From 9bffd425564026f445e959a8d7281410e71c03bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastian Ramacher Date: Tue, 22 Jan 2013 21:42:10 +0100 Subject: [PATCH] Import new translations from transifex --- po/ca.po | 440 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/el.po | 442 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/he.po | 438 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/hr.po | 439 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/pt_BR.po | 440 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 5 files changed, 2199 insertions(+) create mode 100644 po/ca.po create mode 100644 po/el.po create mode 100644 po/he.po create mode 100644 po/hr.po create mode 100644 po/pt_BR.po diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..ee75723 --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,440 @@ +# zathura - language file (Catalan) +# See LICENSE file for license and copyright information +# +# Translators: +# , 2012. +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zathura\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n" +"Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" +"ca/)\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../callbacks.c:218 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Entrada invàlida '%s'." + +#: ../callbacks.c:256 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Índex invàlid '%s'." + +#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 +#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 +#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 +#: ../shortcuts.c:1082 +msgid "No document opened." +msgstr "No s'ha obert cap document." + +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +msgid "Invalid number of arguments given." +msgstr "Nombre d'arguments invàlids." + +#: ../commands.c:49 +#, c-format +msgid "Bookmark successfuly updated: %s" +msgstr "Marcador actualitzat correctament: %s" + +#: ../commands.c:55 +#, c-format +msgid "Could not create bookmark: %s" +msgstr "No s'ha pogut crear el marcador: %s" + +#: ../commands.c:59 +#, c-format +msgid "Bookmark successfuly created: %s" +msgstr "Marcador creat correctament: %s" + +#: ../commands.c:82 +#, c-format +msgid "Removed bookmark: %s" +msgstr "Esborrat el marcador: %s" + +#: ../commands.c:84 +#, c-format +msgid "Failed to remove bookmark: %s" +msgstr "No s'ha pogut esborrar el marcador: %s" + +#: ../commands.c:110 +#, c-format +msgid "No such bookmark: %s" +msgstr "Marcador no existent: %s" + +#: ../commands.c:161 ../commands.c:183 +msgid "No information available." +msgstr "Cap informació disponible." + +#: ../commands.c:221 +msgid "Too many arguments." +msgstr "Massa arguments." + +#: ../commands.c:230 +msgid "No arguments given." +msgstr "Cap argument subministrat." + +#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +msgid "Document saved." +msgstr "Document desat." + +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +msgid "Failed to save document." +msgstr "No s'ha pogut desar el document." + +#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "Nombre d'arguments invàlids." + +#: ../commands.c:432 +#, c-format +msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." +msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer adjunt '%s' a '%s'." + +#: ../commands.c:434 +#, c-format +msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." +msgstr "S'ha escrit el fitxer adjunt '%s' a '%s'." + +#: ../commands.c:478 +#, c-format +msgid "Wrote image '%s' to '%s'." +msgstr "S'ha escrit la imatge '%s' a '%s'." + +#: ../commands.c:480 +#, c-format +msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." +msgstr "No s'ha pogut escriure la imatge '%s' a '%s'." + +#: ../commands.c:487 +#, c-format +msgid "Unknown image '%s'." +msgstr "Imatge desconeguda '%s'." + +#: ../commands.c:491 +#, c-format +msgid "Unknown attachment or image '%s'." +msgstr "Imatge o fitxer adjunt desconegut '%s'." + +#: ../commands.c:542 +msgid "Argument must be a number." +msgstr "L'argument ha de ser un nombre." + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Pàgina %d" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Fitxers adjunts" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Imatges" + +#. zathura settings +#: ../config.c:135 +msgid "Database backend" +msgstr "Base de dades de rerefons" + +#: ../config.c:137 +msgid "Zoom step" +msgstr "Pas d'ampliació" + +#: ../config.c:139 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Separació entre pàgines" + +#: ../config.c:141 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Nombre de pàgines per fila" + +#: ../config.c:143 +msgid "Column of the first page" +msgstr "Columna de la primera pàgina" + +#: ../config.c:145 +msgid "Scroll step" +msgstr "Pas de desplaçament" + +#: ../config.c:147 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "Pas de desplaçament horitzontal" + +#: ../config.c:149 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:151 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Zoom mínim" + +#: ../config.c:153 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Zoom màxim" + +#: ../config.c:155 +msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" +msgstr "Temps de vida (en segons) de la pàgina oculta" + +#: ../config.c:156 +msgid "Amount of seconds between each cache purge" +msgstr "Quantitat de segons entre cada purga de memòria cau" + +#: ../config.c:158 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "" + +#: ../config.c:160 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Recolorejant (color fosc)" + +#: ../config.c:162 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Recolorejant (color clar)" + +#: ../config.c:164 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Color de realçament" + +#: ../config.c:166 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Color de realçament (activat)" + +#: ../config.c:170 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Recolorejant les pàgines" + +#: ../config.c:172 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "Quan recoloregis manté el to original i ajusta només la lluminositat" + +#: ../config.c:174 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Desplaçament recollit" + +#: ../config.c:176 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "Avançar nombre de pàgines per fila" + +#: ../config.c:180 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "Zoom centrat horitzontalment" + +#: ../config.c:182 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "Centra el resultat horitzontalment" + +#: ../config.c:184 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Transparència del realçat" + +#: ../config.c:186 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Renderitza 'Carregant ...'" + +#: ../config.c:187 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Ajustar al fitxer quan s'obri" + +#: ../config.c:189 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Mostra els directoris i fitxers ocults" + +#: ../config.c:191 +msgid "Show directories" +msgstr "Mostra els directoris" + +#: ../config.c:193 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Obrir sempre la primera pàgina" + +#: ../config.c:195 +msgid "Highlight search results" +msgstr "Realça els resultats de recerca" + +#: ../config.c:197 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "Esborra els resultats de recerca a l'interrompre" + +#: ../config.c:201 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra" + +#: ../config.c:203 ../main.c:60 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:359 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Afegir un marcador" + +#: ../config.c:360 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Esborrar un marcador" + +#: ../config.c:361 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Llista tots els marcadors" + +#: ../config.c:362 +msgid "Close current file" +msgstr "Tancar el fitxer actual" + +#: ../config.c:363 +msgid "Show file information" +msgstr "Mostra informació sobre el fitxer" + +#: ../config.c:364 +msgid "Execute a command" +msgstr "" + +#: ../config.c:365 +msgid "Show help" +msgstr "Mostrar l'ajuda" + +#: ../config.c:366 +msgid "Open document" +msgstr "Obrir document" + +#: ../config.c:367 +msgid "Close zathura" +msgstr "Tancar Zathura" + +#: ../config.c:368 +msgid "Print document" +msgstr "Imprimir document" + +#: ../config.c:369 +msgid "Save document" +msgstr "Desar document" + +#: ../config.c:370 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)" + +#: ../config.c:371 +msgid "Save attachments" +msgstr "Desa els fitxers adjunts" + +#: ../config.c:372 +msgid "Set page offset" +msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina" + +#: ../config.c:373 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "Marca la posició actual dins el document" + +#: ../config.c:374 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "Esborrar les marques especificades" + +#: ../config.c:375 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual" + +#: ../config.c:376 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "Realça els resultats de recerca actual" + +#: ../config.c:377 +msgid "Show version information" +msgstr "Mostra informació sobre la versió" + +#: ../links.c:161 ../links.c:240 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "No s'ha pogut executar xdg-open." + +#: ../links.c:179 +#, c-format +msgid "Link: page %d" +msgstr "" + +#: ../links.c:186 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "" + +#: ../links.c:190 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "" + +#: ../main.c:52 +msgid "Reparents to window specified by xid" +msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid" + +#: ../main.c:53 +msgid "Path to the config directory" +msgstr "Ruta al directori de configuració" + +#: ../main.c:54 +msgid "Path to the data directory" +msgstr "Camí al directori de dades" + +#: ../main.c:55 +msgid "Path to the directories containing plugins" +msgstr "Camí al directori que conté els plugins" + +#: ../main.c:56 +msgid "Fork into the background" +msgstr "Bifurca en segon pla" + +#: ../main.c:57 +msgid "Document password" +msgstr "Contrasenya del document" + +#: ../main.c:58 +msgid "Log level (debug, info, warning, error)" +msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)" + +#: ../main.c:59 +msgid "Print version information" +msgstr "Imprimeix informació sobre la versió" + +#: ../main.c:61 +msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" +msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)" + +#: ../page-widget.c:455 +msgid "Loading..." +msgstr "Carregant..." + +#: ../page-widget.c:646 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Copiat el text seleccionat al porta-retalls: %s" + +#: ../page-widget.c:744 +msgid "Copy image" +msgstr "Copia la imatge" + +#: ../page-widget.c:745 +msgid "Save image as" +msgstr "Desa imatge com a" + +#: ../shortcuts.c:956 +msgid "This document does not contain any index" +msgstr "Aquest document no conté cap índex" + +#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +msgid "[No name]" +msgstr "[Sense nom]" diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..d81271e --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# zathura - language file (Greek) +# See LICENSE file for license and copyright information +# +# Translators: +# Nisok Kosin , 2012. +# Nisok Kosin , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zathura\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n" +"Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../callbacks.c:218 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Η είσοδος '%s' είναι άκυρη." + +#: ../callbacks.c:256 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Ο δείκτης '%s' είναι άκυρος." + +#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 +#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 +#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 +#: ../shortcuts.c:1082 +msgid "No document opened." +msgstr "Δεν άνοιξε κανένα αρχείο. " + +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +msgid "Invalid number of arguments given." +msgstr "Μη έγκυρος αριθμός παραμέτρων." + +#: ../commands.c:49 +#, c-format +msgid "Bookmark successfuly updated: %s" +msgstr "Η ενημέρωση του σελιδοδείκτη: %s ήταν επιτυχής. " + +#: ../commands.c:55 +#, c-format +msgid "Could not create bookmark: %s" +msgstr "Η δημιουργία του σελιδοδείκτη: %s δεν ήταν δυνατή." + +#: ../commands.c:59 +#, c-format +msgid "Bookmark successfuly created: %s" +msgstr "Η δημιουργία του σελιδοδείκτη: %s ήταν επιτυχής." + +#: ../commands.c:82 +#, c-format +msgid "Removed bookmark: %s" +msgstr "Ο σελιδοδείκτης: %s διεγράφει. " + +#: ../commands.c:84 +#, c-format +msgid "Failed to remove bookmark: %s" +msgstr "Η διαγραφή του σελιδοδείκτη: %s απέτυχε. " + +#: ../commands.c:110 +#, c-format +msgid "No such bookmark: %s" +msgstr "Ο σελιδοδείκτης: %s δεν βρέθηκε. " + +#: ../commands.c:161 ../commands.c:183 +msgid "No information available." +msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες." + +#: ../commands.c:221 +msgid "Too many arguments." +msgstr "Εισήχθησαν πολλές παράμετροι. " + +#: ../commands.c:230 +msgid "No arguments given." +msgstr "Δεν εισήχθησαν παράμετροι. " + +#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +msgid "Document saved." +msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε." + +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +msgid "Failed to save document." +msgstr "Η αποθήκευση του αρχείου απέτυχε. " + +#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "Μη έγκυρος ο αριθμός των παραμέτρων. " + +#: ../commands.c:432 +#, c-format +msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." +msgstr "Μη επιτυχής η εγγραγή της προσάρτησης '%s' στην '%s'." + +#: ../commands.c:434 +#, c-format +msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." +msgstr "Επιτυχής η εγγραφή της προσάρτησης '%s' στην '%s'." + +#: ../commands.c:478 +#, c-format +msgid "Wrote image '%s' to '%s'." +msgstr "Ενεγράφει η εικόνα '%s' στην '%s'" + +#: ../commands.c:480 +#, c-format +msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." +msgstr "Δεν ενεγράφει η εικόνα '%s' στην '%s'." + +#: ../commands.c:487 +#, c-format +msgid "Unknown image '%s'." +msgstr "Άγνωστη εικόνα '%s'. " + +#: ../commands.c:491 +#, c-format +msgid "Unknown attachment or image '%s'." +msgstr "Άγνωστο προσάρτημα είτε εικόνα '%s'. " + +#: ../commands.c:542 +msgid "Argument must be a number." +msgstr "Η παράμετρος πρέπει να είναι αριθμός." + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Σελίδα %d" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Προσαρτήσεις" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Εικόνες" + +#. zathura settings +#: ../config.c:135 +msgid "Database backend" +msgstr "Το βασικό εργαλείο της βάσης δεδομένων" + +#: ../config.c:137 +msgid "Zoom step" +msgstr "Βήμα μεγέθυνσης" + +#: ../config.c:139 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Διάκενο μεταξύ σελίδων" + +#: ../config.c:141 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Αριθμός σελίδων ανά γραμμή" + +#: ../config.c:143 +msgid "Column of the first page" +msgstr "Στήλη της πρώτης σελίδας" + +#: ../config.c:145 +msgid "Scroll step" +msgstr "Βήμα κύλισης" + +#: ../config.c:147 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "Βήμα οριζόντιας κύλησης" + +#: ../config.c:149 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:151 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Ελάχιστη μεγέθυνση" + +#: ../config.c:153 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Μέγιστη μεγέθυνση" + +#: ../config.c:155 +msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" +msgstr "Διάρκεια ζωής (σε δευτερόλεπτα) μίας κρυφής σελίδας" + +#: ../config.c:156 +msgid "Amount of seconds between each cache purge" +msgstr "Αριθμός δευτερολέπτων μεταξύ εκκαθαρίσεων της μνήμης" + +#: ../config.c:158 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "" + +#: ../config.c:160 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Επαναχρωματισμός (σκούρο χρώμα)" + +#: ../config.c:162 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Επαναχρωματισμός (ανοικτό χρώμα)" + +#: ../config.c:164 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Χρώμα τονισμού" + +#: ../config.c:166 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Χρώμα τονισμού (ενεργό)" + +#: ../config.c:170 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Επαναχρωματισμός σελίδων" + +#: ../config.c:172 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" +"Κατά τον επαναχρωματισμό της σελιδάς διατήρηση της αρχικής απόχρωσης και " +"αλλαγή μόνο της φωτεινότητας" + +#: ../config.c:174 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Κυκλική κύληση" + +#: ../config.c:176 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "Προώθηση σε αριθμό σελίδων ανά γραμμή" + +#: ../config.c:180 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "Μεγένθηση οριζοντίως κεντραρισμένη" + +#: ../config.c:182 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα αποτελεσμάτων" + +#: ../config.c:184 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Διαφάνεια για τονισμό" + +#: ../config.c:186 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Εμφάνιση της ένδειξης 'Φορτώνει ...'" + +#: ../config.c:187 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Προσαρμογή κατά το άνοιγμα του αρχείου" + +#: ../config.c:189 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων" + +#: ../config.c:191 +msgid "Show directories" +msgstr "Εμφάνιση καταλόγων" + +#: ../config.c:193 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Άνοιγμα πάντα στην πρώτη σελίδα" + +#: ../config.c:195 +msgid "Highlight search results" +msgstr "Τονισμός αποτελεσμάτων αναζήτησης" + +#: ../config.c:197 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "Εκκαθάριση των απολεσμάτων αναζήτησης κατά την διακοπή" + +#: ../config.c:201 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "Χρήση του ονόματος του αρχείο στο τίτλο του παραθύρου" + +#: ../config.c:203 ../main.c:60 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης synctex" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:359 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" + +#: ../config.c:360 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" + +#: ../config.c:361 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Εμφάνιση όλων των σελιδοδεικτών" + +#: ../config.c:362 +msgid "Close current file" +msgstr "Κλείσιμο αρχείου" + +#: ../config.c:363 +msgid "Show file information" +msgstr "Προβολή πληροφοριών αρχείου" + +#: ../config.c:364 +msgid "Execute a command" +msgstr "Εκτέλεση εντολής" + +#: ../config.c:365 +msgid "Show help" +msgstr "Εμφάνιση βοήθειας" + +#: ../config.c:366 +msgid "Open document" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" + +#: ../config.c:367 +msgid "Close zathura" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: ../config.c:368 +msgid "Print document" +msgstr "Εκτύπωση αρχείου" + +#: ../config.c:369 +msgid "Save document" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου" + +#: ../config.c:370 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου (και αντικατάσταση)" + +#: ../config.c:371 +msgid "Save attachments" +msgstr "Αποθήκευση προσαρτήσεων. " + +#: ../config.c:372 +msgid "Set page offset" +msgstr "Ρύθμιση αντιστάθμισης σελίδας" + +#: ../config.c:373 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "Επισήμανση τρέχουσας θέσης στο κείμενο" + +#: ../config.c:374 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων σημείων" + +#: ../config.c:375 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "Χωρίς τονισμό τα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης" + +#: ../config.c:376 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "Τονισμός στα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης" + +#: ../config.c:377 +msgid "Show version information" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης" + +#: ../links.c:161 ../links.c:240 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του xdg-open. " + +#: ../links.c:179 +#, c-format +msgid "Link: page %d" +msgstr "" + +#: ../links.c:186 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "" + +#: ../links.c:190 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "" + +#: ../main.c:52 +msgid "Reparents to window specified by xid" +msgstr "Reparents to window specified by xid" + +#: ../main.c:53 +msgid "Path to the config directory" +msgstr "Διαδρομή του αρχείου ρυθμίσεων" + +#: ../main.c:54 +msgid "Path to the data directory" +msgstr "Διαδρομή του φακέλου δεδομένων" + +#: ../main.c:55 +msgid "Path to the directories containing plugins" +msgstr "Διαδρομή φακέλου που περιέχει τα πρόσθετα" + +#: ../main.c:56 +msgid "Fork into the background" +msgstr "Διακλάδωση στο παρασκήνιο" + +#: ../main.c:57 +msgid "Document password" +msgstr "Κωδικός αρχείου" + +#: ../main.c:58 +msgid "Log level (debug, info, warning, error)" +msgstr "Επίπεδο καταγραφής (debug, info, warning, error)" + +#: ../main.c:59 +msgid "Print version information" +msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης" + +#: ../main.c:61 +msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" +msgstr "Synctex editor (Προώθηση στην εντολή synctex)" + +#: ../page-widget.c:455 +msgid "Loading..." +msgstr "Φορτώνει ..." + +#: ../page-widget.c:646 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Το επιλεγμένο κείμενο αποθηκεύτηκε στην μνήμη: %s" + +#: ../page-widget.c:744 +msgid "Copy image" +msgstr "Αντιγραφή εικόνας" + +#: ../page-widget.c:745 +msgid "Save image as" +msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..." + +#: ../shortcuts.c:956 +msgid "This document does not contain any index" +msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη" + +#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +msgid "[No name]" +msgstr "[Χωρίς όνομα]" diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..5692429 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# zathura - language file (Hebrew) +# See LICENSE file for license and copyright information +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zathura\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n" +"Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" +"he/)\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../callbacks.c:218 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:256 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "" + +#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 +#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 +#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 +#: ../shortcuts.c:1082 +msgid "No document opened." +msgstr "" + +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +msgid "Invalid number of arguments given." +msgstr "" + +#: ../commands.c:49 +#, c-format +msgid "Bookmark successfuly updated: %s" +msgstr "" + +#: ../commands.c:55 +#, c-format +msgid "Could not create bookmark: %s" +msgstr "" + +#: ../commands.c:59 +#, c-format +msgid "Bookmark successfuly created: %s" +msgstr "" + +#: ../commands.c:82 +#, c-format +msgid "Removed bookmark: %s" +msgstr "" + +#: ../commands.c:84 +#, c-format +msgid "Failed to remove bookmark: %s" +msgstr "" + +#: ../commands.c:110 +#, c-format +msgid "No such bookmark: %s" +msgstr "" + +#: ../commands.c:161 ../commands.c:183 +msgid "No information available." +msgstr "" + +#: ../commands.c:221 +msgid "Too many arguments." +msgstr "" + +#: ../commands.c:230 +msgid "No arguments given." +msgstr "" + +#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +msgid "Document saved." +msgstr "" + +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +msgid "Failed to save document." +msgstr "" + +#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "" + +#: ../commands.c:432 +#, c-format +msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:434 +#, c-format +msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:478 +#, c-format +msgid "Wrote image '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:480 +#, c-format +msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:487 +#, c-format +msgid "Unknown image '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:491 +#, c-format +msgid "Unknown attachment or image '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:542 +msgid "Argument must be a number." +msgstr "" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "" + +#. zathura settings +#: ../config.c:135 +msgid "Database backend" +msgstr "" + +#: ../config.c:137 +msgid "Zoom step" +msgstr "" + +#: ../config.c:139 +msgid "Padding between pages" +msgstr "" + +#: ../config.c:141 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:143 +msgid "Column of the first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:145 +msgid "Scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:147 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:149 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:151 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "" + +#: ../config.c:153 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "" + +#: ../config.c:155 +msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" +msgstr "" + +#: ../config.c:156 +msgid "Amount of seconds between each cache purge" +msgstr "" + +#: ../config.c:158 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "" + +#: ../config.c:160 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "" + +#: ../config.c:162 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "" + +#: ../config.c:164 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:166 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "" + +#: ../config.c:170 +msgid "Recolor pages" +msgstr "" + +#: ../config.c:172 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:176 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:182 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:184 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:186 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "" + +#: ../config.c:187 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "" + +#: ../config.c:189 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "" + +#: ../config.c:191 +msgid "Show directories" +msgstr "" + +#: ../config.c:193 +msgid "Always open on first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:195 +msgid "Highlight search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:197 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "" + +#: ../config.c:201 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:203 ../main.c:60 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:359 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "" + +#: ../config.c:360 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "" + +#: ../config.c:361 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "" + +#: ../config.c:362 +msgid "Close current file" +msgstr "" + +#: ../config.c:363 +msgid "Show file information" +msgstr "" + +#: ../config.c:364 +msgid "Execute a command" +msgstr "" + +#: ../config.c:365 +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: ../config.c:366 +msgid "Open document" +msgstr "" + +#: ../config.c:367 +msgid "Close zathura" +msgstr "" + +#: ../config.c:368 +msgid "Print document" +msgstr "" + +#: ../config.c:369 +msgid "Save document" +msgstr "" + +#: ../config.c:370 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "" + +#: ../config.c:371 +msgid "Save attachments" +msgstr "" + +#: ../config.c:372 +msgid "Set page offset" +msgstr "" + +#: ../config.c:373 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "" + +#: ../config.c:374 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "" + +#: ../config.c:375 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:376 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:377 +msgid "Show version information" +msgstr "" + +#: ../links.c:161 ../links.c:240 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "" + +#: ../links.c:179 +#, c-format +msgid "Link: page %d" +msgstr "" + +#: ../links.c:186 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "" + +#: ../links.c:190 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "" + +#: ../main.c:52 +msgid "Reparents to window specified by xid" +msgstr "" + +#: ../main.c:53 +msgid "Path to the config directory" +msgstr "" + +#: ../main.c:54 +msgid "Path to the data directory" +msgstr "" + +#: ../main.c:55 +msgid "Path to the directories containing plugins" +msgstr "" + +#: ../main.c:56 +msgid "Fork into the background" +msgstr "" + +#: ../main.c:57 +msgid "Document password" +msgstr "" + +#: ../main.c:58 +msgid "Log level (debug, info, warning, error)" +msgstr "" + +#: ../main.c:59 +msgid "Print version information" +msgstr "" + +#: ../main.c:61 +msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" +msgstr "" + +#: ../page-widget.c:455 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../page-widget.c:646 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "" + +#: ../page-widget.c:744 +msgid "Copy image" +msgstr "" + +#: ../page-widget.c:745 +msgid "Save image as" +msgstr "" + +#: ../shortcuts.c:956 +msgid "This document does not contain any index" +msgstr "" + +#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +msgid "[No name]" +msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000..b118108 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,439 @@ +# zathura - language file (Croatian) +# See LICENSE file for license and copyright information +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zathura\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n" +"Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" +"language/hr/)\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: ../callbacks.c:218 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "" + +#: ../callbacks.c:256 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "" + +#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 +#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 +#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 +#: ../shortcuts.c:1082 +msgid "No document opened." +msgstr "" + +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +msgid "Invalid number of arguments given." +msgstr "" + +#: ../commands.c:49 +#, c-format +msgid "Bookmark successfuly updated: %s" +msgstr "" + +#: ../commands.c:55 +#, c-format +msgid "Could not create bookmark: %s" +msgstr "" + +#: ../commands.c:59 +#, c-format +msgid "Bookmark successfuly created: %s" +msgstr "" + +#: ../commands.c:82 +#, c-format +msgid "Removed bookmark: %s" +msgstr "" + +#: ../commands.c:84 +#, c-format +msgid "Failed to remove bookmark: %s" +msgstr "" + +#: ../commands.c:110 +#, c-format +msgid "No such bookmark: %s" +msgstr "" + +#: ../commands.c:161 ../commands.c:183 +msgid "No information available." +msgstr "" + +#: ../commands.c:221 +msgid "Too many arguments." +msgstr "" + +#: ../commands.c:230 +msgid "No arguments given." +msgstr "" + +#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +msgid "Document saved." +msgstr "" + +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +msgid "Failed to save document." +msgstr "" + +#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "" + +#: ../commands.c:432 +#, c-format +msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:434 +#, c-format +msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:478 +#, c-format +msgid "Wrote image '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:480 +#, c-format +msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:487 +#, c-format +msgid "Unknown image '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:491 +#, c-format +msgid "Unknown attachment or image '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:542 +msgid "Argument must be a number." +msgstr "" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "" + +#. zathura settings +#: ../config.c:135 +msgid "Database backend" +msgstr "" + +#: ../config.c:137 +msgid "Zoom step" +msgstr "" + +#: ../config.c:139 +msgid "Padding between pages" +msgstr "" + +#: ../config.c:141 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:143 +msgid "Column of the first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:145 +msgid "Scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:147 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:149 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "" + +#: ../config.c:151 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "" + +#: ../config.c:153 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "" + +#: ../config.c:155 +msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" +msgstr "" + +#: ../config.c:156 +msgid "Amount of seconds between each cache purge" +msgstr "" + +#: ../config.c:158 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "" + +#: ../config.c:160 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "" + +#: ../config.c:162 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "" + +#: ../config.c:164 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:166 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "" + +#: ../config.c:170 +msgid "Recolor pages" +msgstr "" + +#: ../config.c:172 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:176 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:180 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:182 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:184 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:186 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "" + +#: ../config.c:187 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "" + +#: ../config.c:189 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "" + +#: ../config.c:191 +msgid "Show directories" +msgstr "" + +#: ../config.c:193 +msgid "Always open on first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:195 +msgid "Highlight search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:197 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "" + +#: ../config.c:199 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "" + +#: ../config.c:201 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "" + +#: ../config.c:203 ../main.c:60 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:359 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "" + +#: ../config.c:360 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "" + +#: ../config.c:361 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "" + +#: ../config.c:362 +msgid "Close current file" +msgstr "" + +#: ../config.c:363 +msgid "Show file information" +msgstr "" + +#: ../config.c:364 +msgid "Execute a command" +msgstr "" + +#: ../config.c:365 +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: ../config.c:366 +msgid "Open document" +msgstr "" + +#: ../config.c:367 +msgid "Close zathura" +msgstr "" + +#: ../config.c:368 +msgid "Print document" +msgstr "" + +#: ../config.c:369 +msgid "Save document" +msgstr "" + +#: ../config.c:370 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "" + +#: ../config.c:371 +msgid "Save attachments" +msgstr "" + +#: ../config.c:372 +msgid "Set page offset" +msgstr "" + +#: ../config.c:373 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "" + +#: ../config.c:374 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "" + +#: ../config.c:375 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:376 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:377 +msgid "Show version information" +msgstr "" + +#: ../links.c:161 ../links.c:240 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "" + +#: ../links.c:179 +#, c-format +msgid "Link: page %d" +msgstr "" + +#: ../links.c:186 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "" + +#: ../links.c:190 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "" + +#: ../main.c:52 +msgid "Reparents to window specified by xid" +msgstr "" + +#: ../main.c:53 +msgid "Path to the config directory" +msgstr "" + +#: ../main.c:54 +msgid "Path to the data directory" +msgstr "" + +#: ../main.c:55 +msgid "Path to the directories containing plugins" +msgstr "" + +#: ../main.c:56 +msgid "Fork into the background" +msgstr "" + +#: ../main.c:57 +msgid "Document password" +msgstr "" + +#: ../main.c:58 +msgid "Log level (debug, info, warning, error)" +msgstr "" + +#: ../main.c:59 +msgid "Print version information" +msgstr "" + +#: ../main.c:61 +msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" +msgstr "" + +#: ../page-widget.c:455 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../page-widget.c:646 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "" + +#: ../page-widget.c:744 +msgid "Copy image" +msgstr "" + +#: ../page-widget.c:745 +msgid "Save image as" +msgstr "" + +#: ../shortcuts.c:956 +msgid "This document does not contain any index" +msgstr "" + +#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +msgid "[No name]" +msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..2c8e55a --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,440 @@ +# zathura - language file (Portuguese (Brazil)) +# See LICENSE file for license and copyright information +# +# Translators: +# , 2012-2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zathura\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 20:34+0000\n" +"Last-Translator: salmora8 \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"zathura/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../callbacks.c:218 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Dados de entrada inválida '%s' ." + +#: ../callbacks.c:256 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Dados de índice invalido '%s'." + +#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 +#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 +#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 +#: ../shortcuts.c:1082 +msgid "No document opened." +msgstr "Nenhum documento aberto." + +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +msgid "Invalid number of arguments given." +msgstr "Número de argumentos dados inválidos." + +#: ../commands.c:49 +#, c-format +msgid "Bookmark successfuly updated: %s" +msgstr "Favorito atualizado com sucesso: %s" + +#: ../commands.c:55 +#, c-format +msgid "Could not create bookmark: %s" +msgstr "Não foi possível criar favorito: %s" + +#: ../commands.c:59 +#, c-format +msgid "Bookmark successfuly created: %s" +msgstr "Favorito criado com sucesso: %s" + +#: ../commands.c:82 +#, c-format +msgid "Removed bookmark: %s" +msgstr "Favorito removido: %s" + +#: ../commands.c:84 +#, c-format +msgid "Failed to remove bookmark: %s" +msgstr "Falha ao remover favorito: %s" + +#: ../commands.c:110 +#, c-format +msgid "No such bookmark: %s" +msgstr "Não há favoritos: %s" + +#: ../commands.c:161 ../commands.c:183 +msgid "No information available." +msgstr "Nenhuma informação disponível." + +#: ../commands.c:221 +msgid "Too many arguments." +msgstr "Muitos argumentos." + +#: ../commands.c:230 +msgid "No arguments given." +msgstr "Nenhum argumento dado." + +#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +msgid "Document saved." +msgstr "Documento salvo." + +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +msgid "Failed to save document." +msgstr "Falha ao salvar o documento." + +#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "Número de argumento invalido." + +#: ../commands.c:432 +#, c-format +msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." +msgstr "Não foi possível gravar anexo '%s' para '%s'." + +#: ../commands.c:434 +#, c-format +msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." +msgstr "Escreveu anexo '%s' para '%s'." + +#: ../commands.c:478 +#, c-format +msgid "Wrote image '%s' to '%s'." +msgstr "Escreveu imagem '%s' para '%s'." + +#: ../commands.c:480 +#, c-format +msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." +msgstr "Não foi possível gravar imagem '%s' para '%s'." + +#: ../commands.c:487 +#, c-format +msgid "Unknown image '%s'." +msgstr "Imagem desconhecida '%s'." + +#: ../commands.c:491 +#, c-format +msgid "Unknown attachment or image '%s'." +msgstr "Anexo desconhecido ou imagem '%s'." + +#: ../commands.c:542 +msgid "Argument must be a number." +msgstr "O argumento deve ser um número." + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Página %d" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "Imagens" + +#. zathura settings +#: ../config.c:135 +msgid "Database backend" +msgstr "Fim da base de dados" + +#: ../config.c:137 +msgid "Zoom step" +msgstr "Grau de Zoom" + +#: ../config.c:139 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Preenchimento entre páginas" + +#: ../config.c:141 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Número de paginas por linha" + +#: ../config.c:143 +msgid "Column of the first page" +msgstr "Coluna da primeira página" + +#: ../config.c:145 +msgid "Scroll step" +msgstr "Fase de Rolagem" + +#: ../config.c:147 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "Etapa de rolagem horizontal" + +#: ../config.c:149 +msgid "Full page scroll overlap" +msgstr "Sobreposição de rolagem de página inteira" + +#: ../config.c:151 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Zoom minimo" + +#: ../config.c:153 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Zoom máximo" + +#: ../config.c:155 +msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" +msgstr "Tempo de vida (em segundos) de uma página oculta" + +#: ../config.c:156 +msgid "Amount of seconds between each cache purge" +msgstr "Quantidade de segundos entre as páginas invisíveis" + +#: ../config.c:158 +msgid "Number of positions to remember in the jumplist" +msgstr "Numero de posições para lembrar na lista de salto" + +#: ../config.c:160 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Recolorindo (cor escura)" + +#: ../config.c:162 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Recolorindo (cor clara)" + +#: ../config.c:164 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Cor para destacar" + +#: ../config.c:166 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Cor para destacar (ativo)" + +#: ../config.c:170 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Recolorir páginas" + +#: ../config.c:172 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "" +"Quando recolorir, manter tonalidade original e ajustar somente a luminosidade" + +#: ../config.c:174 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Rolagem envoltório" + +#: ../config.c:176 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "Rolagem de página consciente" + +#: ../config.c:178 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "Numero de avanço de paginas por linha" + +#: ../config.c:180 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "Zoom centrado horizontalmente" + +#: ../config.c:182 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "Resultado centrado horizontalmente" + +#: ../config.c:184 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Transparência para destacar" + +#: ../config.c:186 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Renderizando 'Carregando...'" + +#: ../config.c:187 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Ajuste para quando abrir o arquivo" + +#: ../config.c:189 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Mostrar arquivos ocultos e diretórios" + +#: ../config.c:191 +msgid "Show directories" +msgstr "Mostrar diretórios" + +#: ../config.c:193 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Sempre abrir na primeira página" + +#: ../config.c:195 +msgid "Highlight search results" +msgstr "Destaque resultados de busca" + +#: ../config.c:197 +msgid "Enable incremental search" +msgstr "Ativar pesquisa incremental" + +#: ../config.c:199 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "Limpar resultados de busca ou abortar" + +#: ../config.c:201 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo" + +#: ../config.c:203 ../main.c:60 +msgid "Enable synctex support" +msgstr "Ativar suporte synctex" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:359 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Adicionar um favorito" + +#: ../config.c:360 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Deletar um favorito" + +#: ../config.c:361 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Listar todos favoritos" + +#: ../config.c:362 +msgid "Close current file" +msgstr "Fechar arquivo atual" + +#: ../config.c:363 +msgid "Show file information" +msgstr "Mostrar informações do arquivo" + +#: ../config.c:364 +msgid "Execute a command" +msgstr "Executar um comando" + +#: ../config.c:365 +msgid "Show help" +msgstr "Mostrar ajuda" + +#: ../config.c:366 +msgid "Open document" +msgstr "Abrir documento" + +#: ../config.c:367 +msgid "Close zathura" +msgstr "Fechar zathura" + +#: ../config.c:368 +msgid "Print document" +msgstr "Imprimir documento" + +#: ../config.c:369 +msgid "Save document" +msgstr "Salvar documento" + +#: ../config.c:370 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Salvar documento (e forçar sobrescrever)" + +#: ../config.c:371 +msgid "Save attachments" +msgstr "Salvar anexos" + +#: ../config.c:372 +msgid "Set page offset" +msgstr "Definir deslocamento da página" + +#: ../config.c:373 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "Marcar localização atual no documento" + +#: ../config.c:374 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "Apagar as marcas especificadas" + +#: ../config.c:375 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "Não destacar resultados de busca atual" + +#: ../config.c:376 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "Destacar resultado de busca atual" + +#: ../config.c:377 +msgid "Show version information" +msgstr "Mostrar informações sobre a versão" + +#: ../links.c:161 ../links.c:240 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Falha ao executar xdg-open." + +#: ../links.c:179 +#, c-format +msgid "Link: page %d" +msgstr "Link: página %d" + +#: ../links.c:186 +#, c-format +msgid "Link: %s" +msgstr "Link: %s" + +#: ../links.c:190 +msgid "Link: Invalid" +msgstr "Link: Inválido" + +#: ../main.c:52 +msgid "Reparents to window specified by xid" +msgstr "Reparar a janela especificada por xid" + +#: ../main.c:53 +msgid "Path to the config directory" +msgstr "Caminho de diretório para configuração" + +#: ../main.c:54 +msgid "Path to the data directory" +msgstr "Caminho para diretório de dados" + +#: ../main.c:55 +msgid "Path to the directories containing plugins" +msgstr "Caminho de diretório que contenham plugins" + +#: ../main.c:56 +msgid "Fork into the background" +msgstr "Deslocar no fundo" + +#: ../main.c:57 +msgid "Document password" +msgstr "Senha do documento" + +#: ../main.c:58 +msgid "Log level (debug, info, warning, error)" +msgstr "Nível de log (depurar, informação, aviso, erro)" + +#: ../main.c:59 +msgid "Print version information" +msgstr "Imprimir informações sobre a versão" + +#: ../main.c:61 +msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" +msgstr "Editor synctex (encaminhado para o comando synctex)" + +#: ../page-widget.c:455 +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." + +#: ../page-widget.c:646 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Texto selecionado copiado para área de transferência: %s " + +#: ../page-widget.c:744 +msgid "Copy image" +msgstr "Copiar imagem" + +#: ../page-widget.c:745 +msgid "Save image as" +msgstr "Salvar imagem para" + +#: ../shortcuts.c:956 +msgid "This document does not contain any index" +msgstr "Este documento não contem qualquer índice" + +#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +msgid "[No name]" +msgstr "[Sem nome]"