diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 580ec24..c733276 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" @@ -19,25 +19,277 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "Entrada invàlida '%s'." +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "Índex invàlid '%s'." +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" +msgstr "Base de dades de rerefons" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" -msgstr "Copiat el text seleccionat al porta-retalls: %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "Pas d'ampliació" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Separació entre pàgines" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Nombre de pàgines per fila" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "Columna de la primera pàgina" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "Pas de desplaçament" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "Pas de desplaçament horitzontal" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "Superposició de pàgines completes de desplaçament" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Zoom mínim" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Zoom màxim" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "Nombre de posicions per recordar al jumplist" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Recolorejant (color fosc)" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Recolorejant (color clar)" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Color de realçament" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Color de realçament (activat)" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Recolorejant les pàgines" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "Quan recoloregis manté el to original i ajusta només la lluminositat" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Desplaçament recollit" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "Desplaçament recollit" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "Avançar nombre de pàgines per fila" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "Zoom centrat horitzontalment" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "Centra el resultat horitzontalment" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Transparència del realçat" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Renderitza 'Carregant ...'" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Ajustar al fitxer quan s'obri" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Mostra els directoris i fitxers ocults" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "Mostra els directoris" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Obrir sempre la primera pàgina" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "Realça els resultats de recerca" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "Habilita la cerca incremental" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "Esborra els resultats de recerca a l'interrompre" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "Habilitar la compatibilitat amb synctex" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Afegir un marcador" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Esborrar un marcador" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Llista tots els marcadors" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "Tancar el fitxer actual" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "Mostra informació sobre el fitxer" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "Executar una comanda" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "Mostrar l'ajuda" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "Obrir document" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "Tancar Zathura" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "Imprimir document" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "Desar document" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "Desa els fitxers adjunts" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "Marca la posició actual dins el document" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "Esborrar les marques especificades" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "Realça els resultats de recerca actual" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" +msgstr "Mostra informació sobre la versió" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "No s'ha obert cap document." @@ -170,283 +422,17 @@ msgstr "Imatge o fitxer adjunt desconegut '%s'." msgid "Argument must be a number." msgstr "L'argument ha de ser un nombre." -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Pàgina %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." +msgstr "Carregant..." -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "Fitxers adjunts" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "Copia la imatge" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "Imatges" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "Base de dades de rerefons" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "Pas d'ampliació" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "Separació entre pàgines" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "Nombre de pàgines per fila" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "Columna de la primera pàgina" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "Pas de desplaçament" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "Pas de desplaçament horitzontal" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "Superposició de pàgines completes de desplaçament" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "Zoom mínim" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "Zoom màxim" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "Nombre de posicions per recordar al jumplist" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "Recolorejant (color fosc)" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "Recolorejant (color clar)" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "Color de realçament" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "Color de realçament (activat)" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Recolorejant les pàgines" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "Quan recoloregis manté el to original i ajusta només la lluminositat" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Desplaçament recollit" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "Desplaçament recollit" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "Avançar nombre de pàgines per fila" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "Zoom centrat horitzontalment" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "Centra el resultat horitzontalment" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "Transparència del realçat" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "Renderitza 'Carregant ...'" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "Ajustar al fitxer quan s'obri" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "Mostra els directoris i fitxers ocults" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "Mostra els directoris" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "Obrir sempre la primera pàgina" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "Realça els resultats de recerca" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "Habilita la cerca incremental" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "Esborra els resultats de recerca a l'interrompre" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "Habilitar la compatibilitat amb synctex" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "Afegir un marcador" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Esborrar un marcador" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "Llista tots els marcadors" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "Tancar el fitxer actual" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "Mostra informació sobre el fitxer" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "Executar una comanda" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "Mostrar l'ajuda" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "Obrir document" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "Tancar Zathura" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "Imprimir document" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "Desar document" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "Desa els fitxers adjunts" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "Marca la posició actual dins el document" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "Esborrar les marques especificades" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "Realça els resultats de recerca actual" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "Mostra informació sobre la versió" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "No s'ha pogut executar xdg-open." - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "Enllaçar: pàgina %d" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "Enllaç: %s" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" -msgstr "Enllaç: Invàlid" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" +msgstr "Desa imatge com a" #: ../main.c:57 msgid "Reparents to window specified by xid" @@ -500,39 +486,74 @@ msgstr "" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." -msgstr "Carregant..." +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "No s'ha pogut executar xdg-open." -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "Copia la imatge" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "Desa imatge com a" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" -msgstr "" +msgid "Link: page %d" +msgstr "Enllaçar: pàgina %d" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "Enllaç: %s" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "Enllaç: Invàlid" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Pàgina %d" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Fitxers adjunts" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Imatges" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Aquest document no conté cap índex" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "[Sense nom]" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "" -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Entrada invàlida '%s'." + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Índex invàlid '%s'." + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Copiat el text seleccionat al porta-retalls: %s" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 3e5ffa8..4292763 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Pelikan \n" "Language-Team: pwmt.org \n" @@ -14,25 +14,277 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "Neplatný vstup: %s" +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "Neplatný index: %s" +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" +msgstr "Databázový backend" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" -msgstr "Vybraný text zkopírován do schránky: %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "Zoom step" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Mezery mezi stránkami" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Počet stránek na řádek" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "Scroll step" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Oddálit" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Přiblížit" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Přebarvuji do tmava" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Přebarvuji do světla" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Barva zvýrazňovače" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Barva zvýrazňovače (aktivní)" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Přebarvit stránky" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Scrollovat přes konce" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Průhlednost při zvýrazňování" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Vypisovat 'Načítám ...'" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Přiblížení po otevření souboru" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Zobrazovat skryté soubory" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "Zobrazovat adresáře" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Vždy otevírat na první straně" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "Zvýrazňovat výsledky hledání" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "Při abortu smazat výsledky hledání" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Přidat záložku" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Smazat záložku" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Vypsat záložky" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "Zavřít tenhle soubor" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "Zobrazit informace o souboru" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "Zobrazit nápovědu" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "Otevřít dokument" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "Zavřít zathuru" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "Tisknout dokument" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "Uložit dokument" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Uložit a přepsat dokument" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "Uložit přílohy" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "Označit současnou pozici v dokumentu" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "Smazat vybrané značky" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" +msgstr "" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "Není otevřený žádný dokument." @@ -165,283 +417,17 @@ msgstr "Neznámá příloha nebo obrázek '%s'." msgid "Argument must be a number." msgstr "Argumentem musí být číslo." -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Strana %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." +msgstr "Načítám ..." -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "Přílohy" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "Zkopíruj obrázek" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "Obrázky" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "Databázový backend" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "Zoom step" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "Mezery mezi stránkami" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "Počet stránek na řádek" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "Scroll step" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "Oddálit" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "Přiblížit" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "Přebarvuji do tmava" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "Přebarvuji do světla" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "Barva zvýrazňovače" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "Barva zvýrazňovače (aktivní)" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Přebarvit stránky" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Scrollovat přes konce" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "Průhlednost při zvýrazňování" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "Vypisovat 'Načítám ...'" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "Přiblížení po otevření souboru" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "Zobrazovat skryté soubory" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "Zobrazovat adresáře" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "Vždy otevírat na první straně" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "Zvýrazňovat výsledky hledání" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "Při abortu smazat výsledky hledání" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "Přidat záložku" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Smazat záložku" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "Vypsat záložky" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "Zavřít tenhle soubor" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "Zobrazit informace o souboru" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "Zobrazit nápovědu" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "Otevřít dokument" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "Zavřít zathuru" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "Tisknout dokument" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "Uložit dokument" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "Uložit a přepsat dokument" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "Uložit přílohy" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "Označit současnou pozici v dokumentu" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "Smazat vybrané značky" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "Nepovedlo se spustit xdg-open." - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" -msgstr "" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" +msgstr "Ulož obrázek jako" #: ../main.c:57 msgid "Reparents to window specified by xid" @@ -495,39 +481,74 @@ msgstr "" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." -msgstr "Načítám ..." +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Nepovedlo se spustit xdg-open." -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "Zkopíruj obrázek" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "Ulož obrázek jako" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" +msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Strana %d" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Přílohy" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Obrázky" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "[Nepojmenovaný]" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "" -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Neplatný vstup: %s" + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Neplatný index: %s" + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Vybraný text zkopírován do schránky: %s" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index dd0ae56..866381c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-11 22:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:38+0200\n" "Last-Translator: simon04 \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "de/)\n" @@ -18,25 +18,279 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben." +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "Drucken fehlgeschlagen: %s" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben." +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" +msgstr "Datenbank Backend" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" -msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "Vergrößerungsstufe" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Abstand zwischen den Seiten" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Anzahl der Seiten in einer Reihe" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "Spalte der ersten Seite" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "Schrittgröße beim Scrollen" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "Horizontale Schrittgröße beim Scrollen" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "Überlappung beim Scrollen von ganzen Seiten" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Minimale Vergrößerungsstufe" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "Maximale Seitenzahl im Zwischenspeicher" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "Anzahl der Liste zu behaltenden Positionen" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Neufärben (Dunkle Farbe)" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Neufärben (Helle Farbe)" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Farbe für eine Markierung" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "Hintergrundfarbe von 'Lädt...'" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "Vordergrundfarbe von 'Lädt...'" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "Vordergrundfarbe des Indexmodus" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "Hintergrundfarbe des Indexmodus" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Färbe die Seiten ein" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" +"Behalte beim Neufärben den ursprünglichen Farbton bei und passe nur die " +"Helligkeit an" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Scroll-Umbruch" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "Seiten beim Scrollen beachten" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "Gehe Anzahl der Seiten in einer Reihe weiter" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "Horizontal zentrierter Zoom" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "Linkziel links ausrichten" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "Erlaube Zoom-Änderungen beim Folgen von Links" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "Zentriere Ergebnis horizontal" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Transparenz für Markierungen" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Zeige 'Lädt...'-Text beim Zeichnen einer Seite" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Seite einpassen" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Zeige versteckte Dateien und Ordner an" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "Zeige Ordner an" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Öffne Dokument immer auf der ersten Seite" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "Hebe Suchergebnisse hervor" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "Aktiviere inkrementelle Suche" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "Lösche Suchergebnisse bei Abbruch" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei im Fenstertitel" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "Verwende die Seitenzal im Fenstertitel" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei in der Statusleiste" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "Aktiviere SyncTeX-Unterstützung" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "D-Bus-Dienst aktivieren" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "Zwischenablage, in die mit der Maus gewählte Text kopiert wird" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Füge Lesezeichen hinzu" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Lösche ein Lesezeichen" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Liste all Lesezeichen auf" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "Schließe das aktuelle Dokument" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "Zeige Dokumentinformationen an" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "Führe einen Befehl aus" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "Zeige Hilfe an" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "Öffne Dokument" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "Beende zathura" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "Drucke Dokument" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "Speichere Dokument" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "Speichere Anhänge" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "Setze den Seitenabstand" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "Lösche angegebene Markierung" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" +msgstr "Zeige Versionsinformationen an" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "Kein Dokument geöffnet." @@ -169,283 +423,17 @@ msgstr "Unbekannter Anhanng oder Bild '%s'." msgid "Argument must be a number." msgstr "Das Argument ist keine Zahl." -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Seite %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." +msgstr "Lädt..." -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "Speichere Anhänge" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "Bild kopieren" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "Datenbank Backend" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "Vergrößerungsstufe" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "Abstand zwischen den Seiten" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "Anzahl der Seiten in einer Reihe" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "Spalte der ersten Seite" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "Schrittgröße beim Scrollen" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "Horizontale Schrittgröße beim Scrollen" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "Überlappung beim Scrollen von ganzen Seiten" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "Minimale Vergrößerungsstufe" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "Maximale Seitenzahl im Zwischenspeicher" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "Anzahl der Liste zu behaltenden Positionen" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "Neufärben (Dunkle Farbe)" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "Neufärben (Helle Farbe)" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "Farbe für eine Markierung" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "Hintergrundfarbe von 'Lädt...'" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "Vordergrundfarbe von 'Lädt...'" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Färbe die Seiten ein" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "Behalte beim Neufärben den ursprünglichen Farbton bei und passe nur die Helligkeit an" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Scroll-Umbruch" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "Seiten beim Scrollen beachten" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "Gehe Anzahl der Seiten in einer Reihe weiter" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "Horizontal zentrierter Zoom" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "Linkziel links ausrichten" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "Erlaube Zoom-Änderungen beim Folgen von Links" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "Zentriere Ergebnis horizontal" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "Transparenz für Markierungen" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "Zeige 'Lädt...'-Text beim Zeichnen einer Seite" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "Seite einpassen" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "Zeige versteckte Dateien und Ordner an" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "Zeige Ordner an" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "Öffne Dokument immer auf der ersten Seite" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "Hebe Suchergebnisse hervor" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "Aktiviere inkrementelle Suche" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "Lösche Suchergebnisse bei Abbruch" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei im Fenstertitel" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "Verwende die Seitenzal im Fenstertitel" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei in der Statusleiste" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "Aktiviere SyncTeX-Unterstützung" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "D-Bus-Dienst aktivieren" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "Zwischenablage, in die mit der Maus gewählte Text kopiert wird" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "Füge Lesezeichen hinzu" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Lösche ein Lesezeichen" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "Liste all Lesezeichen auf" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "Schließe das aktuelle Dokument" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "Zeige Dokumentinformationen an" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "Führe einen Befehl aus" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "Zeige Hilfe an" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "Öffne Dokument" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "Beende zathura" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "Drucke Dokument" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "Speichere Dokument" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "Speichere Anhänge" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "Setze den Seitenabstand" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "Lösche angegebene Markierung" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "Zeige Versionsinformationen an" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "Konnte xdg-open nicht ausführen." - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "Verknüpfung: Seite %d" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "Verknüpfung: %s" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" -msgstr "Verknüpfung: ungültig" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" +msgstr "Bild speichern als" #: ../main.c:57 msgid "Reparents to window specified by xid" @@ -499,39 +487,74 @@ msgstr "Gewählte Position im Prozess hervorheben" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "In einem Nicht-Standardmodus starten" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." -msgstr "Lädt..." +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Konnte xdg-open nicht ausführen." -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "Bild kopieren" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "Bild speichern als" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" -msgstr "Drucken fehlgeschlagen: %s" +msgid "Link: page %d" +msgstr "Verknüpfung: Seite %d" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "Verknüpfung: %s" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "Verknüpfung: ungültig" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Seite %d" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Speichere Anhänge" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis." -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "[Kein Name]" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "Konnte Datei nicht von stdin lesen und in temporäre Datei schreiben." -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "Dateityp ist nicht unterstützt. Installiere das benötigete Plugin." -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "Dieses Dokument beinhaltet keine Seiten" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben." + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben." + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 8622194..ccd2b89 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" @@ -19,25 +19,279 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "Η είσοδος '%s' είναι άκυρη." +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "Ο δείκτης '%s' είναι άκυρος." +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" +msgstr "Το βασικό εργαλείο της βάσης δεδομένων" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" -msgstr "Το επιλεγμένο κείμενο αποθηκεύτηκε στην μνήμη: %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "Βήμα μεγέθυνσης" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Διάκενο μεταξύ σελίδων" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Αριθμός σελίδων ανά γραμμή" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "Στήλη της πρώτης σελίδας" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "Βήμα κύλισης" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "Βήμα οριζόντιας κύλησης" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Ελάχιστη μεγέθυνση" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Μέγιστη μεγέθυνση" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Επαναχρωματισμός (σκούρο χρώμα)" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Επαναχρωματισμός (ανοικτό χρώμα)" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Χρώμα τονισμού" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Χρώμα τονισμού (ενεργό)" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Επαναχρωματισμός σελίδων" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" +"Κατά τον επαναχρωματισμό της σελιδάς διατήρηση της αρχικής απόχρωσης και " +"αλλαγή μόνο της φωτεινότητας" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Κυκλική κύληση" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "Προώθηση σε αριθμό σελίδων ανά γραμμή" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "Μεγένθηση οριζοντίως κεντραρισμένη" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα αποτελεσμάτων" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Διαφάνεια για τονισμό" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Εμφάνιση της ένδειξης 'Φορτώνει ...'" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Προσαρμογή κατά το άνοιγμα του αρχείου" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "Εμφάνιση καταλόγων" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Άνοιγμα πάντα στην πρώτη σελίδα" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "Τονισμός αποτελεσμάτων αναζήτησης" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "Εκκαθάριση των απολεσμάτων αναζήτησης κατά την διακοπή" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "Χρήση του ονόματος του αρχείο στο τίτλο του παραθύρου" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης synctex" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Εμφάνιση όλων των σελιδοδεικτών" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "Κλείσιμο αρχείου" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "Προβολή πληροφοριών αρχείου" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "Εκτέλεση εντολής" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "Εμφάνιση βοήθειας" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "Εκτύπωση αρχείου" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου (και αντικατάσταση)" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "Αποθήκευση προσαρτήσεων. " + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "Ρύθμιση αντιστάθμισης σελίδας" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "Επισήμανση τρέχουσας θέσης στο κείμενο" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων σημείων" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "Χωρίς τονισμό τα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "Τονισμός στα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "Δεν άνοιξε κανένα αρχείο. " @@ -170,283 +424,17 @@ msgstr "Άγνωστο προσάρτημα είτε εικόνα '%s'. " msgid "Argument must be a number." msgstr "Η παράμετρος πρέπει να είναι αριθμός." -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Σελίδα %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." +msgstr "Φορτώνει ..." -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "Προσαρτήσεις" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "Αντιγραφή εικόνας" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "Εικόνες" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "Το βασικό εργαλείο της βάσης δεδομένων" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "Βήμα μεγέθυνσης" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "Διάκενο μεταξύ σελίδων" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "Αριθμός σελίδων ανά γραμμή" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "Στήλη της πρώτης σελίδας" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "Βήμα κύλισης" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "Βήμα οριζόντιας κύλησης" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "Ελάχιστη μεγέθυνση" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "Μέγιστη μεγέθυνση" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "Επαναχρωματισμός (σκούρο χρώμα)" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "Επαναχρωματισμός (ανοικτό χρώμα)" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "Χρώμα τονισμού" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "Χρώμα τονισμού (ενεργό)" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Επαναχρωματισμός σελίδων" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "Κατά τον επαναχρωματισμό της σελιδάς διατήρηση της αρχικής απόχρωσης και αλλαγή μόνο της φωτεινότητας" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Κυκλική κύληση" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "Προώθηση σε αριθμό σελίδων ανά γραμμή" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "Μεγένθηση οριζοντίως κεντραρισμένη" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα αποτελεσμάτων" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "Διαφάνεια για τονισμό" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "Εμφάνιση της ένδειξης 'Φορτώνει ...'" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "Προσαρμογή κατά το άνοιγμα του αρχείου" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "Εμφάνιση καταλόγων" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "Άνοιγμα πάντα στην πρώτη σελίδα" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "Τονισμός αποτελεσμάτων αναζήτησης" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "Εκκαθάριση των απολεσμάτων αναζήτησης κατά την διακοπή" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "Χρήση του ονόματος του αρχείο στο τίτλο του παραθύρου" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης synctex" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "Εμφάνιση όλων των σελιδοδεικτών" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "Κλείσιμο αρχείου" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "Προβολή πληροφοριών αρχείου" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "Εκτέλεση εντολής" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "Εμφάνιση βοήθειας" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "Εκτύπωση αρχείου" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου (και αντικατάσταση)" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "Αποθήκευση προσαρτήσεων. " - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "Ρύθμιση αντιστάθμισης σελίδας" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "Επισήμανση τρέχουσας θέσης στο κείμενο" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων σημείων" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "Χωρίς τονισμό τα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "Τονισμός στα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του xdg-open. " - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" -msgstr "" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" +msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..." #: ../main.c:57 msgid "Reparents to window specified by xid" @@ -500,39 +488,74 @@ msgstr "" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." -msgstr "Φορτώνει ..." +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του xdg-open. " -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "Αντιγραφή εικόνας" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..." - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" +msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Σελίδα %d" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Προσαρτήσεις" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Εικόνες" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "[Χωρίς όνομα]" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "" -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Η είσοδος '%s' είναι άκυρη." + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Ο δείκτης '%s' είναι άκυρος." + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Το επιλεγμένο κείμενο αποθηκεύτηκε στην μνήμη: %s" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index c5befea..a39395c 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "Last-Translator: norbux \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" @@ -18,25 +18,277 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "Nevalida enigo '%s' uzata." +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata." +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" +msgstr "" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" -msgstr "Selektita teksto estas kopiita en la poŝo: %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "Zompaŝo" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Interpaĝa plenigo" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Nombro da paĝoj po vico" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "Rulumpaŝo" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Mimimuma zomo" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Maksimuma zomo" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Rekolorigo (malhela koloro)" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Rekolorigo (hela koloro)" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Koloro por fonlumo" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Koloro por fonlumo (aktiva)" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Rekoloru paĝojn" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Ĉirkaŭflua rulumado" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Travidebleco por fonlumo" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Bildigu 'Ŝargado ...'" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Adaptaĵo ĉe malfermo de dosiero" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn kaj -ujojn" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "Montru dosierujojn" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Ĉiam malfermu ĉe unua paĝo" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Aldonu paĝosignon" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Forigu paĝosignon" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "Fermu nunan dosieron" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "Montru dosiera informacio" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "Montru helpon" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "Malfermu dokumenton" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "Fermu zathura" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "Presu dokumenton" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "Konservu dokumenton" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "Konservu kunsendaĵojn" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "Agordu paĝdelokado" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" +msgstr "" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "Neniu dokumento malfermita." @@ -169,283 +421,17 @@ msgstr "" msgid "Argument must be a number." msgstr "Argumento devas esti nombro." -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Paĝo %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." +msgstr "Ŝargado ..." -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "Konservu kunsendaĵojn" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "Kopiu bildon" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "Bildoj" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "Zompaŝo" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "Interpaĝa plenigo" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "Nombro da paĝoj po vico" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "Rulumpaŝo" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "Mimimuma zomo" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "Maksimuma zomo" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "Rekolorigo (malhela koloro)" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "Rekolorigo (hela koloro)" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "Koloro por fonlumo" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "Koloro por fonlumo (aktiva)" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Rekoloru paĝojn" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Ĉirkaŭflua rulumado" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "Travidebleco por fonlumo" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "Bildigu 'Ŝargado ...'" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "Adaptaĵo ĉe malfermo de dosiero" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn kaj -ujojn" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "Montru dosierujojn" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "Ĉiam malfermu ĉe unua paĝo" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "Aldonu paĝosignon" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Forigu paĝosignon" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "Fermu nunan dosieron" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "Montru dosiera informacio" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "Montru helpon" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "Malfermu dokumenton" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "Fermu zathura" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "Presu dokumenton" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "Konservu dokumenton" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "Konservu kunsendaĵojn" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "Agordu paĝdelokado" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "Fiaskis iro de xdg-open" - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" -msgstr "" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" +msgstr "Savi bildojn kiel" #: ../main.c:57 msgid "Reparents to window specified by xid" @@ -499,39 +485,74 @@ msgstr "" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." -msgstr "Ŝargado ..." +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Fiaskis iro de xdg-open" -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "Kopiu bildon" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "Savi bildojn kiel" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" +msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Paĝo %d" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Konservu kunsendaĵojn" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Bildoj" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson." -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "[Neniu nomo]" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "" -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Nevalida enigo '%s' uzata." + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata." + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Selektita teksto estas kopiita en la poŝo: %s" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4aedabd..8b45e68 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -17,25 +17,279 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "Entrada inválida: '%s'." +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "Índice invalido: '%s'." +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" +msgstr "Base de datos" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" -msgstr "Se ha copiado el texto seleccionado al portapapeles: %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "Unidad de zoom" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Separación entre páginas" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Número de páginas por fila" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "Columna de la primera página" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "Paso de desplazamiento" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "Paso de desplazamiento horizontal" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "Solapamiento del desplazamiento de página" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Zoom mínimo" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Zoom máximo" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "Número de posiciones a recordar en la lista de saltos" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Recoloreado (color oscuro)" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Recoloreado (color claro)" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Color para destacar" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Color para destacar (activo)" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Recolorear páginas" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" +"Cuando se recoloree, mantener el tono original y ajustar únicamente la " +"luminosidad" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "Zoom centrado horizontalmente" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "Centrar el resultado horizontalmente" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Transparencia para el destacado" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Renderizado 'Cargando ...'" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Ajustarse al abrir un fichero" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Mostrar directorios y ficheros ocultos" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "Mostrar directorios" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Abrir siempre la primera página" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "Destacar los resultados de búsqueda" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "Habilitar la búsqueda incremental" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "Borrar resultados de búsqueda al abortar" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "Usar el nombre del archivo en el título de la ventana" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "Habilitar soporte synctex" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Añadir Favorito" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Eliminar Favorito" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Listar favoritos" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "Cerrar fichero actual" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "Mostrar información del fichero" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "Ejecutar un comando" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "Mostrar ayuda" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "Abrir documento" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "Salir de zathura" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "Imprimir documento" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "Guardar documento" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "Guardar ficheros adjuntos" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "Asignar el desplazamiento de página" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "Marcar la posición actual en el documento" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "Borrar las marcas especificadas" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" +msgstr "Mostrar versión" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "Ningún documento abierto." @@ -168,283 +422,17 @@ msgstr "Adjunto o imagen desconocidos '%s'." msgid "Argument must be a number." msgstr "El argumento ha de ser un número." -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Página %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando ..." -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "Guardar ficheros adjuntos" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "Copiar imagen" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "Imágenes" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "Base de datos" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "Unidad de zoom" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "Separación entre páginas" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "Número de páginas por fila" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "Columna de la primera página" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "Paso de desplazamiento" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "Paso de desplazamiento horizontal" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "Solapamiento del desplazamiento de página" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "Zoom mínimo" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "Zoom máximo" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "Número de posiciones a recordar en la lista de saltos" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "Recoloreado (color oscuro)" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "Recoloreado (color claro)" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "Color para destacar" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "Color para destacar (activo)" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Recolorear páginas" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "Cuando se recoloree, mantener el tono original y ajustar únicamente la luminosidad" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "Zoom centrado horizontalmente" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "Centrar el resultado horizontalmente" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "Transparencia para el destacado" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "Renderizado 'Cargando ...'" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "Ajustarse al abrir un fichero" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "Mostrar directorios y ficheros ocultos" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "Mostrar directorios" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "Abrir siempre la primera página" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "Destacar los resultados de búsqueda" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "Habilitar la búsqueda incremental" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "Borrar resultados de búsqueda al abortar" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "Usar el nombre del archivo en el título de la ventana" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "Habilitar soporte synctex" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "Añadir Favorito" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Eliminar Favorito" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "Listar favoritos" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "Cerrar fichero actual" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "Mostrar información del fichero" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "Ejecutar un comando" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "Mostrar ayuda" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "Abrir documento" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "Salir de zathura" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "Imprimir documento" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "Guardar documento" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "Guardar ficheros adjuntos" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "Asignar el desplazamiento de página" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "Marcar la posición actual en el documento" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "Borrar las marcas especificadas" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "Mostrar versión" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open" - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" -msgstr "" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" +msgstr "Salvar imagen como" #: ../main.c:57 msgid "Reparents to window specified by xid" @@ -498,39 +486,74 @@ msgstr "" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando ..." +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open" -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "Copiar imagen" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "Salvar imagen como" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" +msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Página %d" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Guardar ficheros adjuntos" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Imágenes" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Este documento no contiene ningún índice" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "[Sin nombre]" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "" -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Entrada inválida: '%s'." + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Índice invalido: '%s'." + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Se ha copiado el texto seleccionado al portapapeles: %s" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index b3393a0..348cccf 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "Last-Translator: watsh1ken \n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" @@ -18,25 +18,277 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "Entrada inválida: '%s'." +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "Índice invalido: '%s'." +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" +msgstr "Fin de la base de datos." -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" -msgstr "Texto seleccionado copiado al portapapeles: %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "Unidad de zoom" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Separación entre páginas" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Numero de páginas por fila" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "Unidad de desplazamiento" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Zoom mínimo" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Zoom máximo" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Recolorando (color oscuro)" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Recolorando (color claro)" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Color para destacar" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Color para destacar (activo)" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Recolorar páginas" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Scroll cíclico" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Transparencia para lo destacado" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Renderizando 'Cargando...'" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Ajustar al abrirse un archivo" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "Mostrar directorios" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Siempre abrir en primera página" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Agregar un marcador" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Eliminar un marcador" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Listar todos los marcadores" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "Cerrar archivo actual" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "Mostrar información del archivo" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "Mostrar ayuda" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "Abrir documento" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "Cerrar zathura" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "Imprimir documento" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "Guardar documento" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "Guardar archivos adjuntos" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "Asignar desplazamiento de la página" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" +msgstr "" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "Ningún documento abierto." @@ -169,282 +421,16 @@ msgstr "" msgid "Argument must be a number." msgstr "El argumento debe ser un número." -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando..." -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "Guardar archivos adjuntos" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "Copiar imagen" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "Fin de la base de datos." - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "Unidad de zoom" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "Separación entre páginas" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "Numero de páginas por fila" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "Unidad de desplazamiento" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "Zoom mínimo" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "Zoom máximo" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "Recolorando (color oscuro)" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "Recolorando (color claro)" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "Color para destacar" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "Color para destacar (activo)" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Recolorar páginas" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Scroll cíclico" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "Transparencia para lo destacado" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "Renderizando 'Cargando...'" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "Ajustar al abrirse un archivo" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "Mostrar directorios" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "Siempre abrir en primera página" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "Agregar un marcador" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Eliminar un marcador" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "Listar todos los marcadores" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "Cerrar archivo actual" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "Mostrar información del archivo" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "Mostrar ayuda" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "Abrir documento" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "Cerrar zathura" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "Imprimir documento" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "Guardar documento" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "Guardar archivos adjuntos" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "Asignar desplazamiento de la página" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "Error al ejecutar xdg-open." - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" msgstr "" #: ../main.c:57 @@ -499,39 +485,74 @@ msgstr "" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Error al ejecutar xdg-open." -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "Copiar imagen" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" +msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Guardar archivos adjuntos" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Este document no contiene índice" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "[Sin nombre]" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "" -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Entrada inválida: '%s'." + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Índice invalido: '%s'." + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Texto seleccionado copiado al portapapeles: %s" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 861df01..978c156 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "Last-Translator: Rivo Zängov \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" @@ -18,25 +18,277 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." +msgid "Printing failed: %s" msgstr "" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" msgstr "" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Esiletõstmise värv" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Esiletõstmise värv (aktiivne)" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "Näita kaustasid" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Ava alati esimene leht" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Lisa järjehoidja" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Kustuta järjehoidja" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Näita kõiki järjehoidjaid" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "Sulge praegune fail" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "Näita faili infot" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "Näita abiinfot" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "Ava dokument" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "Sule zathura" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "Prindi dokument" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "Salvesta dokument" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "Salvesta manused" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" msgstr "" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "" @@ -169,282 +421,16 @@ msgstr "" msgid "Argument must be a number." msgstr "" -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "Salvesta manused" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "Kopeeri pilt" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "Esiletõstmise värv" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "Esiletõstmise värv (aktiivne)" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "Näita kaustasid" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "Ava alati esimene leht" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "Lisa järjehoidja" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Kustuta järjehoidja" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "Näita kõiki järjehoidjaid" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "Sulge praegune fail" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "Näita faili infot" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "Näita abiinfot" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "Ava dokument" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "Sule zathura" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "Prindi dokument" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "Salvesta dokument" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "Salvesta manused" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "" - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" msgstr "" #: ../main.c:57 @@ -499,39 +485,74 @@ msgstr "" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "" -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "Kopeeri pilt" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" +msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Salvesta manused" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "[Nime pole]" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "" -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 79cd081..b2a47a7 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # bknecht , 2012 # bknecht , 2012 @@ -14,36 +14,291 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-02 05:12+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:38+0200\n" "Last-Translator: Dorian \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "Entrée invalide : '%s'" +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "Echec d'impression : %s" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "Index invalide : '%s'" +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" +msgstr "Gestionnaire de base de données" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" -msgstr "Texte sélectionné copié dans le presse-papiers : %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "Incrément de zoom" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Espacement entre les pages" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Nombre de page par rangée" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "Colonne de la première page" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "Incrément de défilement" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "Incrément de défilement horizontal" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "Recouvrement lors du défilement par page entière" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Zoom minimum" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Zoom maximum" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "Nombre maximum de pages à garder en cache" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "Nombre de positions à mémoriser dans la liste de sauts" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Recoloration (couleur sombre)" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Recoloration (couleur claire)" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Couleur de surbrillance" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Couleur de surbrillance (active)" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "Couleur d'arrière-plan de 'Chargement...'" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "Couleur de 'Chargement...'" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Recoloriser les pages" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" +"Lors de la recoloration garder la teinte d'origine et ajuster seulement la " +"luminosité" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Défiler en boucle" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "Défilement tenant compte des limites de page" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "Augmenter le nombre de pages par rangée" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "Zoom centré horizontalement" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "Aligner la cible du lien à gauche" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "Autoriser la modification du zoom quand on suit un lien" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "Centrer le résultat horizontalement" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Transparence de la surbrillance" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Afficher 'Chargement...'" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Ajuster à l'ouverture du fichier" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Montrer les fichiers et dossiers cachés" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "Montrer les dossiers" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Toujours ouvrir à la première page" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "Surligner les résultats de la recherche" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "Activer la recherche incrémentale" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "Effacer les résultats de recherche en cas d'annulation" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans le titre de la fenêtre" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "Afficher le numéro de page dans le titre de la fenêtre" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans la barre d'état" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "Activer la prise en charge de synctex" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "Activer le service D-Bus" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "Le presse-papiers qui recevra les données sélectionnées avec la souris" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Ajouter un marque-page" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Supprimer un marque-page" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Lister tous les marque-pages" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "Fermer le fichier actuel" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "Montrer les informations sur le fichier" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "Exécuter une commande" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "Afficher l'aide" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "Ouvrir un document" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "Quitter zathura" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "Imprimer le document" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "Sauver le document" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Sauver le document (et forcer l'écrasement)" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "Enregistrer les pièces jointes" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "Définir le décalage de page" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "Supprimer les marques indiquées" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche en cours" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "Surligner les résultats de la recherche en cours" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" +msgstr "Afficher les informations de version" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "Aucun document ouvert." @@ -176,283 +431,17 @@ msgstr "Pièce jointe ou image '%s' inconnue." msgid "Argument must be a number." msgstr "L'argument doit être un nombre." -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Page %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." +msgstr "Chargement..." -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "Pièces jointes" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "Copier l'image" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "Gestionnaire de base de données" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "Incrément de zoom" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "Espacement entre les pages" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "Nombre de page par rangée" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "Colonne de la première page" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "Incrément de défilement" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "Incrément de défilement horizontal" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "Recouvrement lors du défilement par page entière" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "Zoom minimum" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "Zoom maximum" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "Nombre maximum de pages à garder en cache" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "Nombre de positions à mémoriser dans la liste de sauts" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "Recoloration (couleur sombre)" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "Recoloration (couleur claire)" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "Couleur de surbrillance" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "Couleur de surbrillance (active)" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "Couleur d'arrière-plan de 'Chargement...'" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "Couleur de 'Chargement...'" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Recoloriser les pages" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "Lors de la recoloration garder la teinte d'origine et ajuster seulement la luminosité" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Défiler en boucle" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "Défilement tenant compte des limites de page" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "Augmenter le nombre de pages par rangée" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "Zoom centré horizontalement" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "Aligner la cible du lien à gauche" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "Autoriser la modification du zoom quand on suit un lien" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "Centrer le résultat horizontalement" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "Transparence de la surbrillance" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "Afficher 'Chargement...'" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "Ajuster à l'ouverture du fichier" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "Montrer les fichiers et dossiers cachés" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "Montrer les dossiers" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "Toujours ouvrir à la première page" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "Surligner les résultats de la recherche" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "Activer la recherche incrémentale" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "Effacer les résultats de recherche en cas d'annulation" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans le titre de la fenêtre" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "Afficher le numéro de page dans le titre de la fenêtre" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans la barre d'état" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "Activer la prise en charge de synctex" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "Activer le service D-Bus" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "Le presse-papiers qui recevra les données sélectionnées avec la souris" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "Ajouter un marque-page" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Supprimer un marque-page" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "Lister tous les marque-pages" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "Fermer le fichier actuel" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "Montrer les informations sur le fichier" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "Exécuter une commande" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "Afficher l'aide" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "Ouvrir un document" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "Quitter zathura" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "Imprimer le document" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "Sauver le document" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "Sauver le document (et forcer l'écrasement)" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "Enregistrer les pièces jointes" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "Définir le décalage de page" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "Supprimer les marques indiquées" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche en cours" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "Surligner les résultats de la recherche en cours" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "Afficher les informations de version" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "Échec lors du lancement de xdg-open." - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "Lien : page %d" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "Lien : %s" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" -msgstr "Lien : Invalide" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" +msgstr "Enregistrer l'image sous" #: ../main.c:57 msgid "Reparents to window specified by xid" @@ -506,39 +495,77 @@ msgstr "" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "Démarrer dans un mode non-défaut" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." -msgstr "Chargement..." +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Échec lors du lancement de xdg-open." -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "Copier l'image" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "Enregistrer l'image sous" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" -msgstr "Echec d'impression : %s" +msgid "Link: page %d" +msgstr "Lien : page %d" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "Lien : %s" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "Lien : Invalide" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Page %d" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Pièces jointes" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Ce document ne contient pas d'index" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "[Sans nom]" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." -msgstr "Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un fichier temporaire." +msgstr "" +"Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un " +"fichier temporaire." -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." -msgstr "Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire." +msgstr "" +"Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire." -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "Ce document ne contient aucune page" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Entrée invalide : '%s'" + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Index invalide : '%s'" + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Texte sélectionné copié dans le presse-papiers : %s" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 959f0d2..7e7d8c9 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" @@ -17,25 +17,277 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." +msgid "Printing failed: %s" msgstr "" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" msgstr "" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" msgstr "" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "" @@ -168,282 +420,16 @@ msgstr "" msgid "Argument must be a number." msgstr "" -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" msgstr "" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "" - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" msgstr "" #: ../main.c:57 @@ -498,39 +484,74 @@ msgstr "" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "" -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" +msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "" -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 64466ed..37ede38 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" @@ -18,25 +18,277 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." +msgid "Printing failed: %s" msgstr "" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" msgstr "" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" msgstr "" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "" @@ -169,282 +421,16 @@ msgstr "" msgid "Argument must be a number." msgstr "" -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" msgstr "" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "" - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" msgstr "" #: ../main.c:57 @@ -499,39 +485,74 @@ msgstr "" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "" -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" +msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "" -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "" diff --git a/po/id_ID.po b/po/id_ID.po index 15a4bc6..ebcf5d5 100644 --- a/po/id_ID.po +++ b/po/id_ID.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:38+0200\n" "Last-Translator: andjeng \n" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/" "zathura/language/id_ID/)\n" @@ -18,25 +18,277 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "Masukan '%s' tidak valid" +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "Index '%s' tidak valid" +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" +msgstr "backend database" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" -msgstr "Menyalin teks terpilih ke papan semat: %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "Tingkat pembesaran" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Selisih antar halaman" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Jumlah halaman tiap kolom" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "Kolom pada halaman pertama" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "Tingkat menggulung" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "Tingkat penggulungan horisontal" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Pembesaran minimum" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Pembesaran maksimal" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "Jumlah laman yang disimpan pada cache" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "Jumlah posisi yang diingat pada jumplist" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Mewarnai ulang (warna gelap)" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Mewarnai ulang (warna cerah)" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Warna sorotan" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Warna sorotan (aktif)" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "'Memuat ...; warna latar" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "'Memuat ...' warna depan" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Mewarnai ulang halaman" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "Ketika mewarnai ulang, jaga hue dan sesuaikan kecerahan saja" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "Penggulungan sadar halaman" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "Jumlah halaman per baris \"lanjutan\"" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "Pembesaran horisontal tengah" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "Ratakan tautan ke kiri" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "Biarkan pembesaran berubah saat mengikuti pranala" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "Tengah-horisontalkan hasil" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Transparansi sorotan" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Memuat Render..." + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Menyesuaikan ketika membuka file" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Perlihatkan file dan direktori tersembunyi" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "Perlihatkan direktori" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Selalu buka halaman pertama" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "Sorot hasil pencarian" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "Fungsikan pencarian berkelanjutan" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "Hapus hasil pencarian ketika batal mencari" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "Gunakan nama dasar file pada judul jendela" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "Tampilkan nomor laman pada jendela judul" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "Gunakan nama dasar berkas pada statusbar" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "Support synctex" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "Data yang dipilih tetikus akan ditulis ke clipboard" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Tambahkan pada bookmark" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Hapus bookmark" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Perlihatkan semua bookmark" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "Tutup file ini" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "Informasi file" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "Jalankan perintah" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "Bantuan" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "Buka dokumen" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "Tutup zathura" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "Cetak dokumen" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "Simpan dokumen" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Simpan dokumen (dan menimpa berkas)" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "Simpan lampiran" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "Set offset halaman" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "Tandai lokasi sekarang dalam dokumen" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "Hapus tanda terpilih" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "Jangan menyorot hasil cari sekarang" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "Sorot hasil pencarian sekarang" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" +msgstr "Tunjukan informasi versi" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "Tidak ada dokumen yang terbuka." @@ -169,283 +421,17 @@ msgstr "Lampiran atau gambar tidak diketahui '%s'" msgid "Argument must be a number." msgstr "Argumen harus berupa angka." -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Halaman %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." +msgstr "Memuat....." -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "Lampiran" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "Salin gambar" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "Citra" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "backend database" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "Tingkat pembesaran" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "Selisih antar halaman" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "Jumlah halaman tiap kolom" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "Kolom pada halaman pertama" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "Tingkat menggulung" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "Tingkat penggulungan horisontal" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "Pembesaran minimum" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "Pembesaran maksimal" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "Jumlah laman yang disimpan pada cache" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "Jumlah posisi yang diingat pada jumplist" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "Mewarnai ulang (warna gelap)" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "Mewarnai ulang (warna cerah)" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "Warna sorotan" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "Warna sorotan (aktif)" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "'Memuat ...; warna latar" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "'Memuat ...' warna depan" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Mewarnai ulang halaman" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "Ketika mewarnai ulang, jaga hue dan sesuaikan kecerahan saja" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "Penggulungan sadar halaman" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "Jumlah halaman per baris \"lanjutan\"" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "Pembesaran horisontal tengah" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "Ratakan tautan ke kiri" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "Biarkan pembesaran berubah saat mengikuti pranala" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "Tengah-horisontalkan hasil" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "Transparansi sorotan" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "Memuat Render..." - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "Menyesuaikan ketika membuka file" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "Perlihatkan file dan direktori tersembunyi" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "Perlihatkan direktori" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "Selalu buka halaman pertama" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "Sorot hasil pencarian" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "Fungsikan pencarian berkelanjutan" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "Hapus hasil pencarian ketika batal mencari" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "Gunakan nama dasar file pada judul jendela" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "Tampilkan nomor laman pada jendela judul" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "Gunakan nama dasar berkas pada statusbar" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "Support synctex" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "Data yang dipilih tetikus akan ditulis ke clipboard" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "Tambahkan pada bookmark" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Hapus bookmark" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "Perlihatkan semua bookmark" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "Tutup file ini" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "Informasi file" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "Jalankan perintah" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "Bantuan" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "Buka dokumen" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "Tutup zathura" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "Cetak dokumen" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "Simpan dokumen" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "Simpan dokumen (dan menimpa berkas)" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "Simpan lampiran" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "Set offset halaman" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "Tandai lokasi sekarang dalam dokumen" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "Hapus tanda terpilih" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "Jangan menyorot hasil cari sekarang" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "Sorot hasil pencarian sekarang" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "Tunjukan informasi versi" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "Gagal menjalankan program xdg-open" - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "Link: halaman %d" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "Link: %s" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" -msgstr "Link: Tidak valid" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" +msgstr "Simpan gambar sebagai" #: ../main.c:57 msgid "Reparents to window specified by xid" @@ -499,39 +485,75 @@ msgstr "" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." -msgstr "Memuat....." +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Gagal menjalankan program xdg-open" -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "Salin gambar" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "Simpan gambar sebagai" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" -msgstr "" +msgid "Link: page %d" +msgstr "Link: halaman %d" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "Link: %s" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "Link: Tidak valid" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Halaman %d" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Lampiran" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Citra" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "[Tidak berjudul]" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." -msgstr "Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar" +msgstr "" +"Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar" -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan." -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Masukan '%s' tidak valid" + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Index '%s' tidak valid" + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Menyalin teks terpilih ke papan semat: %s" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0f28c60..fa028a1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" @@ -18,25 +18,277 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "Input inserito '%s' non valido." +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "Indice inserito '%s' non valido." +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" +msgstr "Backend del database" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" -msgstr "La selezione è stato copiata negli appunti:%s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Spaziatura tra le pagine" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Numero di pagine per riga" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Zoom minimo" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Zoom massimo" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Ricolora le pagine" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Scrolling continuo" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Mostra file e cartelle nascosti" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "Mostra cartelle" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Apri sempre alla prima pagina" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Aggiungi un segnalibro" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Elimina un segnalibro" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Mostra i segnalibri" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "Chiudi il file corrente" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "Mostra le informazioni sul file" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "Mostra l' aiuto" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "Apri un documento" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "Chiudi zathura" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "Stampa il documento" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "Salva il documento" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Salva il documento (e sovrascrivi)" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "Salva allegati" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "Imposta l' offset della pagina" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" +msgstr "" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "Nessun documento aperto." @@ -169,282 +421,16 @@ msgstr "" msgid "Argument must be a number." msgstr "L' argomento dev' essere un numero." -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "Copia immagine" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "Backend del database" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "Spaziatura tra le pagine" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "Numero di pagine per riga" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "Zoom minimo" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "Zoom massimo" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Ricolora le pagine" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Scrolling continuo" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "Mostra file e cartelle nascosti" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "Mostra cartelle" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "Apri sempre alla prima pagina" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "Aggiungi un segnalibro" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Elimina un segnalibro" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "Mostra i segnalibri" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "Chiudi il file corrente" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "Mostra le informazioni sul file" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "Mostra l' aiuto" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "Apri un documento" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "Chiudi zathura" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "Stampa il documento" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "Salva il documento" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "Salva il documento (e sovrascrivi)" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "Salva allegati" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "Imposta l' offset della pagina" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "Impossibile eseguire xdg-open." - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" msgstr "" #: ../main.c:57 @@ -499,39 +485,74 @@ msgstr "" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Impossibile eseguire xdg-open." -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "Copia immagine" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" +msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Questo documento non contiene l' indice" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "[Nessun nome]" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "" -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Input inserito '%s' non valido." + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Indice inserito '%s' non valido." + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "La selezione è stato copiata negli appunti:%s" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 9d2d368..2725a57 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,36 +6,290 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:33+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:38+0200\n" "Last-Translator: gns_ank \n" -"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" +"language/lt/)\n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "Netinkama įvestis: „%s“." +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "Duotas netinkamas indeksas: „%s“." +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" +msgstr "Duomenų bazės posistemė" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" -msgstr "Nukopijuotas tekstas į iškarpinę: %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "Priartinimo žingsnis" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Užpildymas tarp puslapių" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Puslapių skaičius eilutėje" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "Pirmo puslapio stulpelis" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "Slinkties žingsnis" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "Horizontalios slinksties žingsnis" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Mažiausias priartinimas" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Didžiausias priartinimas" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "Puslapių limitas spartinančioje atmintinėje" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Spalvų keitimas (tamsi spalva)" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Spalvų keitimas (šviesi spalva)" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Žymos spalva" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Žymos spalva (aktyvi)" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "„Kraunama ...“ fono spalva" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "„Kraunama ...“ pagrindinė spalva" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Pakeisti spalvas" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "Puslapių ribas atpažįstanti slinktis" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "Padidinti puslapių skaičių eilutėje" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Žymų skaidrumas" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Atvaizduoti „Kraunama ...“" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Prisitaikyti atidarant bylą" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Rodyti paslėptus failus ir katalogus" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "Rodyti katalogų sąrašą" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Visada atverti pirmą puslapį" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "Pažymėti paieškos rezultatus" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "Įjungti prieauginę paiešką" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "Išvalyti paieškos rezultatus nutraukiant" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "Rodyti puslapio skaičių lango pavadinime" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "Naudoti bylos vardą būsenos juostoje" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "Įjungti synctex palaikymą" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Pridėti žymę" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Ištrinti žymę" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Žymių sąrašas" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "Uždaryti dabartinę bylą" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "Rodyti bylos informaciją" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "Rodyti pagalbą" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "Atidryti dokumentą" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "Uždaryti zathura" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "Atspausdinti dokumentą" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "Išsaugoti dokumentą" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Išsaugoti dokumentą (ir priverstinai perašyti)" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "Išsaugoti priedus" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "Nustatyti puslapio poslinkį" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "Pažymėti dabartinę dokumento vietą" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "Ištrinti šias žymes" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "Nežymėti dabartinės paieškos rezultatų" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "Pažymėti dabartinės paieškos rezultatus" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" +msgstr "Rodyti versijos informaciją" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "Nėra atidarytų dokumentų." @@ -168,283 +422,17 @@ msgstr "Nežinomas priedas ar atvaizdas „%s“." msgid "Argument must be a number." msgstr "Parametras turi būti skaičius." -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "%d puslapis" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." +msgstr "Kraunama..." -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "Priedai" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "Kopijuoti atvaizdą" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "Atvaizdai" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "Duomenų bazės posistemė" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "Priartinimo žingsnis" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "Užpildymas tarp puslapių" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "Puslapių skaičius eilutėje" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "Pirmo puslapio stulpelis" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "Slinkties žingsnis" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "Horizontalios slinksties žingsnis" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "Mažiausias priartinimas" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "Didžiausias priartinimas" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "Puslapių limitas spartinančioje atmintinėje" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "Spalvų keitimas (tamsi spalva)" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "Spalvų keitimas (šviesi spalva)" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "Žymos spalva" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "Žymos spalva (aktyvi)" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "„Kraunama ...“ fono spalva" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "„Kraunama ...“ pagrindinė spalva" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Pakeisti spalvas" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "Puslapių ribas atpažįstanti slinktis" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "Padidinti puslapių skaičių eilutėje" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "Žymų skaidrumas" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "Atvaizduoti „Kraunama ...“" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "Prisitaikyti atidarant bylą" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "Rodyti paslėptus failus ir katalogus" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "Rodyti katalogų sąrašą" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "Visada atverti pirmą puslapį" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "Pažymėti paieškos rezultatus" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "Įjungti prieauginę paiešką" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "Išvalyti paieškos rezultatus nutraukiant" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "Rodyti puslapio skaičių lango pavadinime" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "Naudoti bylos vardą būsenos juostoje" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "Įjungti synctex palaikymą" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "Pridėti žymę" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Ištrinti žymę" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "Žymių sąrašas" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "Uždaryti dabartinę bylą" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "Rodyti bylos informaciją" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "Rodyti pagalbą" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "Atidryti dokumentą" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "Uždaryti zathura" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "Atspausdinti dokumentą" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "Išsaugoti dokumentą" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "Išsaugoti dokumentą (ir priverstinai perašyti)" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "Išsaugoti priedus" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "Nustatyti puslapio poslinkį" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "Pažymėti dabartinę dokumento vietą" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "Ištrinti šias žymes" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "Nežymėti dabartinės paieškos rezultatų" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "Pažymėti dabartinės paieškos rezultatus" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "Rodyti versijos informaciją" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "Klaida xdg-open paleidime." - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "Nuoroda: %d puslapis" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "Nuoroda: %s" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" -msgstr "Neteisinga nuoroda" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" +msgstr "Irašyti atvaizdą kaip" #: ../main.c:57 msgid "Reparents to window specified by xid" @@ -498,39 +486,74 @@ msgstr "" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." -msgstr "Kraunama..." +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Klaida xdg-open paleidime." -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "Kopijuoti atvaizdą" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "Irašyti atvaizdą kaip" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" -msgstr "" +msgid "Link: page %d" +msgstr "Nuoroda: %d puslapis" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "Nuoroda: %s" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "Neteisinga nuoroda" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "%d puslapis" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Priedai" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Atvaizdai" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Šit dokumentas neturi turinio" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "[Bevardis]" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius." -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "Dokumente puslapių nėra" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Netinkama įvestis: „%s“." + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Duotas netinkamas indeksas: „%s“." + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Nukopijuotas tekstas į iškarpinę: %s" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index d82a7ef..ce8b24f 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -1,41 +1,294 @@ # zathura - language file (Norwegian) # See LICENSE file for license and copyright information -# +# # Translators: # maccyber , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:38+0200\n" "Last-Translator: maccyber \n" -"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/no/)\n" +"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" +"language/no/)\n" +"Language: no\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: no\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "Ugyldig inndata '%s' gitt." +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "Utskrift feilet: %s" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "Ugyldig index '%s' gitt." +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" +msgstr "Database backend" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" -msgstr "Kopierte markert tekst til utklippstavlen: %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "Zoom nivå" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Avstand mellom sider" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Nummer av sider per rad" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "Skrolle nivå" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Zoom minimum" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Zoom maximum" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "Maksimum antall sider å holde i mellomlagringen" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "Antall posisjoner å huske i hopp-til-listen" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Om-farger (mørk farge)" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Om-farge (lys farge)" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Farge for utheving" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Farge for utheving (aktiv)" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "'Laster ...' bakgrunnsfarge" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "'Laster ...' forgrunnsfarge" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Om-farge sider" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "Horisontalsentrert zoom" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "La zoom bli endret når følgende linker" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "Sentrer resultatene horisontalt" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Klarhet for utheving" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Render 'Laster ...'" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Juster til når du åpner filen" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Vis skjulte filer og mapper" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "Vis mapper" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Alltid åpne på første side" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "Uthev søkeresultater" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "Stryk ut søkeresulteter ved avbrytelse" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "Vis nummer av sider i vinduestittelen" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "Aktiv D-Bus servicen" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Legg til bokmerke" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Slett bokmerke" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "List alle bokmerker" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "Lukk den gjeldende filen" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "Vis filinformasjon" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "Kjør en kommando" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "Vis hjelp" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "Åpne dokument" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "Lukk zathura" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokument" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokument" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Lagre dokument (og tving til å skrive over)" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "Lagre vedlegg" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "Marker nåværende lokalasjon i dokumentet" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "Slett spesifiserte merker" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "Ikke uthev gjeldende søkeresultater" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "Uthev følgende søkeresultater" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" +msgstr "Vis versjonsinformasjon" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "Ingen dokumenter åpnet." @@ -168,283 +421,17 @@ msgstr "Ukjent vedlegg eller bilde '%s'." msgid "Argument must be a number." msgstr "Argumentet må være et tall." -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Side %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." +msgstr "Laster..." -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "Vedlegg" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "Kopier bilde" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "Database backend" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "Zoom nivå" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "Avstand mellom sider" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "Nummer av sider per rad" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "Skrolle nivå" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "Zoom minimum" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "Zoom maximum" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "Maksimum antall sider å holde i mellomlagringen" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "Antall posisjoner å huske i hopp-til-listen" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "Om-farger (mørk farge)" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "Om-farge (lys farge)" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "Farge for utheving" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "Farge for utheving (aktiv)" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "'Laster ...' bakgrunnsfarge" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "'Laster ...' forgrunnsfarge" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Om-farge sider" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "Horisontalsentrert zoom" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "La zoom bli endret når følgende linker" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "Sentrer resultatene horisontalt" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "Klarhet for utheving" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "Render 'Laster ...'" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "Juster til når du åpner filen" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "Vis skjulte filer og mapper" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "Vis mapper" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "Alltid åpne på første side" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "Uthev søkeresultater" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "Stryk ut søkeresulteter ved avbrytelse" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "Vis nummer av sider i vinduestittelen" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "Aktiv D-Bus servicen" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "Legg til bokmerke" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Slett bokmerke" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "List alle bokmerker" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "Lukk den gjeldende filen" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "Vis filinformasjon" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "Kjør en kommando" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "Vis hjelp" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "Åpne dokument" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "Lukk zathura" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokument" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokument" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "Lagre dokument (og tving til å skrive over)" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "Lagre vedlegg" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "Marker nåværende lokalasjon i dokumentet" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "Slett spesifiserte merker" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "Ikke uthev gjeldende søkeresultater" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "Uthev følgende søkeresultater" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "Vis versjonsinformasjon" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "Klarte ikke å kjøre xdg-open." - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "Link: side %d" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" -msgstr "Link: Ugyldig" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" +msgstr "Lagre bilde som" #: ../main.c:57 msgid "Reparents to window specified by xid" @@ -498,39 +485,74 @@ msgstr "" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "Start i ikke-standard modus" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." -msgstr "Laster..." +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Klarte ikke å kjøre xdg-open." -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "Kopier bilde" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "Lagre bilde som" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" -msgstr "Utskrift feilet: %s" +msgid "Link: page %d" +msgstr "Link: side %d" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "Link: Ugyldig" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Side %d" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Vedlegg" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "[Inget navn]" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "Kunne ikke lese fil fra stdin og skrive til temporærfil." -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "Usupportert filtype. Vennligst innstaller den nødvendige pluginen." -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Ugyldig inndata '%s' gitt." + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Ugyldig index '%s' gitt." + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Kopierte markert tekst til utklippstavlen: %s" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6aa8f26..5eb1495 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Łukasz Hryniuk , 2013 # p , 2012,2014 @@ -9,36 +9,290 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-23 17:09+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:39+0200\n" "Last-Translator: p \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "Nieprawidłowy argument: %s" +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "Nie można wydrukować: %s" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s" +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" +msgstr "Baza danych" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" -msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "Skok powiększenia" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Odstęp pomiędzy stronami" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Liczba stron w wierszu" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "Skok przewijania" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "Skok przewijania poziomego" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Minimalne powiększenie" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Maksymalne powiększenie" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "Maksymalna liczba stron w pamięci podręcznej" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Ciemny kolor negatywu" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Jasny kolor negatywu" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Kolor wyróżnienia" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Kolor wyróżnienia bieżącego elementu" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "Kolor tła komunikatu „Wczytywanie pliku...”" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "Kolor komunikatu „Wczytywanie pliku...”" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Negatyw" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "Dla negatywu zachowaj oryginalny odcień i zmień tylko jasność" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Zawijanie dokumentu" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "Zwiększ liczbę stron w wierszu" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "Powiększenie względem środka" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "Poziome wyśrodkowanie wyniku" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Przezroczystość wyróżnienia" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Wyświetlaj: „Wczytywanie pliku...”" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Dopasowanie widoku pliku" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Wyświetl ukryte pliki i katalogi" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "Wyświetl katalogi" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "Włącz wyszukiwanie przyrostowe" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "Pokaż nazwę pliku w pasku tytułu" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "Wyświetl numer strony w pasku tytułu" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "Nazwa pliku w pasku stanu" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "Włącz synctex" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "Uruchom serwis D-Bus" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Dodaj zakładkę" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Usuń zakładkę" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Wyświetl zakładki" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "Zamknij plik" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "Wyświetl informacje o pliku" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "Wykonaj polecenie" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "Wyświetl pomoc" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "Otwórz plik" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "Zakończ" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "Wydrukuj" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "Zapisz" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "Zapisz załączniki" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "Skasuj określone zakładki" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania " + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" +msgstr "Wyświetl informacje o wersji" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "Nie otwarto żadnego pliku" @@ -171,283 +425,17 @@ msgstr "Nieznany załącznik lub obrazek '%s'." msgid "Argument must be a number." msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą" -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Strona %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." +msgstr "Wczytywanie pliku..." -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "Załączniki" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "Skopiuj obrazek" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "Obrazki" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "Baza danych" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "Skok powiększenia" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "Odstęp pomiędzy stronami" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "Liczba stron w wierszu" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "Skok przewijania" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "Skok przewijania poziomego" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "Minimalne powiększenie" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "Maksymalne powiększenie" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "Maksymalna liczba stron w pamięci podręcznej" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "Ciemny kolor negatywu" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "Jasny kolor negatywu" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "Kolor wyróżnienia" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "Kolor wyróżnienia bieżącego elementu" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "Kolor tła komunikatu „Wczytywanie pliku...”" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "Kolor komunikatu „Wczytywanie pliku...”" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Negatyw" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "Dla negatywu zachowaj oryginalny odcień i zmień tylko jasność" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Zawijanie dokumentu" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "Zwiększ liczbę stron w wierszu" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "Powiększenie względem środka" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "Poziome wyśrodkowanie wyniku" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "Przezroczystość wyróżnienia" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "Wyświetlaj: „Wczytywanie pliku...”" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "Dopasowanie widoku pliku" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "Wyświetl ukryte pliki i katalogi" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "Wyświetl katalogi" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "Włącz wyszukiwanie przyrostowe" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "Pokaż nazwę pliku w pasku tytułu" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "Wyświetl numer strony w pasku tytułu" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "Nazwa pliku w pasku stanu" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "Włącz synctex" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "Uruchom serwis D-Bus" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "Dodaj zakładkę" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Usuń zakładkę" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "Wyświetl zakładki" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "Zamknij plik" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "Wyświetl informacje o pliku" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "Wykonaj polecenie" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "Wyświetl pomoc" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "Otwórz plik" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "Zakończ" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "Wydrukuj" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "Zapisz" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "Zapisz załączniki" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "Skasuj określone zakładki" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania " - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "Wyświetl informacje o wersji" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open" - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "Link: strona %d" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "Link: %s" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" -msgstr "Nieprawidłowy link" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" +msgstr "Zapisz obrazek jako" #: ../main.c:57 msgid "Reparents to window specified by xid" @@ -501,39 +489,74 @@ msgstr "" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." -msgstr "Wczytywanie pliku..." +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open" -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "Skopiuj obrazek" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "Zapisz obrazek jako" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" -msgstr "Nie można wydrukować: %s" +msgid "Link: page %d" +msgstr "Link: strona %d" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "Link: %s" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "Nieprawidłowy link" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Strona %d" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Załączniki" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Obrazki" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Dokument nie zawiera indeksu" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "[bez nazwy]" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki" -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Nieprawidłowy argument: %s" + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s" + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 74c776f..7503c0c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,35 +7,291 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:39+0200\n" "Last-Translator: salmora8 \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"zathura/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "Dados de entrada inválida '%s' ." +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "Impressão falhou: %s" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "Dados de índice invalido '%s'." +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" +msgstr "Fim da base de dados" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" -msgstr "Texto selecionado copiado para área de transferência: %s " +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "Grau de Zoom" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Preenchimento entre páginas" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Número de paginas por linha" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "Coluna da primeira página" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "Fase de Rolagem" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "Etapa de rolagem horizontal" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "Sobreposição de rolagem de página inteira" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Zoom minimo" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Zoom máximo" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "Número máximo de páginas para manter no cache" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "Numero de posições para lembrar na lista de salto" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Recolorindo (cor escura)" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Recolorindo (cor clara)" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Cor para destacar" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Cor para destacar (ativo)" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "'Carregando ...' cor de fundo" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "'Carregando ...' cor de primeiro plano" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Recolorir páginas" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" +"Quando recolorir, manter tonalidade original e ajustar somente a luminosidade" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Rolagem envoltório" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "Rolagem de página consciente" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "Numero de avanço de paginas por linha" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "Zoom centrado horizontalmente" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "Alinhe destino do link à esquerda" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "Zoom será mudado quando seguir os links" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "Resultado centrado horizontalmente" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Transparência para destacar" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Renderizando 'Carregando...'" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Ajuste para quando abrir o arquivo" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Mostrar arquivos ocultos e diretórios" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "Mostrar diretórios" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Sempre abrir na primeira página" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "Destaque resultados de busca" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "Ativar pesquisa incremental" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "Limpar resultados de busca ou abortar" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "Exibir o número da página no título da janela." + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "Use o nome do arquivo na barra de status" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "Ativar suporte synctex" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "Habilitar serviço D-Bus" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "" +"A área de transferência em que o dados selecionados com o mouse vão ser " +"escritos" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Adicionar um favorito" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Deletar um favorito" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Listar todos favoritos" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "Fechar arquivo atual" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "Mostrar informações do arquivo" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "Executar um comando" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "Mostrar ajuda" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "Abrir documento" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "Fechar zathura" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "Imprimir documento" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "Salvar documento" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Salvar documento (e forçar sobrescrever)" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "Salvar anexos" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "Definir deslocamento da página" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "Marcar localização atual no documento" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "Apagar as marcas especificadas" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "Não destacar resultados de busca atual" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "Destacar resultado de busca atual" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" +msgstr "Mostrar informações sobre a versão" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "Nenhum documento aberto." @@ -168,283 +424,17 @@ msgstr "Anexo desconhecido ou imagem '%s'." msgid "Argument must be a number." msgstr "O argumento deve ser um número." -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Página %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "Copiar imagem" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "Imagens" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "Fim da base de dados" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "Grau de Zoom" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "Preenchimento entre páginas" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "Número de paginas por linha" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "Coluna da primeira página" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "Fase de Rolagem" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "Etapa de rolagem horizontal" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "Sobreposição de rolagem de página inteira" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "Zoom minimo" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "Zoom máximo" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "Número máximo de páginas para manter no cache" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "Numero de posições para lembrar na lista de salto" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "Recolorindo (cor escura)" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "Recolorindo (cor clara)" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "Cor para destacar" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "Cor para destacar (ativo)" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "'Carregando ...' cor de fundo" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "'Carregando ...' cor de primeiro plano" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Recolorir páginas" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "Quando recolorir, manter tonalidade original e ajustar somente a luminosidade" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Rolagem envoltório" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "Rolagem de página consciente" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "Numero de avanço de paginas por linha" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "Zoom centrado horizontalmente" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "Alinhe destino do link à esquerda" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "Zoom será mudado quando seguir os links" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "Resultado centrado horizontalmente" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "Transparência para destacar" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "Renderizando 'Carregando...'" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "Ajuste para quando abrir o arquivo" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "Mostrar arquivos ocultos e diretórios" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "Mostrar diretórios" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "Sempre abrir na primeira página" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "Destaque resultados de busca" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "Ativar pesquisa incremental" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "Limpar resultados de busca ou abortar" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "Exibir o número da página no título da janela." - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "Use o nome do arquivo na barra de status" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "Ativar suporte synctex" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "Habilitar serviço D-Bus" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "A área de transferência em que o dados selecionados com o mouse vão ser escritos" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "Adicionar um favorito" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Deletar um favorito" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "Listar todos favoritos" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "Fechar arquivo atual" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "Mostrar informações do arquivo" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "Executar um comando" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "Mostrar ajuda" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "Abrir documento" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "Fechar zathura" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "Imprimir documento" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "Salvar documento" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "Salvar documento (e forçar sobrescrever)" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "Salvar anexos" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "Definir deslocamento da página" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "Marcar localização atual no documento" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "Apagar as marcas especificadas" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "Não destacar resultados de busca atual" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "Destacar resultado de busca atual" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "Mostrar informações sobre a versão" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "Falha ao executar xdg-open." - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "Link: página %d" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "Link: %s" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" -msgstr "Link: Inválido" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" +msgstr "Salvar imagem para" #: ../main.c:57 msgid "Reparents to window specified by xid" @@ -498,39 +488,77 @@ msgstr "Destacar determinada posição no determinado processo" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "Começar em um modo não padrão" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Falha ao executar xdg-open." -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "Copiar imagem" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "Salvar imagem para" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" -msgstr "Impressão falhou: %s" +msgid "Link: page %d" +msgstr "Link: página %d" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "Link: %s" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "Link: Inválido" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Página %d" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Imagens" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Este documento não contem qualquer índice" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "[Sem nome]" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." -msgstr "Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo temporário." +msgstr "" +"Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo " +"temporário." -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." -msgstr "Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário." +msgstr "" +"Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário." -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "Documento não contém quaisquer páginas" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Dados de entrada inválida '%s' ." + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Dados de índice invalido '%s'." + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Texto selecionado copiado para área de transferência: %s " diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index b8fbb25..4e8c3b9 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-14 03:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:39+0200\n" "Last-Translator: vp1981 \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "ru/)\n" @@ -22,25 +22,277 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "Неправильный ввод: %s." +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "Не удалось напечатать %s" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "Получен неверный индекс: %s." +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" +msgstr "Бэкэнд базы данных" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" -msgstr "Выделенный текст скопирован в буфер: %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "Шаг увеличения" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Разрыв между страницами" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Количество страниц в ряд" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "Столбец первой страницы" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "Шаг прокрутки" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "Шаг горизонтальной прокрутки" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "Перекрытие страниц при прокрутке" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Минимальное увеличение" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Максимальное увеличение" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "Максимальное количество страниц хранимых в кэше" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "Длина истории переходов" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Перекрашивание (тёмные тона)" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Перекрашивание (светлые тона)" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Цвет для подсветки" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Цвет для подсветки (активной)" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "Цвет фона загрузочной заставки" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "Цвет загрузочной заставки" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Перекрасить страницы" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "При перекраске сохранять оттенок и изменять только осветление" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Плавная прокрутка" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "Постраничная прокрутка" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "Увеличить количество страниц в ряду" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "Центрировать увеличение по горизонтали" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "Выровнять цель ссылки по левому краю" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "Разрешить изменять размер при следовании по ссылкам" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "Центрировать результат по горизонтали" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Прозрачность подсветки" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Рендер «Загружается ...»" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Подогнать размеры при открытии документа" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Показывать скрытые файлы и каталоги" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "Показывать каталоги" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Всегда открывать на первой странице" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "Подсветить результаты поиска" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "Включить инкрементальный поиск" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "Сбросить результаты при отмене поиска" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "Использовать базовое имя файла в заголовке" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "Показывать номер страницы в заголовке" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "Использовать базовое имя файла в строке состояния" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "Включить поддержку synctex" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "Включить сервис D-Bus" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "Буфер для записи данных из области выделенных мышкой" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Добавить закладку" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Удалить закладку" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Показать все закладки" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "Закрыть текущий файл" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "Показать информацию о файле" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "Выполнить команду" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "Помощь" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "Открыть документ" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "Выход" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "Печать" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "Сохранить документ" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Сохранить документ (с перезаписью)" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "Сохранить прикреплённые файлы" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "Сохранить смещение страницы" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "Пометить текущую позицию в документе" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "Удалить указанные пометки" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "Не подсвечивать результаты текущего поиска" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "Подсветить результаты текущего поиска" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" +msgstr "Показать информацию о версии файла" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "Нет открытых документов." @@ -173,283 +425,17 @@ msgstr "Неизвестное вложение или изображение « msgid "Argument must be a number." msgstr "Аргумент должен быть числом." -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Страница %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." +msgstr "Загрузка..." -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "Прикреплённые файлы" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "Скопировать изображение" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "Изображения" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "Бэкэнд базы данных" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "Шаг увеличения" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "Разрыв между страницами" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "Количество страниц в ряд" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "Столбец первой страницы" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "Шаг прокрутки" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "Шаг горизонтальной прокрутки" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "Перекрытие страниц при прокрутке" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "Минимальное увеличение" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "Максимальное увеличение" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "Максимальное количество страниц хранимых в кэше" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "Длина истории переходов" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "Перекрашивание (тёмные тона)" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "Перекрашивание (светлые тона)" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "Цвет для подсветки" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "Цвет для подсветки (активной)" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "Цвет фона загрузочной заставки" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "Цвет загрузочной заставки" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Перекрасить страницы" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "При перекраске сохранять оттенок и изменять только осветление" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Плавная прокрутка" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "Постраничная прокрутка" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "Увеличить количество страниц в ряду" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "Центрировать увеличение по горизонтали" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "Выровнять цель ссылки по левому краю" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "Разрешить изменять размер при следовании по ссылкам" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "Центрировать результат по горизонтали" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "Прозрачность подсветки" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "Рендер «Загружается ...»" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "Подогнать размеры при открытии документа" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "Показывать скрытые файлы и каталоги" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "Показывать каталоги" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "Всегда открывать на первой странице" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "Подсветить результаты поиска" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "Включить инкрементальный поиск" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "Сбросить результаты при отмене поиска" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "Использовать базовое имя файла в заголовке" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "Показывать номер страницы в заголовке" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "Использовать базовое имя файла в строке состояния" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "Включить поддержку synctex" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "Включить сервис D-Bus" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "Буфер для записи данных из области выделенных мышкой" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "Добавить закладку" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Удалить закладку" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "Показать все закладки" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "Закрыть текущий файл" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "Показать информацию о файле" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "Выполнить команду" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "Помощь" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "Открыть документ" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "Выход" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "Печать" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "Сохранить документ" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "Сохранить документ (с перезаписью)" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "Сохранить прикреплённые файлы" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "Сохранить смещение страницы" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "Пометить текущую позицию в документе" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "Удалить указанные пометки" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "Не подсвечивать результаты текущего поиска" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "Подсветить результаты текущего поиска" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "Показать информацию о версии файла" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "Не удалось запустить xdg-open" - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "Ссылка: страница %d" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "Ссылка: %s" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" -msgstr "Ссылка: неправильная" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" +msgstr "Сохранить изображение как" #: ../main.c:57 msgid "Reparents to window specified by xid" @@ -503,39 +489,76 @@ msgstr "Подсветка заданного положения в заданн msgid "Start in a non-default mode" msgstr "Запустить в специальном режиме" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." -msgstr "Загрузка..." +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Не удалось запустить xdg-open" -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "Скопировать изображение" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "Сохранить изображение как" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" -msgstr "Не удалось напечатать %s" +msgid "Link: page %d" +msgstr "Ссылка: страница %d" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "Ссылка: %s" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "Ссылка: неправильная" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Страница %d" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Прикреплённые файлы" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Изображения" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "В документе нет индекса" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "[Без названия]" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." -msgstr "Не удалось прочитать файл со стандартного входа и записать его во временный файл." +msgstr "" +"Не удалось прочитать файл со стандартного входа и записать его во временный " +"файл." -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "Тип файла не поддерживается. Установите соответствующий плагин." -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "В документе нет страниц" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Неправильный ввод: %s." + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Получен неверный индекс: %s." + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Выделенный текст скопирован в буфер: %s" diff --git a/po/ta_IN.po b/po/ta_IN.po index 3e8eabe..a6b9046 100644 --- a/po/ta_IN.po +++ b/po/ta_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "Last-Translator: mankand007 \n" "Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" @@ -18,25 +18,277 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "கொடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு(input) '%s' தவறு" +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "கொடுக்கப்பட்ட index '%s' தவறு" +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" +msgstr "" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "Zoom அமைப்பு" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "இரு பக்கங்களுக்கிடையில் உள்ள நிரப்பல்(padding)" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "ஒரு வரிசையில் எத்தனை பக்கங்களைக் காட்ட வேண்டும்" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "திரை உருளல்(scroll) அளவு" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "முடிந்தவரை சிறியதாகக் காட்டு" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "முடிந்தவரை பெரிதாகக் காட்டு" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "உதவியைக் காட்டு" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" msgstr "" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "எந்தக் ஆவணமும் திறக்கப்படவில்லை" @@ -169,282 +421,16 @@ msgstr "" msgid "Argument must be a number." msgstr "Argument ஒரு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்" -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "Zoom அமைப்பு" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "இரு பக்கங்களுக்கிடையில் உள்ள நிரப்பல்(padding)" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "ஒரு வரிசையில் எத்தனை பக்கங்களைக் காட்ட வேண்டும்" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "திரை உருளல்(scroll) அளவு" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "முடிந்தவரை சிறியதாகக் காட்டு" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "முடிந்தவரை பெரிதாகக் காட்டு" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "உதவியைக் காட்டு" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "xdg-open-ஐ இயக்க முடியவில்லை" - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" msgstr "" #: ../main.c:57 @@ -499,39 +485,74 @@ msgstr "" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "xdg-open-ஐ இயக்க முடியவில்லை" -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" +msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "" -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு(input) '%s' தவறு" + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட index '%s' தவறு" + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 518d3b4..2aace3d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "Last-Translator: hsngrms \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/" @@ -19,25 +19,277 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "Hatalı girdi '%s'" +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "Hatalı dizin '%s'" +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" +msgstr "Veritabanı arkayüzü" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" -msgstr "Seçili metin panoya kopyalandı: %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "Yakınlaşma/uzaklaşma aralığı" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Sayfalar arasındaki boşluk" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Satır başına sayfa sayısı" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "İlk sayfanın sütunu" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "Kaydırma aralığı" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "Yatay kaydırma adımı" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "Tam ekran kaydırma kaplaması" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "En fazla uzaklaşma" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "En fazla yakınlaşma" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "Atlama listesinde hatırlanacak pozisyon sayısı" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Renk değişimi (koyu renk)" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Renk değişimi (açık renk)" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "İşaretleme rengi" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "İşaretleme rengi (etkin)" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Sayga rengini değiştir" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "Yeniden renklendirirken renk değerini tut ve sadece parlaklığı ayarla" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Kaydırmayı sarmala" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "Satır başına sayfa sayısı" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "Yatay olarak ortalanmış büyütme" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Dosya açarken ayarla" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "Dizinleri göster" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "Arama sonuçlarını vurgula" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "Artımlı aramayı etkinleştir" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "Kapatınca arama sonuçlarını temizle" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Yer imi ekle" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Yer imi sil" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Yer imlerini listele" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "Geçerli dosyayı kapat" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "Dosya bilgisi göster" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "Bir komut çalıştır" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "Yardım bilgisi göster" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "Belge aç" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "Zathura'yı kapat" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "Belge yazdır" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "Belgeyi kaydet" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "Ekleri kaydet" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "Sayfa derinliğini ayarla" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgulama" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" +msgstr "Versiyon bilgisi göster" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "Açık belge yok." @@ -170,283 +422,17 @@ msgstr "Tanınmayan eklenti veya resim dosyası '%s'" msgid "Argument must be a number." msgstr "Argüman bir sayı olmalı." -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Sayfa %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." +msgstr "Yüklüyor ..." -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "Ekleri kaydet" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "Resim kopyala" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "Resimler" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "Veritabanı arkayüzü" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "Yakınlaşma/uzaklaşma aralığı" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "Sayfalar arasındaki boşluk" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "Satır başına sayfa sayısı" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "İlk sayfanın sütunu" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "Kaydırma aralığı" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "Yatay kaydırma adımı" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "Tam ekran kaydırma kaplaması" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "En fazla uzaklaşma" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "En fazla yakınlaşma" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "Atlama listesinde hatırlanacak pozisyon sayısı" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "Renk değişimi (koyu renk)" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "Renk değişimi (açık renk)" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "İşaretleme rengi" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "İşaretleme rengi (etkin)" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Sayga rengini değiştir" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "Yeniden renklendirirken renk değerini tut ve sadece parlaklığı ayarla" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Kaydırmayı sarmala" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "Satır başına sayfa sayısı" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "Yatay olarak ortalanmış büyütme" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "Dosya açarken ayarla" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "Dizinleri göster" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "Arama sonuçlarını vurgula" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "Artımlı aramayı etkinleştir" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "Kapatınca arama sonuçlarını temizle" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "Yer imi ekle" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Yer imi sil" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "Yer imlerini listele" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "Geçerli dosyayı kapat" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "Dosya bilgisi göster" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "Bir komut çalıştır" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "Yardım bilgisi göster" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "Belge aç" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "Zathura'yı kapat" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "Belge yazdır" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "Belgeyi kaydet" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "Ekleri kaydet" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "Sayfa derinliğini ayarla" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgulama" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "Versiyon bilgisi göster" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "xdg-open çalıştırılamadı" - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" -msgstr "" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" +msgstr "Resmi farklı kaydet" #: ../main.c:57 msgid "Reparents to window specified by xid" @@ -500,39 +486,74 @@ msgstr "" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." -msgstr "Yüklüyor ..." +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "xdg-open çalıştırılamadı" -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "Resim kopyala" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "Resmi farklı kaydet" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" +msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Sayfa %d" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Ekleri kaydet" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Resimler" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Bu belge fihrist içermiyor" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "[İsimsiz]" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "" -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Hatalı girdi '%s'" + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Hatalı dizin '%s'" + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Seçili metin panoya kopyalandı: %s" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 61b44b3..dfc1d9a 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -19,25 +19,277 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: ../callbacks.c:301 +#: ../print.c:64 ../print.c:211 #, c-format -msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "Вказано невірний аргумент: %s." +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "" -#: ../callbacks.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "Вказано невірний індекс: %s" +#. zathura settings +#: ../config.c:142 +msgid "Database backend" +msgstr "Буфер бази" -#: ../callbacks.c:550 -#, c-format -msgid "Copied selected text to clipboard: %s" -msgstr "Вибраний текст скопійовано до буферу: %s" +#: ../config.c:144 +msgid "Zoom step" +msgstr "Збільшення" + +#: ../config.c:146 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Заповнення між сторінками" + +#: ../config.c:148 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Кількість сторінок в одному рядку" + +#: ../config.c:150 +msgid "Column of the first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:152 +msgid "Scroll step" +msgstr "Прокручування" + +#: ../config.c:154 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:156 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:158 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Максимальне зменшення" + +#: ../config.c:160 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Максимальне збільшення" + +#: ../config.c:162 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "" + +#: ../config.c:164 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "" + +#: ../config.c:166 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Перефарбування (темний колір)" + +#: ../config.c:167 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Перефарбування (світлий колір)" + +#: ../config.c:168 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Колір для виділення" + +#: ../config.c:170 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Колір для виділення (активний)" + +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:177 +msgid "Index mode foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Index mode background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:179 +msgid "Index mode foreground color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Index mode background color (active element)" +msgstr "" + +#: ../config.c:183 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Змінити кольори" + +#: ../config.c:185 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" + +#: ../config.c:187 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Плавне прокручування" + +#: ../config.c:189 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:191 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:193 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:195 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "" + +#: ../config.c:197 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:201 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Прозорість для виділення" + +#: ../config.c:203 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Рендер 'Завантажується ...'" + +#: ../config.c:204 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Підлаштовутись при відкритті файлу" + +#: ../config.c:206 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Показати приховані файли та директорії" + +#: ../config.c:208 +msgid "Show directories" +msgstr "Показати диреторії" + +#: ../config.c:210 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Завжди відкривати на першій сторінці" + +#: ../config.c:212 +msgid "Highlight search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:215 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "" + +#: ../config.c:217 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "" + +#: ../config.c:219 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:221 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:223 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:225 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "" + +#: ../config.c:227 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "" + +#: ../config.c:229 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:413 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Додати закладку" + +#: ../config.c:414 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Вилучити закладку" + +#: ../config.c:415 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Дивитись усі закладки" + +#: ../config.c:416 +msgid "Close current file" +msgstr "Закрити документ" + +#: ../config.c:417 +msgid "Show file information" +msgstr "Показати інформацію файлу" + +#: ../config.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "" + +#: ../config.c:419 +msgid "Show help" +msgstr "Показати довідку" + +#: ../config.c:420 +msgid "Open document" +msgstr "Відкрити документ" + +#: ../config.c:421 +msgid "Close zathura" +msgstr "Вийти із zathura" + +#: ../config.c:422 +msgid "Print document" +msgstr "Друкувати документ" + +#: ../config.c:423 +msgid "Save document" +msgstr "Зберегти документ" + +#: ../config.c:424 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)" + +#: ../config.c:425 +msgid "Save attachments" +msgstr "Зберегти прикріплення" + +#: ../config.c:426 +msgid "Set page offset" +msgstr "Встановити зміщення сторінки" + +#: ../config.c:427 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "" + +#: ../config.c:428 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "" + +#: ../config.c:429 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:430 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:431 +msgid "Show version information" +msgstr "" #: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 #: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 -#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 -#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207 +#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263 msgid "No document opened." msgstr "Документ не відкрито." @@ -170,282 +422,16 @@ msgstr "" msgid "Argument must be a number." msgstr "Аргумент повинен бути цифрою." -#: ../completion.c:250 -#, c-format -msgid "Page %d" +#: ../page-widget.c:518 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: ../completion.c:293 -msgid "Attachments" -msgstr "" +#: ../page-widget.c:873 +msgid "Copy image" +msgstr "Копіювати картинку" -#. add images -#: ../completion.c:324 -msgid "Images" -msgstr "" - -#. zathura settings -#: ../config.c:136 -msgid "Database backend" -msgstr "Буфер бази" - -#: ../config.c:138 -msgid "Zoom step" -msgstr "Збільшення" - -#: ../config.c:140 -msgid "Padding between pages" -msgstr "Заповнення між сторінками" - -#: ../config.c:142 -msgid "Number of pages per row" -msgstr "Кількість сторінок в одному рядку" - -#: ../config.c:144 -msgid "Column of the first page" -msgstr "" - -#: ../config.c:146 -msgid "Scroll step" -msgstr "Прокручування" - -#: ../config.c:148 -msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "" - -#: ../config.c:150 -msgid "Full page scroll overlap" -msgstr "" - -#: ../config.c:152 -msgid "Zoom minimum" -msgstr "Максимальне зменшення" - -#: ../config.c:154 -msgid "Zoom maximum" -msgstr "Максимальне збільшення" - -#: ../config.c:156 -msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "" - -#: ../config.c:158 -msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "" - -#: ../config.c:160 -msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "Перефарбування (темний колір)" - -#: ../config.c:161 -msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "Перефарбування (світлий колір)" - -#: ../config.c:162 -msgid "Color for highlighting" -msgstr "Колір для виділення" - -#: ../config.c:164 -msgid "Color for highlighting (active)" -msgstr "Колір для виділення (активний)" - -#: ../config.c:166 -msgid "'Loading ...' background color" -msgstr "" - -#: ../config.c:168 -msgid "'Loading ...' foreground color" -msgstr "" - -#: ../config.c:172 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Змінити кольори" - -#: ../config.c:174 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "" - -#: ../config.c:176 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Плавне прокручування" - -#: ../config.c:178 -msgid "Page aware scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:180 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "" - -#: ../config.c:182 -msgid "Horizontally centered zoom" -msgstr "" - -#: ../config.c:184 -msgid "Align link target to the left" -msgstr "" - -#: ../config.c:186 -msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "" - -#: ../config.c:188 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "" - -#: ../config.c:190 -msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "Прозорість для виділення" - -#: ../config.c:192 -msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "Рендер 'Завантажується ...'" - -#: ../config.c:193 -msgid "Adjust to when opening file" -msgstr "Підлаштовутись при відкритті файлу" - -#: ../config.c:195 -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "Показати приховані файли та директорії" - -#: ../config.c:197 -msgid "Show directories" -msgstr "Показати диреторії" - -#: ../config.c:199 -msgid "Always open on first page" -msgstr "Завжди відкривати на першій сторінці" - -#: ../config.c:201 -msgid "Highlight search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:204 -msgid "Enable incremental search" -msgstr "" - -#: ../config.c:206 -msgid "Clear search results on abort" -msgstr "" - -#: ../config.c:208 -msgid "Use basename of the file in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:210 -msgid "Display the page number in the window title" -msgstr "" - -#: ../config.c:212 -msgid "Use basename of the file in the statusbar" -msgstr "" - -#: ../config.c:214 ../main.c:66 -msgid "Enable synctex support" -msgstr "" - -#: ../config.c:216 -msgid "Enable D-Bus service" -msgstr "" - -#: ../config.c:218 -msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" -msgstr "" - -#. define default inputbar commands -#: ../config.c:398 -msgid "Add a bookmark" -msgstr "Додати закладку" - -#: ../config.c:399 -msgid "Delete a bookmark" -msgstr "Вилучити закладку" - -#: ../config.c:400 -msgid "List all bookmarks" -msgstr "Дивитись усі закладки" - -#: ../config.c:401 -msgid "Close current file" -msgstr "Закрити документ" - -#: ../config.c:402 -msgid "Show file information" -msgstr "Показати інформацію файлу" - -#: ../config.c:403 -msgid "Execute a command" -msgstr "" - -#: ../config.c:404 -msgid "Show help" -msgstr "Показати довідку" - -#: ../config.c:405 -msgid "Open document" -msgstr "Відкрити документ" - -#: ../config.c:406 -msgid "Close zathura" -msgstr "Вийти із zathura" - -#: ../config.c:407 -msgid "Print document" -msgstr "Друкувати документ" - -#: ../config.c:408 -msgid "Save document" -msgstr "Зберегти документ" - -#: ../config.c:409 -msgid "Save document (and force overwriting)" -msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)" - -#: ../config.c:410 -msgid "Save attachments" -msgstr "Зберегти прикріплення" - -#: ../config.c:411 -msgid "Set page offset" -msgstr "Встановити зміщення сторінки" - -#: ../config.c:412 -msgid "Mark current location within the document" -msgstr "" - -#: ../config.c:413 -msgid "Delete the specified marks" -msgstr "" - -#: ../config.c:414 -msgid "Don't highlight current search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:415 -msgid "Highlight current search results" -msgstr "" - -#: ../config.c:416 -msgid "Show version information" -msgstr "" - -#: ../links.c:202 ../links.c:281 -msgid "Failed to run xdg-open." -msgstr "Запуск xdg-open не вдався." - -#: ../links.c:220 -#, c-format -msgid "Link: page %d" -msgstr "" - -#: ../links.c:227 -#, c-format -msgid "Link: %s" -msgstr "" - -#: ../links.c:231 -msgid "Link: Invalid" +#: ../page-widget.c:874 +msgid "Save image as" msgstr "" #: ../main.c:57 @@ -500,39 +486,74 @@ msgstr "" msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" -#: ../page-widget.c:493 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Запуск xdg-open не вдався." -#: ../page-widget.c:808 -msgid "Copy image" -msgstr "Копіювати картинку" - -#: ../page-widget.c:809 -msgid "Save image as" -msgstr "" - -#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#: ../links.c:220 #, c-format -msgid "Printing failed: %s" +msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:1114 +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../shortcuts.c:1117 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Індекс відсутній в цьому документі" -#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038 msgid "[No name]" msgstr "[Без назви]" -#: ../zathura.c:473 +#: ../zathura.c:519 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" -#: ../zathura.c:534 +#: ../zathura.c:580 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "" -#: ../zathura.c:544 +#: ../zathura.c:590 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "" + +#: ../callbacks.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Вказано невірний аргумент: %s." + +#: ../callbacks.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Вказано невірний індекс: %s" + +#: ../callbacks.c:561 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Вибраний текст скопійовано до буферу: %s"