Update po

Signed-off-by: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>
This commit is contained in:
Sebastian Ramacher 2015-04-13 19:51:10 +02:00
parent 0ed98dd959
commit d284bb6942
21 changed files with 5394 additions and 5390 deletions

512
po/ca.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"ca/)\n" "ca/)\n"
@ -20,274 +20,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada invàlida '%s'." msgstr "Entrada invàlida '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índex invàlid '%s'." msgstr "Índex invàlid '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Copiat el text seleccionat al porta-retalls: %s"
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "No s'ha obert cap document."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nombre d'arguments invàlids."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el marcador: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el marcador: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Marcador actualitzat correctament: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Marcador creat correctament: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Esborrat el marcador: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "No s'ha pogut esborrar el marcador: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Marcador no existent: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Cap informació disponible."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Massa arguments."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Cap argument subministrat."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Document desat."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "No s'ha pogut desar el document."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nombre d'arguments invàlids."
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer adjunt '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "S'ha escrit el fitxer adjunt '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "S'ha escrit la imatge '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No s'ha pogut escriure la imatge '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Imatge desconeguda '%s'."
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Imatge o fitxer adjunt desconegut '%s'."
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "L'argument ha de ser un nombre."
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copia la imatge"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Desa imatge com a"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directori de configuració"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Camí al directori de dades"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Camí al directori que conté els plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Bifurca en segon pla"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Contrasenya del document"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Imprimeix informació sobre la versió"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "No s'ha pogut executar xdg-open."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Enllaçar: pàgina %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Enllaç: %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Enllaç: Invàlid"
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pàgina %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Fitxers adjunts"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Aquest document no conté cap índex"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
@ -567,7 +319,199 @@ msgstr "Realça els resultats de recerca actual"
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Mostra informació sobre la versió" msgstr "Mostra informació sobre la versió"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "No s'ha obert cap document."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nombre d'arguments invàlids."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el marcador: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el marcador: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Marcador actualitzat correctament: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Marcador creat correctament: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Esborrat el marcador: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "No s'ha pogut esborrar el marcador: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Marcador no existent: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Cap informació disponible."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Massa arguments."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Cap argument subministrat."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Document desat."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "No s'ha pogut desar el document."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nombre d'arguments invàlids."
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer adjunt '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "S'ha escrit el fitxer adjunt '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "S'ha escrit la imatge '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No s'ha pogut escriure la imatge '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Imatge desconeguda '%s'."
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Imatge o fitxer adjunt desconegut '%s'."
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "L'argument ha de ser un nombre."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pàgina %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Fitxers adjunts"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Aquest document no conté cap índex"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "No s'ha pogut executar xdg-open."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Enllaçar: pàgina %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Enllaç: %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Enllaç: Invàlid"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copia la imatge"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Desa imatge com a"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sense nom]" msgstr "[Sense nom]"
@ -582,3 +526,59 @@ msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directori de configuració"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Camí al directori de dades"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Camí al directori que conté els plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Bifurca en segon pla"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Contrasenya del document"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Imprimeix informació sobre la versió"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

512
po/cs.po
View file

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n" "Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -15,274 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Neplatný vstup: %s" msgstr "Neplatný vstup: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Neplatný index: %s" msgstr "Neplatný index: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Vybraný text zkopírován do schránky: %s"
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "Není otevřený žádný dokument."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Špatný počet argumentů."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Nemůžu vytvořit záložku: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Nemůžu vytvořit záložku: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Záložka úspěšně aktualizována: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Záložka úspěšně vytvořena: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Záložka smazána: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Nemůžu smazat záložku: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Záložka neexistuje: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Nejsou dostupné žádné informace."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Příliš mnoho argumentů."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Nezadali jste argumenty."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Dokument uložen."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Nepovedlo se uložit dokument."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Špatný počet argumentů."
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Nepovedlo se zapsat přílohu '%s' do '%s'."
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Příloha '%s' zapsána do '%s'."
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Obrázek '%s' zapsán do '%s'."
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Nepovedlo se zapsat obrázek '%s' do '%s'."
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Neznámý obrázek '%s'."
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Neznámá příloha nebo obrázek '%s'."
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumentem musí být číslo."
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám ..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Zkopíruj obrázek"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Ulož obrázek jako"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Cesta k souboru s nastavením"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Cesta k adresáři s daty"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Cesta k adresářům s pluginy"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forknout se na pozadí"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Heslo"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Úroveň logování (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Nepovedlo se spustit xdg-open."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strana %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
@ -562,7 +314,199 @@ msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Není otevřený žádný dokument."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Špatný počet argumentů."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Nemůžu vytvořit záložku: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Nemůžu vytvořit záložku: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Záložka úspěšně aktualizována: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Záložka úspěšně vytvořena: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Záložka smazána: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Nemůžu smazat záložku: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Záložka neexistuje: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Nejsou dostupné žádné informace."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Příliš mnoho argumentů."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Nezadali jste argumenty."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Dokument uložen."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Nepovedlo se uložit dokument."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Špatný počet argumentů."
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Nepovedlo se zapsat přílohu '%s' do '%s'."
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Příloha '%s' zapsána do '%s'."
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Obrázek '%s' zapsán do '%s'."
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Nepovedlo se zapsat obrázek '%s' do '%s'."
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Neznámý obrázek '%s'."
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Neznámá příloha nebo obrázek '%s'."
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumentem musí být číslo."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strana %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Nepovedlo se spustit xdg-open."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám ..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Zkopíruj obrázek"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Ulož obrázek jako"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Nepojmenovaný]" msgstr "[Nepojmenovaný]"
@ -577,3 +521,59 @@ msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Cesta k souboru s nastavením"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Cesta k adresáři s daty"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Cesta k adresářům s pluginy"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forknout se na pozadí"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Heslo"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Úroveň logování (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

514
po/de.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"de/)\n" "de/)\n"
@ -20,273 +20,25 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Drucken fehlgeschlagen: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "'%s' darf nicht 0 sein. Auf 1 gesetzt." msgstr "'%s' darf nicht 0 sein. Auf 1 gesetzt."
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben." msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben."
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben." msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s" msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage %s kopiert: %s"
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "Kein Dokument geöffnet."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten angegeben."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Konnte Lesezeichen nicht aktualisieren: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Konnte Lesezeichen nicht erstellen: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Lesezeichen erfolgreich aktualisiert: %s."
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Lesezeichen erfolgreich erstellt: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Lesezeichen entfernt: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Konnte Lesezeichen nicht entfernen: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Lesezeichen existiert nicht: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Schlagwörter"
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Produzent"
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Modifikationsdatum"
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Keine Information verfügbar."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente angegeben."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Keine Argumente angegeben."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Dokument gespeichert."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Konnte Dokument nicht speichern."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten."
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben."
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben."
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben."
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben."
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Unbekanntes Bild '%s'."
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Unbekannter Anhanng oder Bild '%s'."
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Das Argument ist keine Zahl."
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Bild kopieren"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Bild speichern als"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Pfad zum Konfigurationsverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "Pfad zum Cacheverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Dokument Passwort"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Zur Seite springen"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Log-Stufe (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex Editor (wird an synctex weitergeleitet)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Zur gewählten SyncTeX-Position springen"
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Gewählte Position im Prozess hervorheben"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "In einem Nicht-Standardmodus starten"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Konnte xdg-open nicht ausführen."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Verknüpfung: Seite %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Verknüpfung: %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Verknüpfung: ungültig"
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Seite %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Speichere Anhänge"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:144
@ -570,7 +322,199 @@ msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor"
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen an" msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Kein Dokument geöffnet."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten angegeben."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Konnte Lesezeichen nicht aktualisieren: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Konnte Lesezeichen nicht erstellen: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Lesezeichen erfolgreich aktualisiert: %s."
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Lesezeichen erfolgreich erstellt: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Lesezeichen entfernt: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Konnte Lesezeichen nicht entfernen: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Lesezeichen existiert nicht: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Schlagwörter"
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Produzent"
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Modifikationsdatum"
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Keine Information verfügbar."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente angegeben."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Keine Argumente angegeben."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Dokument gespeichert."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Konnte Dokument nicht speichern."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten."
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben."
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben."
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben."
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben."
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Unbekanntes Bild '%s'."
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Unbekannter Anhanng oder Bild '%s'."
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Das Argument ist keine Zahl."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Seite %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Speichere Anhänge"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Drucken fehlgeschlagen: %s"
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Konnte xdg-open nicht ausführen."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Verknüpfung: Seite %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Verknüpfung: %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Verknüpfung: ungültig"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Bild kopieren"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Bild speichern als"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Kein Name]" msgstr "[Kein Name]"
@ -585,3 +529,59 @@ msgstr "Dateityp ist nicht unterstützt. Installiere das benötigete Plugin."
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet keine Seiten" msgstr "Dieses Dokument beinhaltet keine Seiten"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Pfad zum Konfigurationsverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "Pfad zum Cacheverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Dokument Passwort"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Zur Seite springen"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Log-Stufe (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex Editor (wird an synctex weitergeleitet)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Zur gewählten SyncTeX-Position springen"
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Gewählte Position im Prozess hervorheben"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "In einem Nicht-Standardmodus starten"

512
po/el.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"el/)\n" "el/)\n"
@ -20,274 +20,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Η είσοδος '%s' είναι άκυρη." msgstr "Η είσοδος '%s' είναι άκυρη."
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ο δείκτης '%s' είναι άκυρος." msgstr "Ο δείκτης '%s' είναι άκυρος."
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Το επιλεγμένο κείμενο αποθηκεύτηκε στην μνήμη: %s"
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "Δεν άνοιξε κανένα αρχείο. "
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Μη έγκυρος αριθμός παραμέτρων."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Η δημιουργία του σελιδοδείκτη: %s δεν ήταν δυνατή."
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Η δημιουργία του σελιδοδείκτη: %s δεν ήταν δυνατή."
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Η ενημέρωση του σελιδοδείκτη: %s ήταν επιτυχής. "
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Η δημιουργία του σελιδοδείκτη: %s ήταν επιτυχής."
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Ο σελιδοδείκτης: %s διεγράφει. "
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Η διαγραφή του σελιδοδείκτη: %s απέτυχε. "
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Ο σελιδοδείκτης: %s δεν βρέθηκε. "
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Εισήχθησαν πολλές παράμετροι. "
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Δεν εισήχθησαν παράμετροι. "
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Η αποθήκευση του αρχείου απέτυχε. "
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Μη έγκυρος ο αριθμός των παραμέτρων. "
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Μη επιτυχής η εγγραγή της προσάρτησης '%s' στην '%s'."
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Επιτυχής η εγγραφή της προσάρτησης '%s' στην '%s'."
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Ενεγράφει η εικόνα '%s' στην '%s'"
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Δεν ενεγράφει η εικόνα '%s' στην '%s'."
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Άγνωστη εικόνα '%s'. "
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Άγνωστο προσάρτημα είτε εικόνα '%s'. "
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Η παράμετρος πρέπει να είναι αριθμός."
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Φορτώνει ..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Αντιγραφή εικόνας"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparents to window specified by xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Διαδρομή του αρχείου ρυθμίσεων"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Διαδρομή του φακέλου δεδομένων"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Διαδρομή φακέλου που περιέχει τα πρόσθετα"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Διακλάδωση στο παρασκήνιο"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Κωδικός αρχείου"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Επίπεδο καταγραφής (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex editor (Προώθηση στην εντολή synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του xdg-open. "
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Σελίδα %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Προσαρτήσεις"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
@ -569,7 +321,199 @@ msgstr "Τονισμός στα τρέχοντα αποτελέσματα της
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Δεν άνοιξε κανένα αρχείο. "
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Μη έγκυρος αριθμός παραμέτρων."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Η δημιουργία του σελιδοδείκτη: %s δεν ήταν δυνατή."
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Η δημιουργία του σελιδοδείκτη: %s δεν ήταν δυνατή."
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Η ενημέρωση του σελιδοδείκτη: %s ήταν επιτυχής. "
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Η δημιουργία του σελιδοδείκτη: %s ήταν επιτυχής."
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Ο σελιδοδείκτης: %s διεγράφει. "
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Η διαγραφή του σελιδοδείκτη: %s απέτυχε. "
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Ο σελιδοδείκτης: %s δεν βρέθηκε. "
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Εισήχθησαν πολλές παράμετροι. "
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Δεν εισήχθησαν παράμετροι. "
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Η αποθήκευση του αρχείου απέτυχε. "
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Μη έγκυρος ο αριθμός των παραμέτρων. "
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Μη επιτυχής η εγγραγή της προσάρτησης '%s' στην '%s'."
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Επιτυχής η εγγραφή της προσάρτησης '%s' στην '%s'."
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Ενεγράφει η εικόνα '%s' στην '%s'"
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Δεν ενεγράφει η εικόνα '%s' στην '%s'."
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Άγνωστη εικόνα '%s'. "
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Άγνωστο προσάρτημα είτε εικόνα '%s'. "
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Η παράμετρος πρέπει να είναι αριθμός."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Σελίδα %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Προσαρτήσεις"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του xdg-open. "
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Φορτώνει ..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Αντιγραφή εικόνας"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Χωρίς όνομα]" msgstr "[Χωρίς όνομα]"
@ -584,3 +528,59 @@ msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparents to window specified by xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Διαδρομή του αρχείου ρυθμίσεων"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Διαδρομή του φακέλου δεδομένων"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Διαδρομή φακέλου που περιέχει τα πρόσθετα"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Διακλάδωση στο παρασκήνιο"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Κωδικός αρχείου"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Επίπεδο καταγραφής (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex editor (Προώθηση στην εντολή synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

512
po/eo.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
"language/eo/)\n" "language/eo/)\n"
@ -19,274 +19,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Nevalida enigo '%s' uzata." msgstr "Nevalida enigo '%s' uzata."
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata." msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata."
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Selektita teksto estas kopiita en la poŝo: %s"
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "Neniu dokumento malfermita."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nevalida nombro da argumentoj uzata."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Neeble krei paĝosignon: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Neeble krei paĝosignon: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Paĝosigno sukcese aktualigita: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Paĝosigno sukcese kreita: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Paĝosigno forigita: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Neeble forigi paĝosignon: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Neniu paĝosigno: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Neniu informacio disponebla."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Tro multe da argumentoj."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Neniuj argumentoj uzata."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Dokumento konservita."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Neeble konservi dokumenton."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nevalida nombro da argumentoj."
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Neeble skribi kunsendaĵon '%s' en '%s'."
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Skribis kunsendaĵon '%s' en '%s'."
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Skribis kunsendaĵon '%s' en '%s'."
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Neeble skribi kunsendaĵon '%s' en '%s'."
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Nekonata bildo '%s'."
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumento devas esti nombro."
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Ŝargado ..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Kopiu bildon"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Savi bildojn kiel"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Vojo al la agorda dosierujo"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Vojo al la datuma dosierujo"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Vojoj al dosierujoj enhavantaj kromaĵojn"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivelo de ĵurnalo (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Montru dosiera informacio"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Fiaskis iro de xdg-open"
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Paĝo %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
@ -566,7 +318,199 @@ msgstr ""
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Neniu dokumento malfermita."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nevalida nombro da argumentoj uzata."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Neeble krei paĝosignon: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Neeble krei paĝosignon: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Paĝosigno sukcese aktualigita: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Paĝosigno sukcese kreita: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Paĝosigno forigita: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Neeble forigi paĝosignon: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Neniu paĝosigno: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Neniu informacio disponebla."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Tro multe da argumentoj."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Neniuj argumentoj uzata."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Dokumento konservita."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Neeble konservi dokumenton."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nevalida nombro da argumentoj."
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Neeble skribi kunsendaĵon '%s' en '%s'."
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Skribis kunsendaĵon '%s' en '%s'."
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Skribis kunsendaĵon '%s' en '%s'."
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Neeble skribi kunsendaĵon '%s' en '%s'."
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Nekonata bildo '%s'."
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumento devas esti nombro."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Paĝo %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Fiaskis iro de xdg-open"
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Ŝargado ..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Kopiu bildon"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Savi bildojn kiel"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Neniu nomo]" msgstr "[Neniu nomo]"
@ -581,3 +525,59 @@ msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Vojo al la agorda dosierujo"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Vojo al la datuma dosierujo"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Vojoj al dosierujoj enhavantaj kromaĵojn"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivelo de ĵurnalo (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Montru dosiera informacio"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

512
po/es.po
View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"zathura/language/es/)\n" "zathura/language/es/)\n"
@ -18,274 +18,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'." msgstr "Entrada inválida: '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'." msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Se ha copiado el texto seleccionado al portapapeles: %s"
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Número de argumentos inválido."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Error al crear favorito: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Error al crear favorito: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Favorito actualizado con éxitosamente: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Favorito creado con éxitosamente: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Favorito eliminado: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Error al eliminar el favorito: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "No existe el favorito: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "No hay información disponible."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Demasiados argumentos."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Ningún argumento recibido."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Documento guardado."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Error al guardar el documento."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumentos inválido."
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Imagen desconocida '%s'."
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Adjunto o imagen desconocidos '%s'."
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "El argumento ha de ser un número."
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando ..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagen como"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ruta para el directorio de datos"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ruta a los directorios que contienen los plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Fork, ejecutándose en background"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Contraseña del documento"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Mostrar información del fichero"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open"
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
@ -567,7 +319,199 @@ msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual"
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Mostrar versión" msgstr "Mostrar versión"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Número de argumentos inválido."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Error al crear favorito: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Error al crear favorito: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Favorito actualizado con éxitosamente: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Favorito creado con éxitosamente: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Favorito eliminado: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Error al eliminar el favorito: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "No existe el favorito: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "No hay información disponible."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Demasiados argumentos."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Ningún argumento recibido."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Documento guardado."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Error al guardar el documento."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumentos inválido."
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Imagen desconocida '%s'."
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Adjunto o imagen desconocidos '%s'."
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "El argumento ha de ser un número."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open"
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando ..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagen como"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]" msgstr "[Sin nombre]"
@ -582,3 +526,59 @@ msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ruta para el directorio de datos"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ruta a los directorios que contienen los plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Fork, ejecutándose en background"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Contraseña del documento"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Mostrar información del fichero"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
"language/es_CL/)\n" "language/es_CL/)\n"
@ -19,274 +19,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'." msgstr "Entrada inválida: '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'." msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Texto seleccionado copiado al portapapeles: %s"
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Número de argumentos inválido."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "No se pudo crear marcador: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "No se pudo crear marcador: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Marcador actualizado exitosamente: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Marcador creado exitosamente: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Marcador eliminado: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Error al eliminar marcador: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "No existe marcador: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "No hay información disponible."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Demasiados argumentos."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Ningún argumento recibido."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Documento guardado."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Error al guardar el documento."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumentos inválido."
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "El argumento debe ser un número."
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ruta al directorio de datos"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ruta al directorio que contiene plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Ejecución en background"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Mostrar información del archivo"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al ejecutar xdg-open."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este document no contiene índice"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
@ -566,7 +318,199 @@ msgstr ""
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Número de argumentos inválido."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "No se pudo crear marcador: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "No se pudo crear marcador: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Marcador actualizado exitosamente: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Marcador creado exitosamente: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Marcador eliminado: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Error al eliminar marcador: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "No existe marcador: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "No hay información disponible."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Demasiados argumentos."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Ningún argumento recibido."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Documento guardado."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Error al guardar el documento."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumentos inválido."
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "El argumento debe ser un número."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este document no contiene índice"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al ejecutar xdg-open."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]" msgstr "[Sin nombre]"
@ -581,3 +525,59 @@ msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ruta al directorio de datos"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ruta al directorio que contiene plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Ejecución en background"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Mostrar información del archivo"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

510
po/et.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n" "Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
@ -18,272 +18,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Kopeeri pilt"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Näita faili infot"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Salvesta manused"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "" msgstr ""
#. zathura settings #. zathura settings
@ -565,7 +317,199 @@ msgstr ""
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Salvesta manused"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Kopeeri pilt"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Nime pole]" msgstr "[Nime pole]"
@ -580,3 +524,59 @@ msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Näita faili infot"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

512
po/fr.po
View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"fr/)\n" "fr/)\n"
@ -23,274 +23,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Echec d'impression : %s"
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrée invalide : '%s'" msgstr "Entrée invalide : '%s'"
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Index invalide : '%s'" msgstr "Index invalide : '%s'"
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Texte sélectionné copié dans le presse-papiers : %s"
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "Aucun document ouvert."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nombre d'arguments invalide."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Impossible de créer le marque-page : %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Impossible de créer le marque-page : %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Marque page mis à jour avec succès : %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Marque page créé avec succès : %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Marque page supprimé : %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Échec lors de la suppression du marque-page : %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Aucun marque-page correspondant : %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Mots clé"
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Producteur"
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Date de modification"
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Aucune information disponible."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Trop d'arguments."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Aucun argument passé."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Document enregistré."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Échec lors de l'enregistrement du document."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nombre d'arguments invalide."
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Impossible d'écrire la pièce jointe '%s' dans '%s'."
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Pièce jointe '%s' écrite dans '%s'."
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Image '%s' écrite dans '%s'."
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Impossible d'écrire l'image '%s' dans '%s'."
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Image '%s' inconnue."
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Pièce jointe ou image '%s' inconnue."
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "L'argument doit être un nombre."
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copier l'image"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Enregistrer l'image sous"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Rattacher à la fenêtre spécifiée par xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Chemin vers le dossier de configuration"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Chemin vers le dossier de données"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Chemin vers le dossier de plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Détacher en arrière-plan"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Mot de passe du document"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Numéro de page où aller"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Niveau de journalisation (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Afficher les informations de version"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Éditeur synctex (transféré à la commande synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Démarrer dans un mode non-défaut"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Échec lors du lancement de xdg-open."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Lien : page %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Lien : %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Lien : Invalide"
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Page %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
@ -572,7 +324,199 @@ msgstr "Surligner les résultats de la recherche en cours"
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Afficher les informations de version" msgstr "Afficher les informations de version"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Aucun document ouvert."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nombre d'arguments invalide."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Impossible de créer le marque-page : %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Impossible de créer le marque-page : %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Marque page mis à jour avec succès : %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Marque page créé avec succès : %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Marque page supprimé : %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Échec lors de la suppression du marque-page : %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Aucun marque-page correspondant : %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Mots clé"
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Producteur"
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Date de modification"
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Aucune information disponible."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Trop d'arguments."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Aucun argument passé."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Document enregistré."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Échec lors de l'enregistrement du document."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nombre d'arguments invalide."
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Impossible d'écrire la pièce jointe '%s' dans '%s'."
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Pièce jointe '%s' écrite dans '%s'."
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Image '%s' écrite dans '%s'."
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Impossible d'écrire l'image '%s' dans '%s'."
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Image '%s' inconnue."
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Pièce jointe ou image '%s' inconnue."
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "L'argument doit être un nombre."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Page %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Echec d'impression : %s"
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Échec lors du lancement de xdg-open."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Lien : page %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Lien : %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Lien : Invalide"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copier l'image"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Enregistrer l'image sous"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sans nom]" msgstr "[Sans nom]"
@ -590,3 +534,59 @@ msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Ce document ne contient aucune page" msgstr "Ce document ne contient aucune page"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Rattacher à la fenêtre spécifiée par xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Chemin vers le dossier de configuration"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Chemin vers le dossier de données"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Chemin vers le dossier de plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Détacher en arrière-plan"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Mot de passe du document"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Numéro de page où aller"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Niveau de journalisation (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Afficher les informations de version"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Éditeur synctex (transféré à la commande synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Démarrer dans un mode non-défaut"

510
po/he.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
@ -17,272 +17,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr ""
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "" msgstr ""
#. zathura settings #. zathura settings
@ -564,7 +316,199 @@ msgstr ""
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr ""
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "" msgstr ""
@ -579,3 +523,59 @@ msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

510
po/hr.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
@ -18,272 +18,24 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr ""
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "" msgstr ""
#. zathura settings #. zathura settings
@ -565,7 +317,199 @@ msgstr ""
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr ""
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "" msgstr ""
@ -580,3 +524,59 @@ msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"zathura/language/id_ID/)\n" "zathura/language/id_ID/)\n"
@ -19,274 +19,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Masukan '%s' tidak valid" msgstr "Masukan '%s' tidak valid"
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Index '%s' tidak valid" msgstr "Index '%s' tidak valid"
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Menyalin teks terpilih ke papan semat: %s"
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "Tidak ada dokumen yang terbuka."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "jumlah argumen yang diberikan tidak valid"
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat bookmark: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat bookmark: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "bookmark yang sukses terupdate : %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Bookmark yang sukses dibuat: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Bookmark %s telah sukses dihapus"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Gagal menghapus bookmark: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Tidak ada bookmark: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Pembuat"
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Produser"
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Tanggal pembuatan"
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Tanggal ubahan"
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Argumen terlalu banyak"
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Tidak ada argumen yang diberikan"
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Dokumen telah disimpan"
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Gagal menyimpan dokumen"
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Jumlah argumen tidak valid"
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Tidak dapat menulis lampiran '%s' ke '%s'"
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Tidak dapat menyimpan lampiran '%s' ke '%s'"
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Menulis citra dari '%s' ke '%s'"
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Tidak dapat menulis citra '%s' ke %s'"
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Citra tidak diketahui '%s'"
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Lampiran atau gambar tidak diketahui '%s'"
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumen harus berupa angka."
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat....."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Salin gambar"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Simpan gambar sebagai"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Mengembalikan jendela sesuai dengan xid yang ditentukan"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Path ke direktori konfigurasi"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Path ke direktori data"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Path ke direktori plugin"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Jalankan pada latar"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Kata sandi dokumen"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Nomor halaman tujuan"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Tingkat log (debug, info, peringatan, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Cetak informasi versi"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex editor (diteruskan ke perintah synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Gagal menjalankan program xdg-open"
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Link: halaman %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Link: %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: Tidak valid"
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Halaman %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Lampiran"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Citra"
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
@ -566,7 +318,199 @@ msgstr "Sorot hasil pencarian sekarang"
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Tunjukan informasi versi" msgstr "Tunjukan informasi versi"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Tidak ada dokumen yang terbuka."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "jumlah argumen yang diberikan tidak valid"
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat bookmark: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat bookmark: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "bookmark yang sukses terupdate : %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Bookmark yang sukses dibuat: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Bookmark %s telah sukses dihapus"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Gagal menghapus bookmark: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Tidak ada bookmark: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Pembuat"
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Produser"
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Tanggal pembuatan"
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Tanggal ubahan"
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Argumen terlalu banyak"
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Tidak ada argumen yang diberikan"
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Dokumen telah disimpan"
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Gagal menyimpan dokumen"
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Jumlah argumen tidak valid"
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Tidak dapat menulis lampiran '%s' ke '%s'"
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Tidak dapat menyimpan lampiran '%s' ke '%s'"
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Menulis citra dari '%s' ke '%s'"
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Tidak dapat menulis citra '%s' ke %s'"
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Citra tidak diketahui '%s'"
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Lampiran atau gambar tidak diketahui '%s'"
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumen harus berupa angka."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Halaman %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Lampiran"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Citra"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Gagal menjalankan program xdg-open"
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Link: halaman %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Link: %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: Tidak valid"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat....."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Salin gambar"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Simpan gambar sebagai"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Tidak berjudul]" msgstr "[Tidak berjudul]"
@ -582,3 +526,59 @@ msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan."
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun" msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Mengembalikan jendela sesuai dengan xid yang ditentukan"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Path ke direktori konfigurasi"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Path ke direktori data"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Path ke direktori plugin"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Jalankan pada latar"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Kata sandi dokumen"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Nomor halaman tujuan"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Tingkat log (debug, info, peringatan, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Cetak informasi versi"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex editor (diteruskan ke perintah synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

550
po/it.po
View file

@ -2,14 +2,17 @@
# See LICENSE file for license and copyright information # See LICENSE file for license and copyright information
# #
# Translators: # Translators:
# TheLemonMan <segnalazionidalweb@gmail.com>, 2015
# TheLemonMan <segnalazionidalweb@gmail.com>, 2012
# Simone Guercio <s.guercio@gmail.com>, 2015
# TheLemonMan <segnalazionidalweb@gmail.com>, 2012 # TheLemonMan <segnalazionidalweb@gmail.com>, 2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Simone Guercio <s.guercio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"it/)\n" "it/)\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -17,276 +20,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr "'%s' non può essere 0. Imposta ad 1."
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Input inserito '%s' non valido." msgstr "Input inserito '%s' non valido."
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Indice inserito '%s' non valido." msgstr "Indice inserito '%s' non valido."
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "La selezione è stato copiata negli appunti:%s"
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "Nessun documento aperto."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Numero di argomenti errato."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Impossibile creare il segnalibro:%s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Impossibile creare il segnalibro:%s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Segnalibro aggiornato con successo:%s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Segnalibro creato con successo:%s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Segnalibro rimosso:%s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Impossibile rimuovere il segnalibro:%s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Nessun segnalibro corrispondente:%s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Nessun' informazione disponibile."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Numero di argomenti eccessivo."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Nessun argomento specificato."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Documento salvato."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Impossibile salvare il documento."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Numero di argomenti non valido."
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Impossibile salvare l' allegato '%s' in '%s'"
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Allegato '%s' salvato in '%s'"
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "L' argomento dev' essere un numero."
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copia immagine"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Percorso della directory della configurazione"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Percorso della directory dei dati"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Percorso della directory contenente i plugin"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Crea un processo separato"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Livello di log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Mostra le informazioni sul file"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Impossibile eseguire xdg-open."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr ""
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
@ -330,7 +84,7 @@ msgstr "Zoom massimo"
#: ../zathura/config.c:164 #: ../zathura/config.c:164
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr "Numero massimo di pagine da mantenere nella cache"
#: ../zathura/config.c:166 #: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
@ -338,7 +92,7 @@ msgstr ""
#: ../zathura/config.c:168 #: ../zathura/config.c:168
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "" msgstr "Numero di posizioni da mantenere nella jumplist"
#: ../zathura/config.c:170 #: ../zathura/config.c:170
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
@ -418,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205 #: ../zathura/config.c:205
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
msgstr "" msgstr "Centra orizzontalmente i risultati"
#: ../zathura/config.c:207 #: ../zathura/config.c:207
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
@ -446,11 +200,11 @@ msgstr "Apri sempre alla prima pagina"
#: ../zathura/config.c:218 #: ../zathura/config.c:218
msgid "Highlight search results" msgid "Highlight search results"
msgstr "" msgstr "Evidenzia i risultati della ricerca"
#: ../zathura/config.c:221 #: ../zathura/config.c:221
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "" msgstr "Abilita la ricerca incrementale"
#: ../zathura/config.c:223 #: ../zathura/config.c:223
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
@ -462,7 +216,7 @@ msgstr ""
#: ../zathura/config.c:227 #: ../zathura/config.c:227
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr "Mostra il numero di pagina nel titolo della finestra"
#: ../zathura/config.c:229 #: ../zathura/config.c:229
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
@ -470,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231 #: ../zathura/config.c:231
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr "Abilita il supporto per synctex"
#: ../zathura/config.c:233 #: ../zathura/config.c:233
msgid "Synctex editor command" msgid "Synctex editor command"
@ -478,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235 #: ../zathura/config.c:235
msgid "Enable D-Bus service" msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "" msgstr "Abilita il servizio D-Bus"
#: ../zathura/config.c:237 #: ../zathura/config.c:237
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
@ -486,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239 #: ../zathura/config.c:239
msgid "Enable notification after selecting text" msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "" msgstr "Attiva la notifica dopo aver selezionato del testo"
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425 #: ../zathura/config.c:425
@ -511,7 +265,7 @@ msgstr "Mostra le informazioni sul file"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431 #: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr "Esegui un comando"
#. like vim #. like vim
#: ../zathura/config.c:432 #: ../zathura/config.c:432
@ -548,7 +302,7 @@ msgstr "Imposta l' offset della pagina"
#: ../zathura/config.c:440 #: ../zathura/config.c:440
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "" msgstr "Segna la posizione attuale all'interno del documento"
#: ../zathura/config.c:441 #: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
@ -556,28 +310,278 @@ msgstr ""
#: ../zathura/config.c:442 #: ../zathura/config.c:442
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "" msgstr "Non evidenziare i risultati della ricerca in corso"
#: ../zathura/config.c:443 #: ../zathura/config.c:443
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "" msgstr "Evidenzia i risultati della ricerca in corso"
#: ../zathura/config.c:444 #: ../zathura/config.c:444
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr "Mostra informazioni sulla versione"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Nessun documento aperto."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Numero di argomenti errato."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Impossibile creare il segnalibro: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Impossibile creare il segnalibro: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Segnalibro aggiornato con successo: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Segnalibro creato con successo: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Segnalibro rimosso: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Impossibile rimuovere il segnalibro: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Nessun segnalibro corrispondente: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Argomento"
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Creato da"
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Prodotto da"
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Data di creazione"
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Data di modifica"
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Nessun' informazione disponibile."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Numero di argomenti eccessivo."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Nessun argomento specificato."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Documento salvato."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Impossibile salvare il documento."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Numero di argomenti non valido."
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Impossibile salvare l' allegato '%s' in '%s'"
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Allegato '%s' salvato in '%s'"
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Immagine '%s' salvata come '%s'"
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Impossibile salvare l' immagine '%s' come '%s'"
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Immagine sconosciuta '%s'"
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Immagine o allegato sconosciuti '%s"
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "L' argomento dev' essere un numero."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Impossibile stampare: %s"
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Impossibile eseguire xdg-open."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Link: pagina %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Link: %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: non valido"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copia immagine"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Salva immagine come"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Nessun nome]" msgstr "[Nessun nome]"
#: ../zathura/zathura.c:518 #: ../zathura/zathura.c:518
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile leggere il file dall' stdin e scriverlo in un file temporaneo."
#: ../zathura/zathura.c:579 #: ../zathura/zathura.c:579
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Tipo di file non supportato. Per favore, installa il plugin necessario."
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Il documento non contiene alcuna pagina"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Percorso della directory della configurazione"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Percorso della directory dei dati"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "Percorso della cartella di cache"
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Percorso della directory contenente i plugin"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Crea un processo separato"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Password del documento"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Livello di log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Mostra le informazioni sul file"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""

512
po/lt.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
"language/lt/)\n" "language/lt/)\n"
@ -20,274 +20,26 @@ msgstr ""
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Netinkama įvestis: „%s“." msgstr "Netinkama įvestis: „%s“."
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Duotas netinkamas indeksas: „%s“." msgstr "Duotas netinkamas indeksas: „%s“."
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Nukopijuotas tekstas į iškarpinę: %s"
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "Nėra atidarytų dokumentų."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Duotų parametrų skaičius yra neteisingas."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Žymė negalėjo būti atnaujinta: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Žymė negalėjo būti sukurta: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Žymė sėkmingai atnaujinta: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Žymė sėkmingai sukurta: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Žymė ištrinta: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Žymė negalėjo būti panaikinta: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Nėra tokios žymės: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Raktažodžiai"
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Gamintojas"
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Sukūrimo data"
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Pakeitimo data"
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Nėra informacijos."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Per daug parametrų."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Parametrai neduoti."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Dokumentas išsaugotas."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Dokumento išsaugoti nepavyko."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Neteisingas parametrų skaičius."
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Priedas „%s“ negalėjo būti įrašytas į „%s“."
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Priedas „%s“ įrašytas į „%s“."
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Atvaizdas „%s“ įrašytas į „%s“."
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Atvaizdas „%s“ negalėjo būti įrašytas į „%s“,"
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Nežinomas atvaizdas „%s“."
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Nežinomas priedas ar atvaizdas „%s“."
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Parametras turi būti skaičius."
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Kraunama..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Kopijuoti atvaizdą"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Irašyti atvaizdą kaip"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Konfigūracinių failų aplanko adresas"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Duomenų aplanko adresas"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Įskiepių aplanko adresas"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Dokumento slaptažodis"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Pereiti į puslapį"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Registravimo lygis (derinimas, informacija, įspėjimai, klaidos)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Spausdinti versijos informaciją"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex redaktorius (naudojama synctex komandoje)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Klaida xdg-open paleidime."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Nuoroda: %d puslapis"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Nuoroda: %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Neteisinga nuoroda"
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d puslapis"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Priedai"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Atvaizdai"
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Šit dokumentas neturi turinio"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
@ -567,7 +319,199 @@ msgstr "Pažymėti dabartinės paieškos rezultatus"
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Rodyti versijos informaciją" msgstr "Rodyti versijos informaciją"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Nėra atidarytų dokumentų."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Duotų parametrų skaičius yra neteisingas."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Žymė negalėjo būti atnaujinta: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Žymė negalėjo būti sukurta: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Žymė sėkmingai atnaujinta: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Žymė sėkmingai sukurta: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Žymė ištrinta: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Žymė negalėjo būti panaikinta: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Nėra tokios žymės: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Raktažodžiai"
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Gamintojas"
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Sukūrimo data"
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Pakeitimo data"
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Nėra informacijos."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Per daug parametrų."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Parametrai neduoti."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Dokumentas išsaugotas."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Dokumento išsaugoti nepavyko."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Neteisingas parametrų skaičius."
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Priedas „%s“ negalėjo būti įrašytas į „%s“."
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Priedas „%s“ įrašytas į „%s“."
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Atvaizdas „%s“ įrašytas į „%s“."
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Atvaizdas „%s“ negalėjo būti įrašytas į „%s“,"
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Nežinomas atvaizdas „%s“."
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Nežinomas priedas ar atvaizdas „%s“."
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Parametras turi būti skaičius."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d puslapis"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Priedai"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Atvaizdai"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Šit dokumentas neturi turinio"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Klaida xdg-open paleidime."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Nuoroda: %d puslapis"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Nuoroda: %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Neteisinga nuoroda"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Kraunama..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Kopijuoti atvaizdą"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Irašyti atvaizdą kaip"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Bevardis]" msgstr "[Bevardis]"
@ -582,3 +526,59 @@ msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius."
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumente puslapių nėra" msgstr "Dokumente puslapių nėra"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Konfigūracinių failų aplanko adresas"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Duomenų aplanko adresas"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Įskiepių aplanko adresas"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Dokumento slaptažodis"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Pereiti į puslapį"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Registravimo lygis (derinimas, informacija, įspėjimai, klaidos)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Spausdinti versijos informaciją"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex redaktorius (naudojama synctex komandoje)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

512
po/no.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
"language/no/)\n" "language/no/)\n"
@ -19,274 +19,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Utskrift feilet: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Ugyldig inndata '%s' gitt." msgstr "Ugyldig inndata '%s' gitt."
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ugyldig index '%s' gitt." msgstr "Ugyldig index '%s' gitt."
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Kopierte markert tekst til utklippstavlen: %s"
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "Ingen dokumenter åpnet."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Ugyldig nummer av argumenter gitt."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Kunne ikke oppdatere bokmerke: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Kunne ikke lage bokmerke: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Bokmerke er oppdatert: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Bokmerket er laget: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Fjernet bokmerke: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Kunne ikke fjerne bokmerke: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Bokmerke eksisterer ikke: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Subjekt"
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Laget av"
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Produsent"
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Laget dato"
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Modifisert dato"
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "For mange argumenter."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Ingen argumenter gitt."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Dokumentet er lagret."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Kunne ikke lagre dokumentet."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ugyldig nummer av argumenter."
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Kunne ikke skrive vedlegg '%s' til '%s'."
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Skrev vedlegg '%s' til '%s'."
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Skrev bilde '%s' til '%s'."
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Kunne ikke skrive bilde '%s' til '%s'."
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Ukjent bilde '%s'."
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Ukjent vedlegg eller bilde '%s'."
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumentet må være et tall."
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Kopier bilde"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Lagre bilde som"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Sti til konfigureringsmappe"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Sti til data-mappe"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Sti til mapper som inneholder plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Dokument passord"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Sidetall å gå til"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Logg nivå (diagnostisering, info, advarsler, feil)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Start i ikke-standard modus"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Klarte ikke å kjøre xdg-open."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Link: side %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: Ugyldig"
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Side %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
@ -566,7 +318,199 @@ msgstr "Uthev følgende søkeresultater"
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Vis versjonsinformasjon" msgstr "Vis versjonsinformasjon"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Ingen dokumenter åpnet."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Ugyldig nummer av argumenter gitt."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Kunne ikke oppdatere bokmerke: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Kunne ikke lage bokmerke: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Bokmerke er oppdatert: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Bokmerket er laget: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Fjernet bokmerke: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Kunne ikke fjerne bokmerke: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Bokmerke eksisterer ikke: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Subjekt"
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Laget av"
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Produsent"
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Laget dato"
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Modifisert dato"
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "For mange argumenter."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Ingen argumenter gitt."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Dokumentet er lagret."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Kunne ikke lagre dokumentet."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ugyldig nummer av argumenter."
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Kunne ikke skrive vedlegg '%s' til '%s'."
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Skrev vedlegg '%s' til '%s'."
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Skrev bilde '%s' til '%s'."
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Kunne ikke skrive bilde '%s' til '%s'."
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Ukjent bilde '%s'."
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Ukjent vedlegg eller bilde '%s'."
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumentet må være et tall."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Side %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Utskrift feilet: %s"
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Klarte ikke å kjøre xdg-open."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Link: side %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: Ugyldig"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Kopier bilde"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Lagre bilde som"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Inget navn]" msgstr "[Inget navn]"
@ -581,3 +525,59 @@ msgstr "Usupportert filtype. Vennligst innstaller den nødvendige pluginen."
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider" msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Sti til konfigureringsmappe"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Sti til data-mappe"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Sti til mapper som inneholder plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Dokument passord"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Sidetall å gå til"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Logg nivå (diagnostisering, info, advarsler, feil)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Start i ikke-standard modus"

512
po/pl.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"pl/)\n" "pl/)\n"
@ -21,274 +21,26 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Nie można wydrukować: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Nieprawidłowy argument: %s" msgstr "Nieprawidłowy argument: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s" msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s"
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "Nie otwarto żadnego pliku"
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów polecenia"
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Nie można stworzyć zakładki: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Nie można stworzyć zakładki: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Zaktualizowano zakładkę: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Utworzono zakładkę: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Usunięto zakładkę: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Nie można usunąć zakładki: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Nie znaleziono zakładki: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Twórca"
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Producent"
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Data utworzenia"
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Data modyfikacji"
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Brak informacji o pliku"
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Za dużo parametrów polecenia"
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Nie podano parametrów polecenia"
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Zapisano dokument"
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Błąd zapisu"
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Niewłaściwa liczba parametrów polecenia"
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Nie można dodać załącznika %s do pliku %s"
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Zapisano załącznik %s do pliku %s"
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Obrazek %s zapisano do pliku %s"
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Nie można dodać obrazka %s do pliku %s"
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Nieznany obrazek '%s'."
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Nieznany załącznik lub obrazek '%s'."
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie pliku..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Skopiuj obrazek"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Zapisz obrazek jako"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Położenie katalogu konfiguracyjnego"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Położenie katalogu danych"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Położenie katalogu wtyczek"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkuj w tle"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Hasło dokumentu"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Edytor synctex (przekierowanie do komendy synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open"
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Link: strona %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Link: %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Nieprawidłowy link"
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strona %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Obrazki"
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
@ -568,7 +320,199 @@ msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania"
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Wyświetl informacje o wersji" msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Nie otwarto żadnego pliku"
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów polecenia"
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Nie można stworzyć zakładki: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Nie można stworzyć zakładki: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Zaktualizowano zakładkę: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Utworzono zakładkę: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Usunięto zakładkę: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Nie można usunąć zakładki: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Nie znaleziono zakładki: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Twórca"
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Producent"
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Data utworzenia"
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Data modyfikacji"
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Brak informacji o pliku"
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Za dużo parametrów polecenia"
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Nie podano parametrów polecenia"
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Zapisano dokument"
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Błąd zapisu"
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Niewłaściwa liczba parametrów polecenia"
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Nie można dodać załącznika %s do pliku %s"
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Zapisano załącznik %s do pliku %s"
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Obrazek %s zapisano do pliku %s"
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Nie można dodać obrazka %s do pliku %s"
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Nieznany obrazek '%s'."
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Nieznany załącznik lub obrazek '%s'."
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą"
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strona %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Obrazki"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Nie można wydrukować: %s"
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open"
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Link: strona %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Link: %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Nieprawidłowy link"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie pliku..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Skopiuj obrazek"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Zapisz obrazek jako"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[bez nazwy]" msgstr "[bez nazwy]"
@ -583,3 +527,59 @@ msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki"
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony" msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Położenie katalogu konfiguracyjnego"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Położenie katalogu danych"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Położenie katalogu wtyczek"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkuj w tle"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Hasło dokumentu"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Edytor synctex (przekierowanie do komendy synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:49+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"zathura/language/pt_BR/)\n" "zathura/language/pt_BR/)\n"
@ -19,274 +19,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Impressão falhou: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Dados de entrada inválida '%s' ." msgstr "Dados de entrada inválida '%s' ."
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Dados de índice invalido '%s'." msgstr "Dados de índice invalido '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Texto selecionado copiado para área de transferência: %s "
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "Nenhum documento aberto."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Número de argumentos dados inválidos."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Não foi possível criar favorito: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Não foi possível criar favorito: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Favorito atualizado com sucesso: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Favorito criado com sucesso: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Favorito removido: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Falha ao remover favorito: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Não há favoritos: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Produtor"
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Data de criação"
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Data de modificação"
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Nenhuma informação disponível."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Muitos argumentos."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Nenhum argumento dado."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Documento salvo."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Falha ao salvar o documento."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumento invalido."
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Não foi possível gravar anexo '%s' para '%s'."
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Escreveu anexo '%s' para '%s'."
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Escreveu imagem '%s' para '%s'."
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Não foi possível gravar imagem '%s' para '%s'."
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Imagem desconhecida '%s'."
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Anexo desconhecido ou imagem '%s'."
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "O argumento deve ser um número."
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagem"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagem para"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparar a janela especificada por xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Caminho de diretório para configuração"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Caminho para diretório de dados"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Caminho de diretório que contenham plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Deslocar no fundo"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Senha do documento"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Número da página para ir"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nível de log (depurar, informação, aviso, erro)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Imprimir informações sobre a versão"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (encaminhado para o comando synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Mover para determinada posição synctex"
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Destacar determinada posição no determinado processo"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Começar em um modo não padrão"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Falha ao executar xdg-open."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Link: página %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Link: %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: Inválido"
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento não contem qualquer índice"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
@ -569,7 +321,199 @@ msgstr "Destacar resultado de busca atual"
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Mostrar informações sobre a versão" msgstr "Mostrar informações sobre a versão"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Nenhum documento aberto."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Número de argumentos dados inválidos."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Não foi possível criar favorito: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Não foi possível criar favorito: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Favorito atualizado com sucesso: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Favorito criado com sucesso: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Favorito removido: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Falha ao remover favorito: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Não há favoritos: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Produtor"
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Data de criação"
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Data de modificação"
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Nenhuma informação disponível."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Muitos argumentos."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Nenhum argumento dado."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Documento salvo."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Falha ao salvar o documento."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumento invalido."
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Não foi possível gravar anexo '%s' para '%s'."
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Escreveu anexo '%s' para '%s'."
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Escreveu imagem '%s' para '%s'."
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Não foi possível gravar imagem '%s' para '%s'."
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Imagem desconhecida '%s'."
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Anexo desconhecido ou imagem '%s'."
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "O argumento deve ser um número."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Impressão falhou: %s"
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento não contem qualquer índice"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Falha ao executar xdg-open."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Link: página %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Link: %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: Inválido"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagem"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagem para"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sem nome]" msgstr "[Sem nome]"
@ -587,3 +531,59 @@ msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Documento não contém quaisquer páginas" msgstr "Documento não contém quaisquer páginas"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparar a janela especificada por xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Caminho de diretório para configuração"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Caminho para diretório de dados"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Caminho de diretório que contenham plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Deslocar no fundo"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Senha do documento"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Número da página para ir"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nível de log (depurar, informação, aviso, erro)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Imprimir informações sobre a versão"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (encaminhado para o comando synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Mover para determinada posição synctex"
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Destacar determinada posição no determinado processo"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Começar em um modo não padrão"

512
po/ru.po
View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:49+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"ru/)\n" "ru/)\n"
@ -23,274 +23,26 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Не удалось напечатать %s"
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Неправильный ввод: %s." msgstr "Неправильный ввод: %s."
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Получен неверный индекс: %s." msgstr "Получен неверный индекс: %s."
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Выделенный текст скопирован в буфер: %s"
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "Нет открытых документов."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Указано неверное число аргументов."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Не могу создать закладку %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Не удалось создать закладку %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Закладка %s успешно обновлена"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Закладка %s успешно создана"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Закладка %s удалена"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Не удалось удалить закладку %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Закладки %s не существует"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Создатель"
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Производитель"
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Время создания"
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Время изменения"
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Нет доступной информации."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Слишком много аргументов."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Отсутствуют аргументы."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Документ сохранён."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Не удалось сохранить документ."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Неверное количество аргументов."
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Не удалось сохранить приложенный файл «%s» в «%s»."
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Файл «%s» сохранён в «%s»."
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Изображение «%s» сохранено в «%s»."
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Не удалось записать изображение «%s» в «%s»."
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Неизвестное изображение «%s»."
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Неизвестное вложение или изображение «%s»."
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Аргумент должен быть числом."
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Скопировать изображение"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Сохранить изображение как"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Сменить материнское окно на окно, указанное в xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Путь к каталогу с настройкой"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Путь к каталогу с данными"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Путь к каталогу с плагинами"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Запустить в фоне"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Пароль документа"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Перейти к странице номер"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Уровень журналирования (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Показать информацию о файле"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Редактор для synctex (передаётся далее программе synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Перейти к указанному положению synctex"
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Подсветка заданного положения в заданном процессе"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Запустить в специальном режиме"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Не удалось запустить xdg-open"
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Ссылка: страница %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Ссылка: %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Ссылка: неправильная"
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Страница %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Прикреплённые файлы"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "В документе нет индекса"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
@ -570,7 +322,199 @@ msgstr "Подсветить результаты текущего поиска"
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Показать информацию о версии файла" msgstr "Показать информацию о версии файла"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Нет открытых документов."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Указано неверное число аргументов."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Не могу создать закладку %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Не удалось создать закладку %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Закладка %s успешно обновлена"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Закладка %s успешно создана"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Закладка %s удалена"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Не удалось удалить закладку %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Закладки %s не существует"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Создатель"
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Производитель"
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Время создания"
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Время изменения"
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Нет доступной информации."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Слишком много аргументов."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Отсутствуют аргументы."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Документ сохранён."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Не удалось сохранить документ."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Неверное количество аргументов."
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Не удалось сохранить приложенный файл «%s» в «%s»."
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Файл «%s» сохранён в «%s»."
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Изображение «%s» сохранено в «%s»."
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Не удалось записать изображение «%s» в «%s»."
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Неизвестное изображение «%s»."
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Неизвестное вложение или изображение «%s»."
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Аргумент должен быть числом."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Страница %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Прикреплённые файлы"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Не удалось напечатать %s"
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "В документе нет индекса"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Не удалось запустить xdg-open"
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Ссылка: страница %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Ссылка: %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Ссылка: неправильная"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Скопировать изображение"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Сохранить изображение как"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Без названия]" msgstr "[Без названия]"
@ -587,3 +531,59 @@ msgstr "Тип файла не поддерживается. Установит
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "В документе нет страниц" msgstr "В документе нет страниц"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Сменить материнское окно на окно, указанное в xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Путь к каталогу с настройкой"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Путь к каталогу с данными"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Путь к каталогу с плагинами"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Запустить в фоне"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Пароль документа"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr "Перейти к странице номер"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Уровень журналирования (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Показать информацию о файле"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Редактор для synctex (передаётся далее программе synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Перейти к указанному положению synctex"
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Подсветка заданного положения в заданном процессе"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Запустить в специальном режиме"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
"Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n" "Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" "Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
@ -18,274 +18,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு(input) '%s' தவறு" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு(input) '%s' தவறு"
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட index '%s' தவறு" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட index '%s' தவறு"
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "எந்தக் ஆவணமும் திறக்கப்படவில்லை"
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட arguments-களின் எண்ணிக்கை தவறு"
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Bookmark-ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Bookmark-ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Bookmark வெற்றிகரமாக நிகழ்நிலை(update) படுத்தப்பட்டது: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Bookmark வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Bookmark அழிக்கப்பட்டது: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Bookmark-ஐ அழிக்க இயலவில்லை: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "அந்தப் பெயரில் எந்த bookmark-ம் இல்லை: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "எந்தத் தகவலும் இல்லை"
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Argumentகளின் எண்ணிக்கை மிகவும் அதிகம்"
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "எந்த argument-ம் தரப்படவில்லை"
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "கோப்பு சேமிக்கப்பட்டது"
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்க இயலவில்லை"
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட argument-களின் எண்ணிக்கை தவறு"
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argument ஒரு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "xdg-open-ஐ இயக்க முடியவில்லை"
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
@ -565,7 +317,199 @@ msgstr ""
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "எந்தக் ஆவணமும் திறக்கப்படவில்லை"
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட arguments-களின் எண்ணிக்கை தவறு"
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Bookmark-ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Bookmark-ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Bookmark வெற்றிகரமாக நிகழ்நிலை(update) படுத்தப்பட்டது: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Bookmark வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Bookmark அழிக்கப்பட்டது: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Bookmark-ஐ அழிக்க இயலவில்லை: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "அந்தப் பெயரில் எந்த bookmark-ம் இல்லை: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "எந்தத் தகவலும் இல்லை"
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Argumentகளின் எண்ணிக்கை மிகவும் அதிகம்"
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "எந்த argument-ம் தரப்படவில்லை"
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "கோப்பு சேமிக்கப்பட்டது"
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்க இயலவில்லை"
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட argument-களின் எண்ணிக்கை தவறு"
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argument ஒரு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "xdg-open-ஐ இயக்க முடியவில்லை"
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்" msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்"
@ -580,3 +524,59 @@ msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

512
po/tr.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:49+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
"tr/)\n" "tr/)\n"
@ -20,274 +20,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Hatalı girdi '%s'" msgstr "Hatalı girdi '%s'"
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Hatalı dizin '%s'" msgstr "Hatalı dizin '%s'"
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Seçili metin panoya kopyalandı: %s"
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "Açık belge yok."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Yanlış sayıda argüman"
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Yer imi yaratılamadı: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Yer imi yaratılamadı: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Yer imi başarıyla güncellendi: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Yer imi yaratıldı: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Yer imi silindi: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Yer imi silinemedi: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Böyle bir yer imi yok: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Bilgi mevcut değil."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Çok fazla sayıda argüman."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Argüman verilmedi."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Belge kaydedildi."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Belge kaydedilemedi."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Yanlış sayıda argüman."
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Tanınmayan resim dosyası '%s'"
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Tanınmayan eklenti veya resim dosyası '%s'"
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argüman bir sayı olmalı."
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Yüklüyor ..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Resim kopyala"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Resmi farklı kaydet"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ayar dizini adresi"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Veri dizini adresi"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Eklentileri içeren dizinin adresi"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Belge şifresi"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Dosya bilgisi göster"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "xdg-open çalıştırılamadı"
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sayfa %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
@ -567,7 +319,199 @@ msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula"
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Versiyon bilgisi göster" msgstr "Versiyon bilgisi göster"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Açık belge yok."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Yanlış sayıda argüman"
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Yer imi yaratılamadı: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Yer imi yaratılamadı: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Yer imi başarıyla güncellendi: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Yer imi yaratıldı: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Yer imi silindi: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Yer imi silinemedi: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Böyle bir yer imi yok: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Bilgi mevcut değil."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Çok fazla sayıda argüman."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Argüman verilmedi."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Belge kaydedildi."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Belge kaydedilemedi."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Yanlış sayıda argüman."
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Tanınmayan resim dosyası '%s'"
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Tanınmayan eklenti veya resim dosyası '%s'"
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argüman bir sayı olmalı."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sayfa %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "xdg-open çalıştırılamadı"
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Yüklüyor ..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Resim kopyala"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Resmi farklı kaydet"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[İsimsiz]" msgstr "[İsimsiz]"
@ -582,3 +526,59 @@ msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ayar dizini adresi"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Veri dizini adresi"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Eklentileri içeren dizinin adresi"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Belge şifresi"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Dosya bilgisi göster"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:49+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"zathura/language/uk_UA/)\n" "zathura/language/uk_UA/)\n"
@ -20,274 +20,26 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211 #: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309 #: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Вказано невірний аргумент: %s." msgstr "Вказано невірний аргумент: %s."
#: ../zathura/callbacks.c:345 #: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Вказано невірний індекс: %s" msgstr "Вказано невірний індекс: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:584 #: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Вибраний текст скопійовано до буферу: %s"
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "Документ не відкрито."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Вказана невірна кількість аргументів."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Не можу створити закладку: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Не можу створити закладку: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Закладку вдало поновлено: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Закладку створено вдало: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Закладку видалено: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Видалення закладки невдалося: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Такої закладки немає: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Інформація недоступна."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Забагато аргументів."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Жодного аргументу не вказано."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Документ збережено."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Документ не вдалося зберегти."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Невірна кількість аргументів."
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Неможливо записати прикріплення '%s' до '%s'."
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Прикріплення записано %s до %s."
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Аргумент повинен бути цифрою."
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Копіювати картинку"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Шлях до теки конфігурації"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Шлях до теки з даними"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Шлях до теки з плаґінами"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Працювати у фоні"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Рівень логування (налагодження, інфо, застереження, помилка)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Показати інформацію файлу"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Запуск xdg-open не вдався."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr ""
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144 #: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
@ -567,7 +319,199 @@ msgstr ""
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043 #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Документ не відкрито."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Вказана невірна кількість аргументів."
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Не можу створити закладку: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Не можу створити закладку: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Закладку вдало поновлено: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Закладку створено вдало: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Закладку видалено: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Видалення закладки невдалося: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Такої закладки немає: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Інформація недоступна."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Забагато аргументів."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Жодного аргументу не вказано."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Документ збережено."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Документ не вдалося зберегти."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Невірна кількість аргументів."
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Неможливо записати прикріплення '%s' до '%s'."
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Прикріплення записано %s до %s."
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Аргумент повинен бути цифрою."
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr ""
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Запуск xdg-open не вдався."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Копіювати картинку"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1051
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Без назви]" msgstr "[Без назви]"
@ -582,3 +526,59 @@ msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589 #: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Шлях до теки конфігурації"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Шлях до теки з даними"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Шлях до теки з плаґінами"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Працювати у фоні"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Рівень логування (налагодження, інфо, застереження, помилка)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Показати інформацію файлу"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""