From c1f49d6fa98a4da4a4da13e1914247aa37290c9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastian Ramacher Date: Tue, 3 Jul 2012 11:09:11 +0200 Subject: [PATCH] Add Italien, Russian and Ukranian translation files. --- po/it.po | 388 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ru.po | 389 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/uk_UA.po | 389 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 1166 insertions(+) create mode 100644 po/it.po create mode 100644 po/ru.po create mode 100644 po/uk_UA.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..fc73ebf --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# zathura - language file (Italian) +# See LICENSE file for license and copyright information +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zathura\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-03 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:58+0000\n" +"Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" +"it/)\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../callbacks.c:204 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Input inserito '%s' non valido." + +#: ../callbacks.c:232 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Indice inserito '%s' non valido." + +#: ../commands.c:34 ../commands.c:69 ../commands.c:96 ../commands.c:138 +#: ../commands.c:252 ../commands.c:282 ../commands.c:308 ../commands.c:397 +#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:449 ../shortcuts.c:913 +msgid "No document opened." +msgstr "Nessun documento aperto." + +#: ../commands.c:40 ../commands.c:75 ../commands.c:102 ../commands.c:402 +msgid "Invalid number of arguments given." +msgstr "Numero di argomenti errato." + +#: ../commands.c:48 +#, c-format +msgid "Bookmark successfuly updated: %s" +msgstr "Segnalibro aggiornato con successo:%s" + +#: ../commands.c:54 +#, c-format +msgid "Could not create bookmark: %s" +msgstr "Impossibile creare il segnalibro:%s" + +#: ../commands.c:58 +#, c-format +msgid "Bookmark successfuly created: %s" +msgstr "Segnalibro creato con successo:%s" + +#: ../commands.c:81 +#, c-format +msgid "Removed bookmark: %s" +msgstr "Segnalibro rimosso:%s" + +#: ../commands.c:83 +#, c-format +msgid "Failed to remove bookmark: %s" +msgstr "Impossibile rimuovere il segnalibro:%s" + +#: ../commands.c:109 +#, c-format +msgid "No such bookmark: %s" +msgstr "Nessun segnalibro corrispondente:%s" + +#: ../commands.c:160 ../commands.c:182 +msgid "No information available." +msgstr "Nessun' informazione disponibile." + +#: ../commands.c:220 +msgid "Too many arguments." +msgstr "Numero di argomenti eccessivo." + +#: ../commands.c:229 +msgid "No arguments given." +msgstr "Nessun argomento specificato." + +#: ../commands.c:288 ../commands.c:314 +msgid "Document saved." +msgstr "Documento salvato." + +#: ../commands.c:290 ../commands.c:316 +msgid "Failed to save document." +msgstr "Impossibile salvare il documento." + +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "Numero di argomenti non valido." + +#: ../commands.c:421 +#, c-format +msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." +msgstr "Impossibile salvare l' allegato '%s' in '%s'" + +#: ../commands.c:423 +#, c-format +msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." +msgstr "Allegato '%s' salvato in '%s'" + +#: ../commands.c:467 +#, c-format +msgid "Wrote image '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:469 +#, c-format +msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:476 +#, c-format +msgid "Unknown image '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:480 +#, c-format +msgid "Unknown attachment or image '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:510 +msgid "Argument must be a number." +msgstr "L' argomento dev' essere un numero." + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "" + +#. zathura settings +#: ../config.c:100 +msgid "Database backend" +msgstr "Backend del database" + +#: ../config.c:102 +msgid "Zoom step" +msgstr "" + +#: ../config.c:104 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Spaziatura tra le pagine" + +#: ../config.c:106 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Numero di pagine per riga" + +#: ../config.c:108 +msgid "Column of the first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:110 +msgid "Scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:112 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:114 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Zoom minimo" + +#: ../config.c:116 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Zoom massimo" + +#: ../config.c:118 +msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" +msgstr "Durata (in secondi) di una pagina nascosta" + +#: ../config.c:119 +msgid "Amount of seconds between each cache purge" +msgstr "Tempo in secondi tra le invalidazioni della cache" + +#: ../config.c:121 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "" + +#: ../config.c:123 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "" + +#: ../config.c:125 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:127 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "" + +#: ../config.c:131 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Ricolora le pagine" + +#: ../config.c:133 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Scrolling continuo" + +#: ../config.c:135 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:137 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:139 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:141 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:143 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "" + +#: ../config.c:144 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "" + +#: ../config.c:146 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Mostra file e cartelle nascosti" + +#: ../config.c:148 +msgid "Show directories" +msgstr "Mostra cartelle" + +#: ../config.c:150 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Apri sempre alla prima pagina" + +#: ../config.c:152 +msgid "Highlight search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:154 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "" + +#: ../config.c:156 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:284 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Aggiungi un segnalibro" + +#: ../config.c:285 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Elimina un segnalibro" + +#: ../config.c:286 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Mostra i segnalibri" + +#: ../config.c:287 +msgid "Close current file" +msgstr "Chiudi il file corrente" + +#: ../config.c:288 +msgid "Show file information" +msgstr "Mostra le informazioni sul file" + +#: ../config.c:289 +msgid "Show help" +msgstr "Mostra l' aiuto" + +#: ../config.c:290 +msgid "Open document" +msgstr "Apri un documento" + +#: ../config.c:291 +msgid "Close zathura" +msgstr "Chiudi zathura" + +#: ../config.c:292 +msgid "Print document" +msgstr "Stampa il documento" + +#: ../config.c:293 +msgid "Save document" +msgstr "Salva il documento" + +#: ../config.c:294 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Salva il documento (e sovrascrivi)" + +#: ../config.c:295 +msgid "Save attachments" +msgstr "Salva allegati" + +#: ../config.c:296 +msgid "Set page offset" +msgstr "Imposta l' offset della pagina" + +#: ../config.c:297 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "" + +#: ../config.c:298 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "" + +#: ../config.c:299 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:300 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:301 +msgid "Show version information" +msgstr "" + +#: ../links.c:162 ../links.c:219 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Impossibile eseguire xdg-open." + +#: ../page-widget.c:455 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../page-widget.c:631 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "La selezione è stato copiata negli appunti:%s" + +#: ../page-widget.c:728 +msgid "Copy image" +msgstr "Copia immagine" + +#: ../page-widget.c:729 +msgid "Save image as" +msgstr "" + +#: ../shortcuts.c:819 +msgid "This document does not contain any index" +msgstr "Questo documento non contiene l' indice" + +#: ../zathura.c:73 +msgid "Reparents to window specified by xid" +msgstr "" + +#: ../zathura.c:74 +msgid "Path to the config directory" +msgstr "Percorso della directory della configurazione" + +#: ../zathura.c:75 +msgid "Path to the data directory" +msgstr "Percorso della directory dei dati" + +#: ../zathura.c:76 +msgid "Path to the directories containing plugins" +msgstr "Percorso della directory contenente i plugin" + +#: ../zathura.c:77 +msgid "Fork into the background" +msgstr "Crea un processo separato" + +#: ../zathura.c:78 +msgid "Document password" +msgstr "" + +#: ../zathura.c:79 +msgid "Log level (debug, info, warning, error)" +msgstr "Livello di log (debug, info, warning, error)" + +#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:816 +msgid "[No name]" +msgstr "[Nessun nome]" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..62076fe --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,389 @@ +# zathura - language file (Russian) +# See LICENSE file for license and copyright information +# +# Translators: +# Mikhail Krutov <>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zathura\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-03 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:58+0000\n" +"Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" +"ru/)\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +#: ../callbacks.c:204 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Неправильный ввод: %s" + +#: ../callbacks.c:232 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Получен неверный индекс %s" + +#: ../commands.c:34 ../commands.c:69 ../commands.c:96 ../commands.c:138 +#: ../commands.c:252 ../commands.c:282 ../commands.c:308 ../commands.c:397 +#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:449 ../shortcuts.c:913 +msgid "No document opened." +msgstr "Документ не открыт" + +#: ../commands.c:40 ../commands.c:75 ../commands.c:102 ../commands.c:402 +msgid "Invalid number of arguments given." +msgstr "Неверное число аргументов" + +#: ../commands.c:48 +#, c-format +msgid "Bookmark successfuly updated: %s" +msgstr "Закладка %s успешно обновлена" + +#: ../commands.c:54 +#, c-format +msgid "Could not create bookmark: %s" +msgstr "Не могу создать закладку %s" + +#: ../commands.c:58 +#, c-format +msgid "Bookmark successfuly created: %s" +msgstr "Закладка %s успешно создана" + +#: ../commands.c:81 +#, c-format +msgid "Removed bookmark: %s" +msgstr "Закладка %s удалена" + +#: ../commands.c:83 +#, c-format +msgid "Failed to remove bookmark: %s" +msgstr "Не удалось удалить закладку %s" + +#: ../commands.c:109 +#, c-format +msgid "No such bookmark: %s" +msgstr "Закладки %s не существует" + +#: ../commands.c:160 ../commands.c:182 +msgid "No information available." +msgstr "Нет доступной информации" + +#: ../commands.c:220 +msgid "Too many arguments." +msgstr "Слишком много аргументов" + +#: ../commands.c:229 +msgid "No arguments given." +msgstr "Отсутствуют аргументы" + +#: ../commands.c:288 ../commands.c:314 +msgid "Document saved." +msgstr "Документ сохранён" + +#: ../commands.c:290 ../commands.c:316 +msgid "Failed to save document." +msgstr "Не удалось сохранить документ" + +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "Неверное количество аргументов" + +#: ../commands.c:421 +#, c-format +msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." +msgstr "Не могу сохранить приложенный файл %s в %s" + +#: ../commands.c:423 +#, c-format +msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." +msgstr "Файл %s сохранён в %s" + +#: ../commands.c:467 +#, c-format +msgid "Wrote image '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:469 +#, c-format +msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:476 +#, c-format +msgid "Unknown image '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:480 +#, c-format +msgid "Unknown attachment or image '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:510 +msgid "Argument must be a number." +msgstr "Аргумент должен быть числом" + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "" + +#. zathura settings +#: ../config.c:100 +msgid "Database backend" +msgstr "Бэкэнд базы данных" + +#: ../config.c:102 +msgid "Zoom step" +msgstr "Шаг увеличения" + +#: ../config.c:104 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Разрыв между страницами" + +#: ../config.c:106 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Количество страниц в ряд" + +#: ../config.c:108 +msgid "Column of the first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:110 +msgid "Scroll step" +msgstr "Шаг прокрутки" + +#: ../config.c:112 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:114 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Минимальное увеличение" + +#: ../config.c:116 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Максимальное увеличение" + +#: ../config.c:118 +msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" +msgstr "Время жизни (секунды) скрытой страницы" + +#: ../config.c:119 +msgid "Amount of seconds between each cache purge" +msgstr "Время (в секундах) между очисткой кэшей" + +#: ../config.c:121 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Перекрашивание (тёмные тона)" + +#: ../config.c:123 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Перекрашивание (светлые тона)" + +#: ../config.c:125 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Цвет для подсветки" + +#: ../config.c:127 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Цвет для подсветки (активной)" + +#: ../config.c:131 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Перекрасить страницы" + +#: ../config.c:133 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Плавная прокрутка" + +#: ../config.c:135 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "Увеличить количество страниц в ряду" + +#: ../config.c:137 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:139 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:141 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Прозрачность подсветки" + +#: ../config.c:143 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Рендер 'Загружается ...'" + +#: ../config.c:144 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "" + +#: ../config.c:146 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Показывать скрытые файлы и директории" + +#: ../config.c:148 +msgid "Show directories" +msgstr "Показывать директории" + +#: ../config.c:150 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Всегда открывать на первой странице" + +#: ../config.c:152 +msgid "Highlight search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:154 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "" + +#: ../config.c:156 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:284 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Добавить закладку" + +#: ../config.c:285 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Удалить закладку" + +#: ../config.c:286 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Показать все закладки" + +#: ../config.c:287 +msgid "Close current file" +msgstr "Закрыть текущий файл" + +#: ../config.c:288 +msgid "Show file information" +msgstr "Показать информацию о файле" + +#: ../config.c:289 +msgid "Show help" +msgstr "Помощь" + +#: ../config.c:290 +msgid "Open document" +msgstr "Открыть документ" + +#: ../config.c:291 +msgid "Close zathura" +msgstr "Выход" + +#: ../config.c:292 +msgid "Print document" +msgstr "Печать" + +#: ../config.c:293 +msgid "Save document" +msgstr "Сохранить документ" + +#: ../config.c:294 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Сохранить документ (с перезапиьсю)" + +#: ../config.c:295 +msgid "Save attachments" +msgstr "Сохранить прикреплённые файлы" + +#: ../config.c:296 +msgid "Set page offset" +msgstr "Сохранить смещение страницы" + +#: ../config.c:297 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "Пометить текущую позицию в документе" + +#: ../config.c:298 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "Удалить указанные пометки" + +#: ../config.c:299 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:300 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:301 +msgid "Show version information" +msgstr "" + +#: ../links.c:162 ../links.c:219 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Не удалось запустить xdg-open" + +#: ../page-widget.c:455 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../page-widget.c:631 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Выделенный текст скопирован в буфер: %s" + +#: ../page-widget.c:728 +msgid "Copy image" +msgstr "Скопировать изображение" + +#: ../page-widget.c:729 +msgid "Save image as" +msgstr "" + +#: ../shortcuts.c:819 +msgid "This document does not contain any index" +msgstr "В документе нету индекса" + +#: ../zathura.c:73 +msgid "Reparents to window specified by xid" +msgstr "Сменить материнское окно на окно, указанное в xid" + +#: ../zathura.c:74 +msgid "Path to the config directory" +msgstr "Путь к директории конфига" + +#: ../zathura.c:75 +msgid "Path to the data directory" +msgstr "Путь к директории с данными" + +#: ../zathura.c:76 +msgid "Path to the directories containing plugins" +msgstr "Путь к директории с плагинами" + +#: ../zathura.c:77 +msgid "Fork into the background" +msgstr "Уйти в бэкграунд" + +#: ../zathura.c:78 +msgid "Document password" +msgstr "" + +#: ../zathura.c:79 +msgid "Log level (debug, info, warning, error)" +msgstr "Уровень логирования (debug,info,warning,error)" + +#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:816 +msgid "[No name]" +msgstr "[No name]" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po new file mode 100644 index 0000000..e56a816 --- /dev/null +++ b/po/uk_UA.po @@ -0,0 +1,389 @@ +# zathura - language file (Ukrainian (Ukrain)) +# See LICENSE file for license and copyright information +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zathura\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-03 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:58+0000\n" +"Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" +"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"zathura/language/uk_UA/)\n" +"Language: uk_UA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +#: ../callbacks.c:204 +#, c-format +msgid "Invalid input '%s' given." +msgstr "Вказано невірний аргумент: %s." + +#: ../callbacks.c:232 +#, c-format +msgid "Invalid index '%s' given." +msgstr "Вказано невірний індекс: %s" + +#: ../commands.c:34 ../commands.c:69 ../commands.c:96 ../commands.c:138 +#: ../commands.c:252 ../commands.c:282 ../commands.c:308 ../commands.c:397 +#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:449 ../shortcuts.c:913 +msgid "No document opened." +msgstr "Документ не відкрито." + +#: ../commands.c:40 ../commands.c:75 ../commands.c:102 ../commands.c:402 +msgid "Invalid number of arguments given." +msgstr "Вказана невірна кількість аргументів." + +#: ../commands.c:48 +#, c-format +msgid "Bookmark successfuly updated: %s" +msgstr "Закладку вдало поновлено: %s" + +#: ../commands.c:54 +#, c-format +msgid "Could not create bookmark: %s" +msgstr "Не можу створити закладку: %s" + +#: ../commands.c:58 +#, c-format +msgid "Bookmark successfuly created: %s" +msgstr "Закладку створено вдало: %s" + +#: ../commands.c:81 +#, c-format +msgid "Removed bookmark: %s" +msgstr "Закладку видалено: %s" + +#: ../commands.c:83 +#, c-format +msgid "Failed to remove bookmark: %s" +msgstr "Видалення закладки невдалося: %s" + +#: ../commands.c:109 +#, c-format +msgid "No such bookmark: %s" +msgstr "Такої закладки немає: %s" + +#: ../commands.c:160 ../commands.c:182 +msgid "No information available." +msgstr "Інформація недоступна." + +#: ../commands.c:220 +msgid "Too many arguments." +msgstr "Забагато аргументів." + +#: ../commands.c:229 +msgid "No arguments given." +msgstr "Жодного аргументу не вказано." + +#: ../commands.c:288 ../commands.c:314 +msgid "Document saved." +msgstr "Документ збережено." + +#: ../commands.c:290 ../commands.c:316 +msgid "Failed to save document." +msgstr "Документ не вдалося зберегти." + +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "Невірна кількість аргументів." + +#: ../commands.c:421 +#, c-format +msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." +msgstr "Неможливо записати прикріплення '%s' до '%s'." + +#: ../commands.c:423 +#, c-format +msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." +msgstr "Прикріплення записано %s до %s." + +#: ../commands.c:467 +#, c-format +msgid "Wrote image '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:469 +#, c-format +msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:476 +#, c-format +msgid "Unknown image '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:480 +#, c-format +msgid "Unknown attachment or image '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:510 +msgid "Argument must be a number." +msgstr "Аргумент повинен бути цифрою." + +#: ../completion.c:250 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../completion.c:293 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. add images +#: ../completion.c:324 +msgid "Images" +msgstr "" + +#. zathura settings +#: ../config.c:100 +msgid "Database backend" +msgstr "Буфер бази" + +#: ../config.c:102 +msgid "Zoom step" +msgstr "Збільшення" + +#: ../config.c:104 +msgid "Padding between pages" +msgstr "Заповнення між сторінками" + +#: ../config.c:106 +msgid "Number of pages per row" +msgstr "Кількість сторінок в одному рядку" + +#: ../config.c:108 +msgid "Column of the first page" +msgstr "" + +#: ../config.c:110 +msgid "Scroll step" +msgstr "Прокручування" + +#: ../config.c:112 +msgid "Horizontal scroll step" +msgstr "" + +#: ../config.c:114 +msgid "Zoom minimum" +msgstr "Максимальне зменшення" + +#: ../config.c:116 +msgid "Zoom maximum" +msgstr "Максимальне збільшення" + +#: ../config.c:118 +msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" +msgstr "Час (у сек) схованої сторінки" + +#: ../config.c:119 +msgid "Amount of seconds between each cache purge" +msgstr "Кількість секунд між кожним очищенням кешу" + +#: ../config.c:121 +msgid "Recoloring (dark color)" +msgstr "Перефарбування (темний колір)" + +#: ../config.c:123 +msgid "Recoloring (light color)" +msgstr "Перефарбування (світлий колір)" + +#: ../config.c:125 +msgid "Color for highlighting" +msgstr "Колір для виділення" + +#: ../config.c:127 +msgid "Color for highlighting (active)" +msgstr "Колір для виділення (активний)" + +#: ../config.c:131 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Змінити кольори" + +#: ../config.c:133 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Плавне прокручування" + +#: ../config.c:135 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:137 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:139 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:141 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "Прозорість для виділення" + +#: ../config.c:143 +msgid "Render 'Loading ...'" +msgstr "Рендер 'Завантажується ...'" + +#: ../config.c:144 +msgid "Adjust to when opening file" +msgstr "Підлаштовутись при відкритті файлу" + +#: ../config.c:146 +msgid "Show hidden files and directories" +msgstr "Показати приховані файли та директорії" + +#: ../config.c:148 +msgid "Show directories" +msgstr "Показати диреторії" + +#: ../config.c:150 +msgid "Always open on first page" +msgstr "Завжди відкривати на першій сторінці" + +#: ../config.c:152 +msgid "Highlight search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:154 +msgid "Clear search results on abort" +msgstr "" + +#: ../config.c:156 +msgid "Use basename of the file in the window title" +msgstr "" + +#. define default inputbar commands +#: ../config.c:284 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Додати закладку" + +#: ../config.c:285 +msgid "Delete a bookmark" +msgstr "Вилучити закладку" + +#: ../config.c:286 +msgid "List all bookmarks" +msgstr "Дивитись усі закладки" + +#: ../config.c:287 +msgid "Close current file" +msgstr "Закрити документ" + +#: ../config.c:288 +msgid "Show file information" +msgstr "Показати інформацію файлу" + +#: ../config.c:289 +msgid "Show help" +msgstr "Показати довідку" + +#: ../config.c:290 +msgid "Open document" +msgstr "Відкрити документ" + +#: ../config.c:291 +msgid "Close zathura" +msgstr "Вийти із zathura" + +#: ../config.c:292 +msgid "Print document" +msgstr "Друкувати документ" + +#: ../config.c:293 +msgid "Save document" +msgstr "Зберегти документ" + +#: ../config.c:294 +msgid "Save document (and force overwriting)" +msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)" + +#: ../config.c:295 +msgid "Save attachments" +msgstr "Зберегти прикріплення" + +#: ../config.c:296 +msgid "Set page offset" +msgstr "Встановити зміщення сторінки" + +#: ../config.c:297 +msgid "Mark current location within the document" +msgstr "" + +#: ../config.c:298 +msgid "Delete the specified marks" +msgstr "" + +#: ../config.c:299 +msgid "Don't highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:300 +msgid "Highlight current search results" +msgstr "" + +#: ../config.c:301 +msgid "Show version information" +msgstr "" + +#: ../links.c:162 ../links.c:219 +msgid "Failed to run xdg-open." +msgstr "Запуск xdg-open не вдався." + +#: ../page-widget.c:455 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../page-widget.c:631 +#, c-format +msgid "Copied selected text to clipboard: %s" +msgstr "Вибраний текст скопійовано до буферу: %s" + +#: ../page-widget.c:728 +msgid "Copy image" +msgstr "Копіювати картинку" + +#: ../page-widget.c:729 +msgid "Save image as" +msgstr "" + +#: ../shortcuts.c:819 +msgid "This document does not contain any index" +msgstr "Індекс відсутній в цьому документі" + +#: ../zathura.c:73 +msgid "Reparents to window specified by xid" +msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid" + +#: ../zathura.c:74 +msgid "Path to the config directory" +msgstr "Шлях до теки конфігурації" + +#: ../zathura.c:75 +msgid "Path to the data directory" +msgstr "Шлях до теки з даними" + +#: ../zathura.c:76 +msgid "Path to the directories containing plugins" +msgstr "Шлях до теки з плаґінами" + +#: ../zathura.c:77 +msgid "Fork into the background" +msgstr "Працювати у фоні" + +#: ../zathura.c:78 +msgid "Document password" +msgstr "" + +#: ../zathura.c:79 +msgid "Log level (debug, info, warning, error)" +msgstr "Рівень логування (налагодження, інфо, застереження, помилка)" + +#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:816 +msgid "[No name]" +msgstr "[Без назви]"