From 475871fe200c48695fe2603e6e0450294731c5fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastian Ramacher Date: Mon, 17 Feb 2014 14:20:54 +0100 Subject: [PATCH] Add Norwegian translation Signed-off-by: Sebastian Ramacher --- po/no.po | 536 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 536 insertions(+) create mode 100644 po/no.po diff --git a/po/no.po b/po/no.po new file mode 100644 index 0000000..d82a7ef --- /dev/null +++ b/po/no.po @@ -0,0 +1,536 @@ +# zathura - language file (Norwegian) +# See LICENSE file for license and copyright information +# +# Translators: +# maccyber , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zathura\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:13+0100\n" +"Last-Translator: maccyber \n" +"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/no/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: no\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../callbacks.c:301 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Ugyldig inndata '%s' gitt." + +#: ../callbacks.c:337 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Ugyldig index '%s' gitt." + +#: ../callbacks.c:550 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Kopierte markert tekst til utklippstavlen: %s" + +#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152 +#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422 +#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201 +#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259 +msgid "No document opened." +msgstr "Ingen dokumenter åpnet." + +#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427 +msgid "Invalid number of arguments given." +msgstr "Ugyldig nummer av argumenter gitt." + +#: ../commands.c:53 +#, c-format +msgid "Could not update bookmark: %s" +msgstr "Kunne ikke oppdatere bokmerke: %s" + +#: ../commands.c:55 +#, c-format +msgid "Could not create bookmark: %s" +msgstr "Kunne ikke lage bokmerke: %s" + +#: ../commands.c:60 +#, c-format +msgid "Bookmark successfully updated: %s" +msgstr "Bokmerke er oppdatert: %s" + +#: ../commands.c:62 +#, c-format +msgid "Bookmark successfully created: %s" +msgstr "Bokmerket er laget: %s" + +#: ../commands.c:88 +#, c-format +msgid "Removed bookmark: %s" +msgstr "Fjernet bokmerke: %s" + +#: ../commands.c:90 +#, c-format +msgid "Failed to remove bookmark: %s" +msgstr "Kunne ikke fjerne bokmerke: %s" + +#: ../commands.c:116 +#, c-format +msgid "No such bookmark: %s" +msgstr "Bokmerke eksisterer ikke: %s" + +#: ../commands.c:162 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: ../commands.c:163 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" + +#: ../commands.c:164 +msgid "Subject" +msgstr "Subjekt" + +#: ../commands.c:165 +msgid "Keywords" +msgstr "Nøkkelord" + +#: ../commands.c:166 +msgid "Creator" +msgstr "Laget av" + +#: ../commands.c:167 +msgid "Producer" +msgstr "Produsent" + +#: ../commands.c:168 +msgid "Creation date" +msgstr "Laget dato" + +#: ../commands.c:169 +msgid "Modification date" +msgstr "Modifisert dato" + +#: ../commands.c:174 ../commands.c:196 +msgid "No information available." +msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig." + +#: ../commands.c:234 +msgid "Too many arguments." +msgstr "For mange argumenter." + +#: ../commands.c:245 +msgid "No arguments given." +msgstr "Ingen argumenter gitt." + +#: ../commands.c:304 ../commands.c:330 +msgid "Document saved." +msgstr "Dokumentet er lagret." + +#: ../commands.c:306 ../commands.c:332 +msgid "Failed to save document." +msgstr "Kunne ikke lagre dokumentet." + +#: ../commands.c:309 ../commands.c:335 +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "Ugyldig nummer av argumenter." + +#: ../commands.c:446 +#, c-format +msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." +msgstr "Kunne ikke skrive vedlegg '%s' til '%s'." + +#: ../commands.c:448 +#, c-format +msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." +msgstr "Skrev vedlegg '%s' til '%s'." + +#: ../commands.c:492 +#, c-format +msgid "Wrote image '%s' to '%s'." +msgstr "Skrev bilde '%s' til '%s'." + +#: ../commands.c:494 +#, c-format +msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." +msgstr "Kunne ikke skrive bilde '%s' til '%s'." + +#: ../commands.c:501 +#, c-format +msgid "Unknown image '%s'." +msgstr "Ukjent bilde '%s'." + +#: ../commands.c:505 +#, c-format +msgid "Unknown attachment or image '%s'." +msgstr "Ukjent vedlegg eller bilde '%s'." + +#: ../commands.c:556 +msgid "Argument must be a number." +msgstr "Argumentet må være et tall." + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Side %d" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Vedlegg" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#. zathura settings +#: ../config.c:136 +msgid "Database backend" +msgstr "Database backend" + +#: ../config.c:138 +msgid "Zoom step" +msgstr "Zoom nivå" + +#: ../config.c:140 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Avstand mellom sider" + +#: ../config.c:142 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Nummer av sider per rad" + +#: ../config.c:144 +msgid "Column of the first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:146 +msgid "Scroll step" +msgstr "Skrolle nivå" + +#: ../config.c:148 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:150 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:152 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Zoom minimum" + +#: ../config.c:154 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Zoom maximum" + +#: ../config.c:156 +msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" +msgstr "Maksimum antall sider å holde i mellomlagringen" + +#: ../config.c:158 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "Antall posisjoner å huske i hopp-til-listen" + +#: ../config.c:160 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Om-farger (mørk farge)" + +#: ../config.c:161 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Om-farge (lys farge)" + +#: ../config.c:162 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Farge for utheving" + +#: ../config.c:164 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Farge for utheving (aktiv)" + +#: ../config.c:166 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "'Laster ...' bakgrunnsfarge" + +#: ../config.c:168 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "'Laster ...' forgrunnsfarge" + +#: ../config.c:172 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Om-farge sider" + +#: ../config.c:174 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" + +#: ../config.c:176 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:182 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "Horisontalsentrert zoom" + +#: ../config.c:184 +msgid "Align link target to the left" +msgstr "" + +#: ../config.c:186 +msgid "Let zoom be changed when following links" +msgstr "La zoom bli endret når følgende linker" + +#: ../config.c:188 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "Sentrer resultatene horisontalt" + +#: ../config.c:190 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Klarhet for utheving" + +#: ../config.c:192 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Render 'Laster ...'" + +#: ../config.c:193 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Juster til når du åpner filen" + +#: ../config.c:195 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Vis skjulte filer og mapper" + +#: ../config.c:197 +msgid "Show directories" +msgstr "Vis mapper" + +#: ../config.c:199 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Alltid åpne på første side" + +#: ../config.c:201 +msgid "Highlight search results" +msgstr "Uthev søkeresultater" + +#: ../config.c:204 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "" + +#: ../config.c:206 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "Stryk ut søkeresulteter ved avbrytelse" + +#: ../config.c:208 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:210 +msgid "Display the page number in the window title" +msgstr "Vis nummer av sider i vinduestittelen" + +#: ../config.c:212 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:214 ../main.c:66 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "" + +#: ../config.c:216 +msgid "Enable D-Bus service" +msgstr "Aktiv D-Bus servicen" + +#: ../config.c:218 +msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:398 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Legg til bokmerke" + +#: ../config.c:399 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Slett bokmerke" + +#: ../config.c:400 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "List alle bokmerker" + +#: ../config.c:401 +msgid "Close current file" +msgstr "Lukk den gjeldende filen" + +#: ../config.c:402 +msgid "Show file information" +msgstr "Vis filinformasjon" + +#: ../config.c:403 +msgid "Execute a command" +msgstr "Kjør en kommando" + +#: ../config.c:404 +msgid "Show help" +msgstr "Vis hjelp" + +#: ../config.c:405 +msgid "Open document" +msgstr "Åpne dokument" + +#: ../config.c:406 +msgid "Close zathura" +msgstr "Lukk zathura" + +#: ../config.c:407 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokument" + +#: ../config.c:408 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokument" + +#: ../config.c:409 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Lagre dokument (og tving til å skrive over)" + +#: ../config.c:410 +msgid "Save attachments" +msgstr "Lagre vedlegg" + +#: ../config.c:411 +msgid "Set page offset" +msgstr "" + +#: ../config.c:412 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "Marker nåværende lokalasjon i dokumentet" + +#: ../config.c:413 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "Slett spesifiserte merker" + +#: ../config.c:414 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "Ikke uthev gjeldende søkeresultater" + +#: ../config.c:415 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "Uthev følgende søkeresultater" + +#: ../config.c:416 +msgid "Show version information" +msgstr "Vis versjonsinformasjon" + +#: ../links.c:202 ../links.c:281 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Klarte ikke å kjøre xdg-open." + +#: ../links.c:220 +#, c-format +msgid "Link: page %d" +msgstr "Link: side %d" + +#: ../links.c:227 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "" + +#: ../links.c:231 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "Link: Ugyldig" + +#: ../main.c:57 +msgid "Reparents to window specified by xid" +msgstr "" + +#: ../main.c:58 +msgid "Path to the config directory" +msgstr "Sti til konfigureringsmappe" + +#: ../main.c:59 +msgid "Path to the data directory" +msgstr "Sti til data-mappe" + +#: ../main.c:60 +msgid "Path to the directories containing plugins" +msgstr "Sti til mapper som inneholder plugins" + +#: ../main.c:61 +msgid "Fork into the background" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 +msgid "Document password" +msgstr "Dokument passord" + +#: ../main.c:63 +msgid "Page number to go to" +msgstr "Sidetall å gå til" + +#: ../main.c:64 +msgid "Log level (debug, info, warning, error)" +msgstr "Logg nivå (diagnostisering, info, advarsler, feil)" + +#: ../main.c:65 +msgid "Print version information" +msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon" + +#: ../main.c:67 +msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" +msgstr "" + +#: ../main.c:68 +msgid "Move to given synctex position" +msgstr "" + +#: ../main.c:69 +msgid "Highlight given position in the given process" +msgstr "" + +#: ../main.c:70 +msgid "Start in a non-default mode" +msgstr "Start i ikke-standard modus" + +#: ../page-widget.c:493 +msgid "Loading..." +msgstr "Laster..." + +#: ../page-widget.c:808 +msgid "Copy image" +msgstr "Kopier bilde" + +#: ../page-widget.c:809 +msgid "Save image as" +msgstr "Lagre bilde som" + +#: ../print.c:64 ../print.c:211 +#, c-format +msgid "Printing failed: %s" +msgstr "Utskrift feilet: %s" + +#: ../shortcuts.c:1114 +msgid "This document does not contain any index" +msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index" + +#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988 +msgid "[No name]" +msgstr "[Inget navn]" + +#: ../zathura.c:473 +msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." +msgstr "Kunne ikke lese fil fra stdin og skrive til temporærfil." + +#: ../zathura.c:534 +msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." +msgstr "Usupportert filtype. Vennligst innstaller den nødvendige pluginen." + +#: ../zathura.c:544 +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider"