diff --git a/po/de.po b/po/de.po index eb5a8ee..6d6fccb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-27 10:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-27 10:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-24 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:12+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/de/)\n" "Language: de\n" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "In einem Nicht-Standardmodus starten" #: zathura/main.c:160 msgid "Search for the given phrase and display results" - msgstr "Suche nach der gegeben Phrase und anzeigen der Ergebnisse" +msgstr "Suche nach der gegeben Phrase und anzeigen der Ergebnisse" #: zathura/page-widget.c:654 msgid "Loading..." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 155c583..22d2d47 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,13 +1,14 @@ +# zathura - language file (Dutch) # SPDX-License-Identifier: Zlib # # Translators: -# Heimen Stoffels , 2017-2019 +# Heimen Stoffels , 2017-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-27 10:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-24 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-24 21:39+0200\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "Zathura" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:8 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:6 msgid "A minimalistic document viewer" -msgstr "Een minimalistische documentweergave-applicatie" +msgstr "Een minimalistisch documentweergaveprogramma" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -31,9 +32,9 @@ msgid "" "mainly focuses on keyboard interaction. Zathura makes it possible to " "completely view and navigate through documents without using a mouse." msgstr "" -"Zathrua is een zeer aanpasbare en functionele documentweergave-applicatie. " -"Het biedt een minimalistisch en ruimtebesparend uiterlijk en is vooral " -"gefocust op eenvoudig navigeren middels het toetsenbord. Zathura maakt het " +"Zathura is een zeer aanpasbaar en functioneel documentweergaveprogramma. " +"Zathura heeft een minimalistische, ruimtebesparende vormgeving en is vooral " +"gefocust op eenvoudig navigeren middels het toetsenbord. Dit maakt het " "mogelijk om volledig zonder muis door documenten te kunnen bladeren." #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:17 @@ -41,6 +42,8 @@ msgid "" "Zathura can be extended to support multiple document formats using plugins. " "Other features include:" msgstr "" +"Met plug-ins kun je ondersteuning toevoegen voor meerdere bestandsformaten. " +"Andere mogelijkheden zijn:" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22 msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support." @@ -52,7 +55,7 @@ msgstr "Verwijzingen en bladwijzers." #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:24 msgid "Automatic document reloading." -msgstr "Automatische documentherlading." +msgstr "Automatisch documenten herladen." #. Translators: Icon of the desktop entry. #: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:9 @@ -73,22 +76,22 @@ msgstr "'%s' mag niet op 0 worden ingesteld. Stel in op 1." #: zathura/callbacks.c:395 #, c-format msgid "Invalid input '%s' given." -msgstr "Ongeldige invoer, '%s', opgegeven." +msgstr "Ongeldige invoer '%s' opgegeven." #: zathura/callbacks.c:433 #, c-format msgid "Invalid index '%s' given." -msgstr "Ongeldige index, '%s', opgegeven." +msgstr "Ongeldige index '%s' opgegeven." #: zathura/callbacks.c:674 #, c-format msgid "Copied selected text to selection %s: %s" -msgstr "Tekst gekopieerd naar selectie %s: %s" +msgstr "De tekst is gekopieerd naar de selectie %s: %s" #: zathura/callbacks.c:706 #, c-format msgid "Copied selected image to selection %s" -msgstr "Afbeelding gekopieerd naar selectie %s" +msgstr "De afbeelding is gekopieerd naar de selectie %s" #: zathura/commands.c:36 zathura/commands.c:76 zathura/commands.c:103 #: zathura/commands.c:165 zathura/commands.c:281 zathura/commands.c:311 @@ -96,7 +99,7 @@ msgstr "Afbeelding gekopieerd naar selectie %s" #: zathura/shortcuts.c:413 zathura/shortcuts.c:1222 zathura/shortcuts.c:1257 #: zathura/shortcuts.c:1284 msgid "No document opened." -msgstr "Geen geopend document." +msgstr "Geen document geopend." #: zathura/commands.c:42 zathura/commands.c:82 zathura/commands.c:442 msgid "Invalid number of arguments given." @@ -105,32 +108,32 @@ msgstr "Ongeldig aantal argumenten opgegeven." #: zathura/commands.c:53 #, c-format msgid "Could not update bookmark: %s" -msgstr "Bladwijzer kan niet worden bijgewerkt: %s" +msgstr "De bladwijzer kan niet worden bijgewerkt: %s" #: zathura/commands.c:55 #, c-format msgid "Could not create bookmark: %s" -msgstr "Bladwijzer kan niet worden gecreƫerd: %s" +msgstr "De bladwijzer kan niet worden toegevoegd: %s" #: zathura/commands.c:60 #, c-format msgid "Bookmark successfully updated: %s" -msgstr "Bladwijzer bijgewerkt: %s" +msgstr "De bladwijzer is bijgewerkt: %s" #: zathura/commands.c:62 #, c-format msgid "Bookmark successfully created: %s" -msgstr "Bladwijzer gecreƫerd: %s" +msgstr "De bladwijzer is toegevoegd: %s" #: zathura/commands.c:88 #, c-format msgid "Removed bookmark: %s" -msgstr "Bladwijzer verwijderd: %s" +msgstr "De bladwijzer is verwijderd: %s" #: zathura/commands.c:90 #, c-format msgid "Failed to remove bookmark: %s" -msgstr "Bladwijzer verwijderen mislukt: %s" +msgstr "De bladwijzer kan niet worden verwijderd: %s" #: zathura/commands.c:119 msgid "No bookmarks available." @@ -139,7 +142,7 @@ msgstr "Geen bladwijzers beschikbaar." #: zathura/commands.c:129 #, c-format msgid "No such bookmark: %s" -msgstr "Geen bladwijzer: %s" +msgstr "Bladwijzer bestaat niet: %s" #: zathura/commands.c:175 msgid "Title" @@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "Onderwerp" #: zathura/commands.c:177 msgid "Keywords" -msgstr "Sleutelwoorden" +msgstr "Trefwoorden" #: zathura/commands.c:178 msgid "Author" @@ -167,11 +170,11 @@ msgstr "Producent" #: zathura/commands.c:181 msgid "Creation date" -msgstr "Creatiedatum" +msgstr "Aangemaakt op" #: zathura/commands.c:182 msgid "Modification date" -msgstr "Bijwerkdatum" +msgstr "Bijgewerkt op" #: zathura/commands.c:183 msgid "Format" @@ -187,7 +190,7 @@ msgstr "Geen informatie beschikbaar." #: zathura/commands.c:247 msgid "Too many arguments." -msgstr "Teveel argumenten." +msgstr "Te veel argumenten." #: zathura/commands.c:258 msgid "No arguments given." @@ -195,15 +198,15 @@ msgstr "Geen argumenten opgegeven." #: zathura/commands.c:286 msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" -msgstr "Afdrukken is niet toegestaan in de strenge sandbox-modus" +msgstr "Afdrukken is niet toegestaan in de strenge sandboxmodus" #: zathura/commands.c:317 zathura/commands.c:343 msgid "Document saved." -msgstr "Document opgeslagen." +msgstr "Het document is opgeslagen." #: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:345 msgid "Failed to save document." -msgstr "Document opslaan mislukt." +msgstr "Het document kan niet worden opgeslagen." #: zathura/commands.c:322 zathura/commands.c:348 msgid "Invalid number of arguments." @@ -212,40 +215,40 @@ msgstr "Ongeldig aantal argumenten." #: zathura/commands.c:461 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." -msgstr "Bijlage '%s' kan niet worden weggeschreven naar '%s'." +msgstr "De bijlage '%s' kan niet worden weggeschreven naar '%s'." #: zathura/commands.c:463 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." -msgstr "Bijlage '%s' weggeschreven naar '%s'." +msgstr "De bijlage '%s' is weggeschreven naar '%s'." #: zathura/commands.c:507 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." -msgstr "Afbeelding '%s' weggeschreven naar '%s'." +msgstr "De afbeelding '%s' is weggeschreven naar '%s'." #: zathura/commands.c:509 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." -msgstr "Afbeelding '%s' kan niet worden weggeschreven naar '%s'." +msgstr "De afbeelding '%s' kan niet worden weggeschreven naar '%s'." #: zathura/commands.c:516 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." -msgstr "Onbekende afbeelding '%s'." +msgstr "Onbekende afbeelding: '%s'." #: zathura/commands.c:520 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." -msgstr "Onbekende bijlage of afbeelding '%s'." +msgstr "Onbekende bijlage of afbeelding: '%s'." #: zathura/commands.c:538 msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" -msgstr "Uitvoeren is niet toegestaan in de strenge sandbox-modus" +msgstr "Uitvoeren is niet toegestaan in de strenge sandboxmodus" #: zathura/commands.c:582 msgid "Argument must be a number." -msgstr "Argument moet een getal zijn." +msgstr "Het argument moet een getal zijn." #: zathura/completion.c:287 #, c-format @@ -264,11 +267,11 @@ msgstr "Afbeeldingen" #. zathura settings #: zathura/config.c:183 msgid "Database backend" -msgstr "Database-backend" +msgstr "Databankback-end" #: zathura/config.c:184 msgid "File monitor backend" -msgstr "Bestandsmonitor-backend" +msgstr "Bestandsmonitorback-end" #: zathura/config.c:186 msgid "Zoom step" @@ -292,11 +295,11 @@ msgstr "Pagina's van rechts naar links tonen" #: zathura/config.c:196 msgid "Scroll step" -msgstr "Scrollschaal" +msgstr "Scrollsnelheid" #: zathura/config.c:198 msgid "Horizontal scroll step" -msgstr "Horizontale scrollschaal" +msgstr "Horizontale scrollsnelheid" #: zathura/config.c:200 msgid "Full page scroll overlap" @@ -304,33 +307,32 @@ msgstr "Scrolloverlapping op volledige pagina" #: zathura/config.c:202 msgid "Zoom minimum" -msgstr "Minimale zoom" +msgstr "Minimaal zoomniveau" #: zathura/config.c:204 msgid "Zoom maximum" -msgstr "Maximale zoom" +msgstr "Maximaal zoomniveau" #: zathura/config.c:206 msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" -msgstr "Maximaal aantal pagina's dat moet worden bewaard in de cache" +msgstr "Het maximumaantal pagina's dat moet worden bewaard in de cache" #: zathura/config.c:208 msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgstr "" -"Maximaal aantal in pixels van voorbeeldweergaven die moeten worden bewaard " -"in de cache" +"Het maximumaantal miniaturen dat moet worden bewaard in de cache (in pixels)" #: zathura/config.c:210 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" -msgstr "Aantal posities dat moet worden onthouden in de jumplist" +msgstr "Het aantal posities dat moet worden onthouden in de jumplist" #: zathura/config.c:212 msgid "Recoloring (dark color)" -msgstr "Herkleuren (donkere kleur)" +msgstr "Herinkleuren (donkere kleur)" #: zathura/config.c:213 msgid "Recoloring (light color)" -msgstr "Herkleuren (lichte kleur)" +msgstr "Herinkleuren (lichte kleur)" #: zathura/config.c:214 msgid "Color for highlighting" @@ -366,13 +368,13 @@ msgstr "Indexmodus-achtergrondkleur (actief element)" #: zathura/config.c:229 msgid "Recolor pages" -msgstr "Pagina's herkleuren" +msgstr "Pagina's herinkleuren" #: zathura/config.c:231 msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" -"Behoudt tijdens het herkleuren de originele tint en pas alleen de belichting " -"aan" +"Behoudt tijdens het herinkleuren de oorspronkelijke tint en pas alleen de " +"belichting aan" #: zathura/config.c:233 msgid "When recoloring keep original image colors" @@ -404,7 +406,7 @@ msgstr "Linkdoel uitlijnen naar links" #: zathura/config.c:247 msgid "Let zoom be changed when following links" -msgstr "Zoom wijzigen bij volgen van links" +msgstr "Zoom aanpassen bij volgen van links" #: zathura/config.c:249 msgid "Center result horizontally" @@ -412,11 +414,11 @@ msgstr "Resultaat horizontaal centreren" #: zathura/config.c:251 msgid "Transparency for highlighting" -msgstr "Doorzichtigheid bij markeren" +msgstr "Markeerdoorzichtigheid" #: zathura/config.c:253 msgid "Render 'Loading ...'" -msgstr "'Bezig met laden...' renderen" +msgstr "'Bezig met laden...' tonen" #: zathura/config.c:254 msgid "Adjust to when opening file" @@ -664,7 +666,7 @@ msgstr "Starten in een niet-standaardmodus" #: zathura/main.c:160 msgid "Search for the given phrase and display results" -msgstr "" +msgstr "Zoeken naar zoekterm en resultaten tonen" #: zathura/page-widget.c:654 msgid "Loading..." @@ -687,7 +689,7 @@ msgstr "Bezig met afdrukken van pagina %d..." #: zathura/print.c:192 #, c-format msgid "Printing failed: %s" -msgstr "Afdrukken mislukt: %s" +msgstr "Het afdrukken is mislukt: %s" #: zathura/shortcuts.c:105 #, c-format @@ -697,7 +699,7 @@ msgstr "Ongeldige aanpassingsmodus: %d" #: zathura/shortcuts.c:974 #, c-format msgid "Pattern not found: %s" -msgstr "Patroon niet gevonden: %s" +msgstr "Het patroon is niet gevonden: %s" #: zathura/shortcuts.c:1132 msgid "This document does not contain any index" @@ -710,14 +712,14 @@ msgstr "[Naamloos]" #: zathura/zathura.c:835 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" -"Bestand kan niet worden gelezen uit stdin en worden weggeschreven naar een " +"Het bestand kan niet worden gelezen uit stdin en weggeschreven naar een " "tijdelijk bestand." #: zathura/zathura.c:855 msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgstr "" -"Bestand kan niet worden gelezen uit GIO en worden gekopieerd naar een " -"tijdelijk bestand." +"Het bestand kan niet worden gelezen uit GIO en gekopieerd naar een tijdelijk " +"bestand." #: zathura/zathura.c:952 msgid "Enter password:" @@ -729,4 +731,4 @@ msgstr "Niet-ondersteund bestandstype. Installeer de benodigde plug-in." #: zathura/zathura.c:1001 msgid "Document does not contain any pages" -msgstr "Document bevat geen pagina's" +msgstr "Het document bevat geen pagina's"