mirror of
https://git.pwmt.org/pwmt/zathura.git
synced 2024-12-28 18:46:00 +01:00
Display error message if no document information is available
This commit is contained in:
parent
6af47f5547
commit
4144bcf5a0
2 changed files with 27 additions and 21 deletions
|
@ -168,6 +168,8 @@ cmd_info(girara_session_t* session, girara_list_t* UNUSED(argument_list))
|
||||||
if (strlen(string->str) > 0) {
|
if (strlen(string->str) > 0) {
|
||||||
g_string_erase(string, strlen(string->str) - 1, 1);
|
g_string_erase(string, strlen(string->str) - 1, 1);
|
||||||
girara_notify(session, GIRARA_INFO, "%s", string->str);
|
girara_notify(session, GIRARA_INFO, "%s", string->str);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
girara_notify(session, GIRARA_INFO, _("No information available."));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
g_string_free(string, TRUE);
|
g_string_free(string, TRUE);
|
||||||
|
|
46
po/de.po
46
po/de.po
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 14:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 21:54+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 17:26+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 17:26+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <s.ramacher@gmx.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <s.ramacher@gmx.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
|
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
|
||||||
|
@ -79,47 +79,47 @@ msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr "Zeige Ordner an"
|
msgstr "Zeige Ordner an"
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../config.c:219
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
|
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:222
|
#: ../config.c:220
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
|
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../config.c:221
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
|
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:224
|
#: ../config.c:222
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
|
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../config.c:223
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
|
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:226
|
#: ../config.c:224
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Zeige Hilfe an"
|
msgstr "Zeige Hilfe an"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../config.c:225
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Öffne Dokument"
|
msgstr "Öffne Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:228
|
#: ../config.c:226
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Drucke Dokument"
|
msgstr "Drucke Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../config.c:227
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Speichere Dokument"
|
msgstr "Speichere Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:230
|
#: ../config.c:228
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
|
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../config.c:229
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Speichere Anhänge"
|
msgstr "Speichere Anhänge"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -138,11 +138,11 @@ msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
|
msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:28 ../commands.c:63 ../commands.c:90 ../commands.c:132
|
#: ../commands.c:28 ../commands.c:63 ../commands.c:90 ../commands.c:132
|
||||||
#: ../commands.c:218 ../commands.c:235 ../commands.c:261 ../commands.c:335
|
#: ../commands.c:220 ../commands.c:237 ../commands.c:263 ../commands.c:337
|
||||||
msgid "No document opened."
|
msgid "No document opened."
|
||||||
msgstr "Kein Dokument geöffnet."
|
msgstr "Kein Dokument geöffnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:34 ../commands.c:69 ../commands.c:96 ../commands.c:341
|
#: ../commands.c:34 ../commands.c:69 ../commands.c:96 ../commands.c:343
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten angegeben."
|
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -176,32 +176,36 @@ msgstr "Konnte Lesezeichen nicht entfernen: %s"
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
msgstr "Lesezeichen existiert nicht: %s"
|
msgstr "Lesezeichen existiert nicht: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:194
|
#: ../commands.c:172
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr "Keine Information verfügbar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../commands.c:196
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
msgstr "Zu viele Argumente angegeben."
|
msgstr "Zu viele Argumente angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:203
|
#: ../commands.c:205
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
msgstr "Keine Argumente angegeben."
|
msgstr "Keine Argumente angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:241 ../commands.c:267
|
#: ../commands.c:243 ../commands.c:269
|
||||||
msgid "Document saved."
|
msgid "Document saved."
|
||||||
msgstr "Dokument gespeichert."
|
msgstr "Dokument gespeichert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:243 ../commands.c:269
|
#: ../commands.c:245 ../commands.c:271
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
msgstr "Konnte Dokument nicht speichern."
|
msgstr "Konnte Dokument nicht speichern."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:246 ../commands.c:272
|
#: ../commands.c:248 ../commands.c:274
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten."
|
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:354
|
#: ../commands.c:356
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben."
|
msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:356
|
#: ../commands.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben."
|
msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue