From 30fbda134fb9d350d5e26f5e4af881b07f88f4c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastian Ramacher Date: Mon, 25 Jun 2012 00:28:31 +0200 Subject: [PATCH] Update Polish translation. --- po/pl.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b0f7806..c77837a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-20 16:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-24 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-03 16:07+0000\n" "Last-Translator: p \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/" @@ -106,40 +106,83 @@ msgstr "Zapisano załącznik %s do pliku %s" #: ../commands.c:467 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." -msgstr "Zapisano załącznik %s do pliku %s" +msgstr "Zapisano obrazek %s do pliku %s" #: ../commands.c:469 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." -msgstr "Nie można dodać załącznika %s do pliku %s" +msgstr "Nie można dodać obrazka %s do pliku %s" #: ../commands.c:476 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nieznany obrazek '%s'." #: ../commands.c:480 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nieznany załącznik lub obrazek '%s'." #: ../commands.c:510 msgid "Argument must be a number." msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą" -#: ../completion.c:250 +#: ../links.c:162 ../links.c:219 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open" + +#: ../shortcuts.c:803 +msgid "This document does not contain any index" +msgstr "Dokument nie zawiera indeksu" + +#: ../zathura.c:73 +msgid "Reparents to window specified by xid" +msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid" + +#: ../zathura.c:74 +msgid "Path to the config directory" +msgstr "Ścieżka do katalogu konfiguracyjnego" + +#: ../zathura.c:75 +msgid "Path to the data directory" +msgstr "Ścieżka do katalogu danych" + +#: ../zathura.c:76 +msgid "Path to the directories containing plugins" +msgstr "Ścieżka do katalogu wtyczek" + +#: ../zathura.c:77 +msgid "Fork into the background" +msgstr "Forkuj w tle" + +#: ../zathura.c:78 +msgid "Document password" +msgstr "Hasło dokumentu" + +#: ../zathura.c:79 +msgid "Log level (debug, info, warning, error)" +msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)" + +#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799 +msgid "[No name]" +msgstr "[bez nazwy]" + +#: ../page-widget.c:455 +msgid "Loading..." +msgstr "Wczytywanie pliku..." + +#: ../page-widget.c:631 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "" +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s" -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "Zapisz załączniki" +#: ../page-widget.c:728 +msgid "Copy image" +msgstr "Skopiuj obrazek" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "" +#: ../page-widget.c:729 +msgid "Save image as" +msgstr "Zapisz obrazek jako" #. zathura settings #: ../config.c:100 @@ -204,7 +247,7 @@ msgstr "Zawijanie dokumentu" #: ../config.c:131 msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "" +msgstr "Liczba stron w wierszu" #: ../config.c:133 msgid "Transparency for highlighting" @@ -232,11 +275,11 @@ msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie" #: ../config.c:144 msgid "Highlight search results" -msgstr "" +msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania" #: ../config.c:146 msgid "Clear search results on abort" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu" #. define default inputbar commands #: ../config.c:268 @@ -293,77 +336,34 @@ msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron" #: ../config.c:281 msgid "Mark current location within the document" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie" #: ../config.c:282 msgid "Delete the specified marks" -msgstr "" +msgstr "Skasuj określone zakładki" #: ../config.c:283 msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "" +msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania " #: ../config.c:284 msgid "Highlight current search results" -msgstr "" +msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania" #: ../config.c:285 msgid "Show version information" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl informacje o wersji" -#: ../links.c:162 ../links.c:219 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open" - -#: ../page-widget.c:455 -msgid "Loading..." -msgstr "Wczytywanie pliku..." - -#: ../page-widget.c:631 +#: ../completion.c:250 #, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" -msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s" +msgid "Page %d" +msgstr "Strona %d" -#: ../page-widget.c:728 -msgid "Copy image" -msgstr "Skopiuj obrazek" +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Zapisz załączniki" -#: ../page-widget.c:729 -msgid "Save image as" -msgstr "" - -#: ../shortcuts.c:803 -msgid "This document does not contain any index" -msgstr "Dokument nie zawiera indeksu" - -#: ../zathura.c:73 -msgid "Reparents to window specified by xid" -msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid" - -#: ../zathura.c:74 -msgid "Path to the config directory" -msgstr "Ścieżka do katalogu konfiguracyjnego" - -#: ../zathura.c:75 -msgid "Path to the data directory" -msgstr "Ścieżka do katalogu danych" - -#: ../zathura.c:76 -msgid "Path to the directories containing plugins" -msgstr "Ścieżka do katalogu wtyczek" - -#: ../zathura.c:77 -msgid "Fork into the background" -msgstr "Forkuj w tle" - -#: ../zathura.c:78 -msgid "Document password" -msgstr "" - -#: ../zathura.c:79 -msgid "Log level (debug, info, warning, error)" -msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)" - -#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799 -msgid "[No name]" -msgstr "[bez nazwy]" +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Obrazki"