr "Dit document bevat geen pagina's"
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "Dit bestand bestaat al: %s. Ken :write! toe om het te overschrijven." msgstr "Dit bestand bestaat al: %s. Ken :write! toe om het te overschrijven."
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Het document kan niet worden opgeslagen." msgstr "Het document kan niet worden opgeslagen."
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Het document is opgeslagen." msgstr "Het document is opgeslagen."

View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Jonas <jonas.enge@gmail.com>, 2014\n"
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/" "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
"no/)\n" "no/)\n"
"Language: no\n" "Language: no\n"
@ -84,14 +84,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Ingen dokumenter åpnet." msgstr "Ingen dokumenter åpnet."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Ugyldig nummer av argumenter gitt." msgstr "Ugyldig nummer av argumenter gitt."
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig." msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "For mange argumenter." msgstr "For mange argumenter."
@ -190,45 +190,53 @@ msgstr "Ingen argumenter gitt."
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ugyldig nummer av argumenter." msgstr "Ugyldig nummer av argumenter."
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Kunne ikke skrive vedlegg '%s' til '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive vedlegg '%s' til '%s'."
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Skrev vedlegg '%s' til '%s'." msgstr "Skrev vedlegg '%s' til '%s'."
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Skrev bilde '%s' til '%s'." msgstr "Skrev bilde '%s' til '%s'."
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Kunne ikke skrive bilde '%s' til '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive bilde '%s' til '%s'."
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Ukjent bilde '%s'." msgstr "Ukjent bilde '%s'."
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Ukjent vedlegg eller bilde '%s'." msgstr "Ukjent vedlegg eller bilde '%s'."
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumentet må være et tall." msgstr "Argumentet må være et tall."
@ -673,15 +681,15 @@ msgstr ""
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Laster..." msgstr "Laster..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Kopier bilde" msgstr "Kopier bilde"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Lagre bilde som" msgstr "Lagre bilde som"
@ -710,39 +718,39 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index" msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Inget navn]" msgstr "[Inget navn]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "Kunne ikke lese fil fra stdin og skrive til temporærfil." msgstr "Kunne ikke lese fil fra stdin og skrive til temporærfil."
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Usupportert filtype. Vennligst innstaller den nødvendige pluginen." msgstr "Usupportert filtype. Vennligst innstaller den nødvendige pluginen."
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider" msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider"
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Kunne ikke lagre dokumentet." msgstr "Kunne ikke lagre dokumentet."
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Dokumentet er lagret." msgstr "Dokumentet er lagret."

View file

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: p <inactive+poczciwiec@transifex.com>, 2012,2014\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/pl/)\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -86,14 +86,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Nie otwarto żadnego pliku" msgstr "Nie otwarto żadnego pliku"
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów polecenia" msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów polecenia"
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Brak informacji o pliku" msgstr "Brak informacji o pliku"
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Za dużo parametrów polecenia" msgstr "Za dużo parametrów polecenia"
@ -192,45 +192,53 @@ msgstr "Nie podano parametrów polecenia"
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Niewłaściwa liczba parametrów polecenia" msgstr "Niewłaściwa liczba parametrów polecenia"
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Nie można dodać załącznika %s do pliku %s" msgstr "Nie można dodać załącznika %s do pliku %s"
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Zapisano załącznik %s do pliku %s" msgstr "Zapisano załącznik %s do pliku %s"
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Obrazek %s zapisano do pliku %s" msgstr "Obrazek %s zapisano do pliku %s"
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Nie można dodać obrazka %s do pliku %s" msgstr "Nie można dodać obrazka %s do pliku %s"
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Nieznany obrazek '%s'." msgstr "Nieznany obrazek '%s'."
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Nieznany załącznik lub obrazek '%s'." msgstr "Nieznany załącznik lub obrazek '%s'."
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą" msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą"
@ -675,15 +683,15 @@ msgstr ""
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie pliku..." msgstr "Wczytywanie pliku..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Skopiuj obrazek" msgstr "Skopiuj obrazek"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Zapisz obrazek jako" msgstr "Zapisz obrazek jako"
@ -712,39 +720,39 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu" msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[bez nazwy]" msgstr "[bez nazwy]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki" msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki"
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony" msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony"
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Błąd zapisu" msgstr "Błąd zapisu"
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Zapisano dokument" msgstr "Zapisano dokument"

View file

@ -8,16 +8,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Henrique <liquuid@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fernando Henrique <liquuid@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/"
"language/pt_BR/)\n" "language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5 #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5
msgid "Zathura" msgid "Zathura"
@ -91,14 +92,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Nenhum documento aberto." msgstr "Nenhum documento aberto."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Número de argumentos dados inválidos." msgstr "Número de argumentos dados inválidos."
@ -185,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Nenhuma informação disponível." msgstr "Nenhuma informação disponível."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Muitos argumentos." msgstr "Muitos argumentos."
@ -197,45 +198,53 @@ msgstr "Nenhum argumento dado."
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumento invalido." msgstr "Número de argumento invalido."
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Não foi possível gravar anexo '%s' para '%s'." msgstr "Não foi possível gravar anexo '%s' para '%s'."
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Escreveu anexo '%s' para '%s'." msgstr "Escreveu anexo '%s' para '%s'."
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Escreveu imagem '%s' para '%s'." msgstr "Escreveu imagem '%s' para '%s'."
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Não foi possível gravar imagem '%s' para '%s'." msgstr "Não foi possível gravar imagem '%s' para '%s'."
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Imagem desconhecida '%s'." msgstr "Imagem desconhecida '%s'."
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Anexo desconhecido ou imagem '%s'." msgstr "Anexo desconhecido ou imagem '%s'."
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "O argumento deve ser um número." msgstr "O argumento deve ser um número."
@ -683,15 +692,15 @@ msgstr ""
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..." msgstr "Carregando..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagem" msgstr "Copiar imagem"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagem para" msgstr "Salvar imagem para"
@ -720,42 +729,42 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento não contem qualquer índice" msgstr "Este documento não contem qualquer índice"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sem nome]" msgstr "[Sem nome]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo " "Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo "
"temporário." "temporário."
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário." "Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário."
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Documento não contém quaisquer páginas" msgstr "Documento não contém quaisquer páginas"
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Falha ao salvar o documento." msgstr "Falha ao salvar o documento."
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Documento salvo." msgstr "Documento salvo."

View file

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: AlexanderFilev <avfill@outlook.com>\n" "Last-Translator: Mikhail Krutov <>, 2012\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ru/)\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -97,14 +97,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "Скопировано выбранное изображение в выделение %s" msgstr "Скопировано выбранное изображение в выделение %s"
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Нет открытых документов." msgstr "Нет открытых документов."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Указано неверное число аргументов." msgstr "Указано неверное число аргументов."
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Прочее"
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Нет доступной информации." msgstr "Нет доступной информации."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Слишком много аргументов." msgstr "Слишком много аргументов."
@ -203,45 +203,53 @@ msgstr "Отсутствуют аргументы."
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Печать не разрешена в строгом режиме песочницы" msgstr "Печать не разрешена в строгом режиме песочницы"
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Неверное количество аргументов." msgstr "Неверное количество аргументов."
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Не удалось сохранить приложенный файл «%s» в «%s»." msgstr "Не удалось сохранить приложенный файл «%s» в «%s»."
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Файл «%s» сохранён в «%s»." msgstr "Файл «%s» сохранён в «%s»."
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Изображение «%s» сохранено в «%s»." msgstr "Изображение «%s» сохранено в «%s»."
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Не удалось записать изображение «%s» в «%s»." msgstr "Не удалось записать изображение «%s» в «%s»."
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Неизвестное изображение «%s»." msgstr "Неизвестное изображение «%s»."
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Неизвестное вложение или изображение «%s»." msgstr "Неизвестное вложение или изображение «%s»."
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Exec не разрешен в строгом режиме песочницы" msgstr "Exec не разрешен в строгом режиме песочницы"
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Аргумент должен быть числом." msgstr "Аргумент должен быть числом."
@ -686,15 +694,15 @@ msgstr ""
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "Поиск данной фразы и отображение результатов" msgstr "Поиск данной фразы и отображение результатов"
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..." msgstr "Загрузка..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Скопировать изображение" msgstr "Скопировать изображение"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Сохранить изображение как" msgstr "Сохранить изображение как"
@ -723,42 +731,42 @@ msgstr "Шаблон не найден: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "В документе нет индекса" msgstr "В документе нет индекса"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Без названия]" msgstr "[Без названия]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось прочитать файл со стандартного входа и записать его во временный " "Не удалось прочитать файл со стандартного входа и записать его во временный "
"файл." "файл."
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось прочитать файл через GIO и скопировать его во временный файл." "Не удалось прочитать файл через GIO и скопировать его во временный файл."
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "Введите пароль:" msgstr "Введите пароль:"
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Тип файла не поддерживается. Установите соответствующий плагин." msgstr "Тип файла не поддерживается. Установите соответствующий плагин."
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "В документе нет страниц" msgstr "В документе нет страниц"
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Не удалось сохранить документ." msgstr "Не удалось сохранить документ."
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Документ сохранён." msgstr "Документ сохранён."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/sv/)\n"
@ -88,14 +88,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "Kopiera markerad bild till markering %s" msgstr "Kopiera markerad bild till markering %s"
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Inget dokument öppnat." msgstr "Inget dokument öppnat."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Ogiltigt antal argument angivna." msgstr "Ogiltigt antal argument angivna."
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Annat"
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Ingen information tillgänglig." msgstr "Ingen information tillgänglig."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Allt för många argument." msgstr "Allt för många argument."
@ -194,45 +194,53 @@ msgstr "Inga argument angivna."
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Utskrift stöds inte i strikt sandlådeläge" msgstr "Utskrift stöds inte i strikt sandlådeläge"
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ogiltigt antal argument." msgstr "Ogiltigt antal argument."
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Kunde inte skriva bilaga ”%s” till ”%s”." msgstr "Kunde inte skriva bilaga ”%s” till ”%s”."
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Skrev bilaga ”%s” till ”%s”." msgstr "Skrev bilaga ”%s” till ”%s”."
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Skrev bild ”%s” till ”%s”." msgstr "Skrev bild ”%s” till ”%s”."
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Kunde inte skriva bild ”%s” till ”%s”." msgstr "Kunde inte skriva bild ”%s” till ”%s”."
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Okänd bild ”%s”." msgstr "Okänd bild ”%s”."
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Okänd bilaga eller bild ”%s”." msgstr "Okänd bilaga eller bild ”%s”."
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Exec tillåts inte i strikt sandlådeläge" msgstr "Exec tillåts inte i strikt sandlådeläge"
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argument måste vara ett nummer." msgstr "Argument måste vara ett nummer."
@ -677,15 +685,15 @@ msgstr ""
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Läser in…" msgstr "Läser in…"
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Kopiera bild" msgstr "Kopiera bild"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Spara bild som" msgstr "Spara bild som"
@ -714,39 +722,39 @@ msgstr "Mönster hittades inte: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Detta dokument innehåller inget index" msgstr "Detta dokument innehåller inget index"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Namnlös]" msgstr "[Namnlös]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "Kunde inte läsa fil från stdin och skriva den till en temporärfil." msgstr "Kunde inte läsa fil från stdin och skriva den till en temporärfil."
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "Kunde inte läsa fil från GIO och kopiera den till en temporärfil." msgstr "Kunde inte läsa fil från GIO och kopiera den till en temporärfil."
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "Ange lösenord:" msgstr "Ange lösenord:"
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Filtyp stöds ej. Installera det nödvändiga insticket." msgstr "Filtyp stöds ej. Installera det nödvändiga insticket."
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokument innehåller inga sidor" msgstr "Dokument innehåller inga sidor"
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Misslyckades med att spara dokument." msgstr "Misslyckades med att spara dokument."
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Dokument sparat." msgstr "Dokument sparat."

View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>, 2012\n"
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/" "Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
"ta_IN/)\n" "ta_IN/)\n"
"Language: ta_IN\n" "Language: ta_IN\n"
@ -84,14 +84,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "எந்தக் ஆவணமும் திறக்கப்படவில்லை" msgstr "எந்தக் ஆவணமும் திறக்கப்படவில்லை"
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட arguments-களின் எண்ணிக்கை தவறு" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட arguments-களின் எண்ணிக்கை தவறு"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "எந்தத் தகவலும் இல்லை" msgstr "எந்தத் தகவலும் இல்லை"
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Argumentகளின் எண்ணிக்கை மிகவும் அதிகம்" msgstr "Argumentகளின் எண்ணிக்கை மிகவும் அதிகம்"
@ -190,45 +190,53 @@ msgstr "எந்த argument-ம் தரப்படவில்லை"
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட argument-களின் எண்ணிக்கை தவறு" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட argument-களின் எண்ணிக்கை தவறு"
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argument ஒரு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்" msgstr "Argument ஒரு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
@ -673,15 +681,15 @@ msgstr ""
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு" msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
@ -710,39 +718,39 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை" msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்" msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்க இயலவில்லை" msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்க இயலவில்லை"
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "கோப்பு சேமிக்கப்பட்டது" msgstr "கோப்பு சேமிக்கப்பட்டது"

View file

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Bunyamin Can Sahan\n" "Last-Translator: spero, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/tr/)\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -95,14 +95,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "%s seçili görüntü kopyalandı." msgstr "%s seçili görüntü kopyalandı."
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Açık belge yok." msgstr "Açık belge yok."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Yanlış sayıda argüman" msgstr "Yanlış sayıda argüman"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Diğer"
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Bilgi mevcut değil." msgstr "Bilgi mevcut değil."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Çok fazla sayıda argüman." msgstr "Çok fazla sayıda argüman."
@ -201,45 +201,53 @@ msgstr "Argüman verilmedi."
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Katı sanal-ortam kipinde yazdırma kullanılamaz" msgstr "Katı sanal-ortam kipinde yazdırma kullanılamaz"
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Yanlış sayıda argüman." msgstr "Yanlış sayıda argüman."
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı." msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı." msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı." msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı." msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Tanınmayan resim dosyası '%s'" msgstr "Tanınmayan resim dosyası '%s'"
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Tanınmayan eklenti veya resim dosyası '%s'" msgstr "Tanınmayan eklenti veya resim dosyası '%s'"
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Katı sanal-ortam kipinde yürütme yapılamaz" msgstr "Katı sanal-ortam kipinde yürütme yapılamaz"
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argüman bir sayı olmalı." msgstr "Argüman bir sayı olmalı."
@ -684,15 +692,15 @@ msgstr "Gidilecek yer imi"
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "Verilen kalıbı araştır ve sonuçları görüntüle" msgstr "Verilen kalıbı araştır ve sonuçları görüntüle"
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Yüklüyor ..." msgstr "Yüklüyor ..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Resim kopyala" msgstr "Resim kopyala"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Resmi farklı kaydet" msgstr "Resmi farklı kaydet"
@ -721,39 +729,39 @@ msgstr "Şekil bulunamadı: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor" msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[İsimsiz]" msgstr "[İsimsiz]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "stdin'den dosya okunamadı ve geçici dosyaya yazılamadı." msgstr "stdin'den dosya okunamadı ve geçici dosyaya yazılamadı."
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "GIO'dan dosya okunamadı ve geçici dosyaya yazılamadı." msgstr "GIO'dan dosya okunamadı ve geçici dosyaya yazılamadı."
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "Şifre girin:" msgstr "Şifre girin:"
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Desteklenmeyen dosya türü. Lütfen gerekli eklentileri yükleyin." msgstr "Desteklenmeyen dosya türü. Lütfen gerekli eklentileri yükleyin."
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dosya herhangi bir sayfa içermiyor" msgstr "Dosya herhangi bir sayfa içermiyor"
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "Dosya zaten mevcut:%s. Üzerine yazmak için :write! komutunu kullanın." msgstr "Dosya zaten mevcut:%s. Üzerine yazmak için :write! komutunu kullanın."
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Belge kaydedilemedi." msgstr "Belge kaydedilemedi."
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Belge kaydedildi." msgstr "Belge kaydedildi."

View file

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 23:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Юрій Яновський <lytvyn349@ukr.net>\n" "Last-Translator: sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/"
"language/uk_UA/)\n" "language/uk_UA/)\n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
@ -94,14 +94,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "Скопійовано вибране зображення у вибірку %s" msgstr "Скопійовано вибране зображення у вибірку %s"
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345 #: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Жодного документа не відкрито." msgstr "Жодного документа не відкрито."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435 #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Неправильна кількість наведених аргументів." msgstr "Неправильна кількість наведених аргументів."
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Інше"
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Інформація відсутня." msgstr "Інформація відсутня."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619 #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Занадто багато аргументів." msgstr "Занадто багато аргументів."
@ -200,45 +200,53 @@ msgstr "Жодного аргументу не наведено."
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Друк заборонено в режимі суворої пісочниці" msgstr "Друк заборонено в режимі суворої пісочниці"
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341 #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Неправильна кількість аргументів." msgstr "Неправильна кількість аргументів."
#: zathura/commands.c:454 #: zathura/commands.c:441
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Неможливо записати вкладення '%s' у '%s'." msgstr "Неможливо записати вкладення '%s' у '%s'."
#: zathura/commands.c:456 #: zathura/commands.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Записано вкладення %s у %s." msgstr "Записано вкладення %s у %s."
#: zathura/commands.c:500 #: zathura/commands.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Зображення записано '% s' до '% s'." msgstr "Зображення записано '% s' до '% s'."
#: zathura/commands.c:502 #: zathura/commands.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Не вдалося записати зображення \"%s\" у \"%s\"." msgstr "Не вдалося записати зображення \"%s\" у \"%s\"."
#: zathura/commands.c:509 #: zathura/commands.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Невідоме зображення '%s'." msgstr "Невідоме зображення '%s'."
#: zathura/commands.c:513 #: zathura/commands.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Невідоме вкладення або зображення \"%s\"." msgstr "Невідоме вкладення або зображення \"%s\"."
#: zathura/commands.c:532 #: zathura/commands.c:548
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Запуск у суворому режимі пісочниці заборонено" msgstr "Запуск у суворому режимі пісочниці заборонено"
#: zathura/commands.c:579 #: zathura/commands.c:595
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Аргумент повинен бути числом." msgstr "Аргумент повинен бути числом."
@ -685,15 +693,15 @@ msgstr ""
msgid "Search for the given phrase and display results" msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:655 #: zathura/page-widget.c:662
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..." msgstr "Завантаження..."
#: zathura/page-widget.c:1114 #: zathura/page-widget.c:1159
msgid "Copy image" msgid "Copy image"
msgstr "Скопіювати зображення" msgstr "Скопіювати зображення"
#: zathura/page-widget.c:1115 #: zathura/page-widget.c:1160
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Зберегти зображення як" msgstr "Зберегти зображення як"
@ -722,39 +730,39 @@ msgstr "Шаблон не знайдено: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Цей документ не містить покажчика" msgstr "Цей документ не містить покажчика"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500 #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Без імені]" msgstr "[Без імені]"
#: zathura/zathura.c:837 #: zathura/zathura.c:841
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "Не вдалося прочитати файл із stdin та записати його у тимчасовий файл." msgstr "Не вдалося прочитати файл із stdin та записати його у тимчасовий файл."
#: zathura/zathura.c:857 #: zathura/zathura.c:861
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "Не вдалося прочитати файл із GIO та скопіювати його у тимчасовий файл." msgstr "Не вдалося прочитати файл із GIO та скопіювати його у тимчасовий файл."
#: zathura/zathura.c:961 #: zathura/zathura.c:965
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "Введіть пароль:" msgstr "Введіть пароль:"
#: zathura/zathura.c:1000 #: zathura/zathura.c:1004
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Непідтримуваний тип файлу. Установіть необхідне розширення." msgstr "Непідтримуваний тип файлу. Установіть необхідне розширення."
#: zathura/zathura.c:1010 #: zathura/zathura.c:1014
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Документ не містить жодної сторінки" msgstr "Документ не містить жодної сторінки"
#: zathura/zathura.c:1371 #: zathura/zathura.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380 #: zathura/zathura.c:1384
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Не вдалося зберегти документ." msgstr "Не вдалося зберегти документ."
#: zathura/zathura.c:1384 #: zathura/zathura.c:1388
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Документ збережено." msgstr "Документ збережено."