Update translations

Signed-off-by: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>
This commit is contained in:
Sebastian Ramacher 2014-01-04 20:23:48 +01:00
parent 3a524935d2
commit db1f2c98a8
19 changed files with 131 additions and 134 deletions

View file

@ -2,15 +2,14 @@
# See LICENSE file for license and copyright information # See LICENSE file for license and copyright information
# #
# Translators: # Translators:
# norbux <manelsales@ono.com>, 2013
# norbux <manelsales@ono.com>, 2012
# mvdan <mvdan@mvdan.cc>, 2012 # mvdan <mvdan@mvdan.cc>, 2012
# norbux <manelsales@ono.com>, 2012-2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-04 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"ca/)\n" "ca/)\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Pelikan <pelikan@storkhole.cz>\n" "Last-Translator: Martin Pelikan <pelikan@storkhole.cz>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n" "Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"de/)\n" "de/)\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"el/)\n" "el/)\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
"Last-Translator: norbux <manelsales@ono.com>\n" "Last-Translator: norbux <manelsales@ono.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
"language/eo/)\n" "language/eo/)\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>\n" "Last-Translator: Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"zathura/language/es/)\n" "zathura/language/es/)\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
"Last-Translator: watsh1ken <wat.sh1ken@gmail.com>\n" "Last-Translator: watsh1ken <wat.sh1ken@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
"language/es_CL/)\n" "language/es_CL/)\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n" "Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
"language/et/)\n" "language/et/)\n"

View file

@ -5,17 +5,18 @@
# bknecht <benoit.knecht@gmail.com>, 2012 # bknecht <benoit.knecht@gmail.com>, 2012
# Dorian <munto@free.fr>, 2012 # Dorian <munto@free.fr>, 2012
# Quentin Stiévenart <quentin.stievenart@gmail.com>, 2012 # Quentin Stiévenart <quentin.stievenart@gmail.com>, 2012
# rike, 2014
# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2012 # Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-02 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Benoît Knecht <benoit.knecht@fsfe.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"fr/)\n" "fr/)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Last-Translator: rike\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -84,35 +85,35 @@ msgstr "Aucun marque-page correspondant : %s"
#: ../commands.c:162 #: ../commands.c:162
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Titre"
#: ../commands.c:163 #: ../commands.c:163
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr "Auteur"
#: ../commands.c:164 #: ../commands.c:164
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "" msgstr "Sujet"
#: ../commands.c:165 #: ../commands.c:165
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr "Mots clé"
#: ../commands.c:166 #: ../commands.c:166
msgid "Creator" msgid "Creator"
msgstr "" msgstr "Créateur"
#: ../commands.c:167 #: ../commands.c:167
msgid "Producer" msgid "Producer"
msgstr "" msgstr "Producteur"
#: ../commands.c:168 #: ../commands.c:168
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "" msgstr "Date de création"
#: ../commands.c:169 #: ../commands.c:169
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "" msgstr "Date de modification"
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196 #: ../commands.c:174 ../commands.c:196
msgid "No information available." msgid "No information available."
@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Zoom maximum"
#: ../config.c:151 #: ../config.c:151
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr "Nombre maximum de pages à garder en cache"
#: ../config.c:153 #: ../config.c:153
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
@ -265,9 +266,7 @@ msgstr "Recoloriser les pages"
#: ../config.c:169 #: ../config.c:169
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr "Lors de la recoloration garder la teinte d'origine et ajuster seulement la luminosité"
"Lors de la recoloration garder la teinte d'origine et ajuster seulement la "
"luminosité"
#: ../config.c:171 #: ../config.c:171
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
@ -287,11 +286,11 @@ msgstr "Zoom centré horizontalement"
#: ../config.c:179 #: ../config.c:179
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr "Aligner la cible du lien à gauche"
#: ../config.c:181 #: ../config.c:181
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr "Autoriser la modification du zoom quand on suit un lien"
#: ../config.c:183 #: ../config.c:183
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
@ -339,7 +338,7 @@ msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans le titre de la fenêtre"
#: ../config.c:204 #: ../config.c:204
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr "Afficher le numéro de page dans le titre de la fenêtre"
#: ../config.c:206 #: ../config.c:206
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
@ -351,7 +350,7 @@ msgstr "Activer la prise en charge de synctex"
#: ../config.c:210 #: ../config.c:210
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr "Le presse-papiers qui recevra les données sélectionnées avec la souris"
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../config.c:369 #: ../config.c:369
@ -510,11 +509,11 @@ msgstr "[Sans nom]"
#: ../zathura.c:486 #: ../zathura.c:486
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr "Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un fichier temporaire."
#: ../zathura.c:535 #: ../zathura.c:535
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr "Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire."
#: ../zathura.c:545 #: ../zathura.c:545
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"he/)\n" "he/)\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
"language/hr/)\n" "language/hr/)\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-15 05:57+0000\n"
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n" "Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"zathura/language/id_ID/)\n" "zathura/language/id_ID/)\n"
@ -81,35 +81,35 @@ msgstr "Tidak ada bookmark: %s"
#: ../commands.c:162 #: ../commands.c:162
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Judul"
#: ../commands.c:163 #: ../commands.c:163
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr "Penulis"
#: ../commands.c:164 #: ../commands.c:164
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "" msgstr "Subjek"
#: ../commands.c:165 #: ../commands.c:165
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr "Kata kunci"
#: ../commands.c:166 #: ../commands.c:166
msgid "Creator" msgid "Creator"
msgstr "" msgstr "Pembuat"
#: ../commands.c:167 #: ../commands.c:167
msgid "Producer" msgid "Producer"
msgstr "" msgstr "Produser"
#: ../commands.c:168 #: ../commands.c:168
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "" msgstr "Tanggal pembuatan"
#: ../commands.c:169 #: ../commands.c:169
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "" msgstr "Tanggal ubahan"
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196 #: ../commands.c:174 ../commands.c:196
msgid "No information available." msgid "No information available."
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Citra"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../config.c:131 #: ../config.c:131
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "" msgstr "backend database"
#: ../config.c:133 #: ../config.c:133
msgid "Zoom step" msgid "Zoom step"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Pembesaran maksimal"
#: ../config.c:151 #: ../config.c:151
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr "Jumlah laman yang disimpan pada cache"
#: ../config.c:153 #: ../config.c:153
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "Warna sorotan (aktif)"
#: ../config.c:161 #: ../config.c:161
msgid "'Loading ...' background color" msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "" msgstr "'Memuat ...; warna latar"
#: ../config.c:163 #: ../config.c:163
msgid "'Loading ...' foreground color" msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "" msgstr "'Memuat ...' warna depan"
#: ../config.c:167 #: ../config.c:167
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "Pembesaran horisontal tengah"
#: ../config.c:179 #: ../config.c:179
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr "Ratakan tautan ke kiri"
#: ../config.c:181 #: ../config.c:181
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr "Biarkan pembesaran berubah saat mengikuti pranala"
#: ../config.c:183 #: ../config.c:183
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "Gunakan nama dasar file pada judul jendela"
#: ../config.c:204 #: ../config.c:204
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "" msgstr "Tampilkan nomor laman pada jendela judul"
#: ../config.c:206 #: ../config.c:206
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "" msgstr "Gunakan nama dasar berkas pada statusbar"
#: ../config.c:208 ../main.c:67 #: ../config.c:208 ../main.c:67
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Support synctex"
#: ../config.c:210 #: ../config.c:210
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr "Data yang dipilih tetikus akan ditulis ke clipboard"
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../config.c:369 #: ../config.c:369
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Jangan menyorot hasil cari sekarang"
#: ../config.c:386 #: ../config.c:386
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "" msgstr "Sorot hasil pencarian sekarang"
#: ../config.c:387 #: ../config.c:387
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Kata sandi dokumen"
#: ../main.c:64 #: ../main.c:64
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr "Nomor halaman tujuan"
#: ../main.c:65 #: ../main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "[Tidak berjudul]"
#: ../zathura.c:486 #: ../zathura.c:486
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr "Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar"
#: ../zathura.c:535 #: ../zathura.c:535
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan."
#: ../zathura.c:545 #: ../zathura.c:545
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"it/)\n" "it/)\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
"Last-Translator: p <poczciwiec@gmail.com>\n" "Last-Translator: p <poczciwiec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
"pl/)\n" "pl/)\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
"Last-Translator: salmora8 <shorterfire@gmail.com>\n" "Last-Translator: salmora8 <shorterfire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"zathura/language/pt_BR/)\n" "zathura/language/pt_BR/)\n"
@ -82,35 +82,35 @@ msgstr "Não há favoritos: %s"
#: ../commands.c:162 #: ../commands.c:162
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Título"
#: ../commands.c:163 #: ../commands.c:163
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr "Autor"
#: ../commands.c:164 #: ../commands.c:164
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "" msgstr "Assunto"
#: ../commands.c:165 #: ../commands.c:165
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr "Palavras-chave"
#: ../commands.c:166 #: ../commands.c:166
msgid "Creator" msgid "Creator"
msgstr "" msgstr "Criador"
#: ../commands.c:167 #: ../commands.c:167
msgid "Producer" msgid "Producer"
msgstr "" msgstr "Produtor"
#: ../commands.c:168 #: ../commands.c:168
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "" msgstr "Data de criação"
#: ../commands.c:169 #: ../commands.c:169
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "" msgstr "Data de modificação"
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196 #: ../commands.c:174 ../commands.c:196
msgid "No information available." msgid "No information available."
@ -263,8 +263,7 @@ msgstr "Recolorir páginas"
#: ../config.c:169 #: ../config.c:169
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr "Quando recolorir, manter tonalidade original e ajustar somente a luminosidade"
"Quando recolorir, manter tonalidade original e ajustar somente a luminosidade"
#: ../config.c:171 #: ../config.c:171
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Alinhe destino do link à esquerda"
#: ../config.c:181 #: ../config.c:181
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr "Zoom será mudado quando seguir os links"
#: ../config.c:183 #: ../config.c:183
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
@ -348,7 +347,7 @@ msgstr "Ativar suporte synctex"
#: ../config.c:210 #: ../config.c:210
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr "A área de transferência em que o dados selecionados com o mouse vão ser escritos"
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../config.c:369 #: ../config.c:369
@ -507,12 +506,11 @@ msgstr "[Sem nome]"
#: ../zathura.c:486 #: ../zathura.c:486
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr "Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo temporário."
#: ../zathura.c:535 #: ../zathura.c:535
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr "Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário."
"Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário."
#: ../zathura.c:545 #: ../zathura.c:545
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"

117
po/ru.po
View file

@ -5,16 +5,17 @@
# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2013 # AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2013
# Alissa <Chertik89@gmail.com>, 2013 # Alissa <Chertik89@gmail.com>, 2013
# Mikhail Krutov <>, 2012 # Mikhail Krutov <>, 2012
# vp1981 <irk.translator@yandex.ru>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-16 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"ru/)\n" "ru/)\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Last-Translator: vp1981 <irk.translator@yandex.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -24,12 +25,12 @@ msgstr ""
#: ../callbacks.c:297 #: ../callbacks.c:297
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid input '%s' given." msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Неправильный ввод: %s" msgstr "Неправильный ввод: %s."
#: ../callbacks.c:333 #: ../callbacks.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Получен неверный индекс %s" msgstr "Получен неверный индекс: %s."
#: ../callbacks.c:546 #: ../callbacks.c:546
#, c-format #, c-format
@ -41,11 +42,11 @@ msgstr "Выделенный текст скопирован в буфер: %s"
#: ../commands.c:540 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1163 #: ../commands.c:540 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1163
#: ../shortcuts.c:1192 #: ../shortcuts.c:1192
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Документ не открыт" msgstr "Нет открытых документов."
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:424 #: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:424
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Неверное число аргументов" msgstr "Указано неверное число аргументов."
#: ../commands.c:53 #: ../commands.c:53
#, c-format #, c-format
@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Не могу создать закладку %s"
#: ../commands.c:55 #: ../commands.c:55
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s" msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Не могу создать закладку %s" msgstr "Не удалось создать закладку %s"
#: ../commands.c:60 #: ../commands.c:60
#, c-format #, c-format
@ -84,93 +85,93 @@ msgstr "Закладки %s не существует"
#: ../commands.c:162 #: ../commands.c:162
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Заголовок"
#: ../commands.c:163 #: ../commands.c:163
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr "Автор"
#: ../commands.c:164 #: ../commands.c:164
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "" msgstr "Тема"
#: ../commands.c:165 #: ../commands.c:165
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr "Ключевые слова"
#: ../commands.c:166 #: ../commands.c:166
msgid "Creator" msgid "Creator"
msgstr "" msgstr "Создатель"
#: ../commands.c:167 #: ../commands.c:167
msgid "Producer" msgid "Producer"
msgstr "" msgstr "Производитель"
#: ../commands.c:168 #: ../commands.c:168
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "" msgstr "Время создания"
#: ../commands.c:169 #: ../commands.c:169
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "" msgstr "Время изменения"
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196 #: ../commands.c:174 ../commands.c:196
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Нет доступной информации" msgstr "Нет доступной информации."
#: ../commands.c:234 #: ../commands.c:234
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Слишком много аргументов" msgstr "Слишком много аргументов."
#: ../commands.c:245 #: ../commands.c:245
msgid "No arguments given." msgid "No arguments given."
msgstr "Отсутствуют аргументы" msgstr "Отсутствуют аргументы."
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330 #: ../commands.c:304 ../commands.c:330
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Документ сохранён" msgstr "Документ сохранён."
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332 #: ../commands.c:306 ../commands.c:332
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Не удалось сохранить документ" msgstr "Не удалось сохранить документ."
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335 #: ../commands.c:309 ../commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Неверное количество аргументов" msgstr "Неверное количество аргументов."
#: ../commands.c:443 #: ../commands.c:443
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Не могу сохранить приложенный файл %s в %s" msgstr "Не удалось сохранить приложенный файл «%s» в «%s»."
#: ../commands.c:445 #: ../commands.c:445
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Файл %s сохранён в %s" msgstr "Файл «%s» сохранён в «%s»."
#: ../commands.c:489 #: ../commands.c:489
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Файл '%s' сохранён в '%s'" msgstr "Изображение «%s» сохранено в «%s»."
#: ../commands.c:491 #: ../commands.c:491
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Не могу сохранить приложенный файл %s в %s" msgstr "Не удалось записать изображение «%s» в «%s»."
#: ../commands.c:498 #: ../commands.c:498
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown image '%s'." msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Неизвестный файл %s." msgstr "Неизвестное изображение «%s»."
#: ../commands.c:502 #: ../commands.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Неизвестное вложение %s." msgstr "Неизвестное вложение или изображение «%s»."
#: ../commands.c:553 #: ../commands.c:553
msgid "Argument must be a number." msgid "Argument must be a number."
msgstr "Аргумент должен быть числом" msgstr "Аргумент должен быть числом."
#: ../completion.c:250 #: ../completion.c:250
#, c-format #, c-format
@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Страница %d"
#: ../completion.c:293 #: ../completion.c:293
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Прикепленные файлы" msgstr "Прикреплённые файлы"
#. add images #. add images
#: ../completion.c:324 #: ../completion.c:324
@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Количество страниц в ряд"
#: ../config.c:139 #: ../config.c:139
msgid "Column of the first page" msgid "Column of the first page"
msgstr "" msgstr "Столбец первой страницы"
#: ../config.c:141 #: ../config.c:141
msgid "Scroll step" msgid "Scroll step"
@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Шаг горизонтальной прокрутки"
#: ../config.c:145 #: ../config.c:145
msgid "Full page scroll overlap" msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "" msgstr "Перекрытие страниц при прокрутке"
#: ../config.c:147 #: ../config.c:147
msgid "Zoom minimum" msgid "Zoom minimum"
@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Максимальное увеличение"
#: ../config.c:151 #: ../config.c:151
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "" msgstr "Максимальное количество страниц хранимых в кэше"
#: ../config.c:153 #: ../config.c:153
msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "Перекрасить страницы"
#: ../config.c:169 #: ../config.c:169
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "" msgstr "При перекраске сохранять оттенок и изменять только осветление"
#: ../config.c:171 #: ../config.c:171
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Плавная прокрутка"
#: ../config.c:173 #: ../config.c:173
msgid "Page aware scrolling" msgid "Page aware scrolling"
msgstr "" msgstr "Постраничная прокрутка"
#: ../config.c:175 #: ../config.c:175
msgid "Advance number of pages per row" msgid "Advance number of pages per row"
@ -281,15 +282,15 @@ msgstr "Увеличить количество страниц в ряду"
#: ../config.c:177 #: ../config.c:177
msgid "Horizontally centered zoom" msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "" msgstr "Центрировать увеличение по горизонтали"
#: ../config.c:179 #: ../config.c:179
msgid "Align link target to the left" msgid "Align link target to the left"
msgstr "" msgstr "Выровнять цель ссылки по левому краю"
#: ../config.c:181 #: ../config.c:181
msgid "Let zoom be changed when following links" msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "" msgstr "Разрешить изменять размер при следовании по ссылкам"
#: ../config.c:183 #: ../config.c:183
msgid "Center result horizontally" msgid "Center result horizontally"
@ -301,19 +302,19 @@ msgstr "Прозрачность подсветки"
#: ../config.c:187 #: ../config.c:187
msgid "Render 'Loading ...'" msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Рендер 'Загружается ...'" msgstr "Рендер «Загружается ...»"
#: ../config.c:188 #: ../config.c:188
msgid "Adjust to when opening file" msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "" msgstr "Подогнать размеры при открытии документа"
#: ../config.c:190 #: ../config.c:190
msgid "Show hidden files and directories" msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Показывать скрытые файлы и директории" msgstr "Показывать скрытые файлы и каталоги"
#: ../config.c:192 #: ../config.c:192
msgid "Show directories" msgid "Show directories"
msgstr "Показывать директории" msgstr "Показывать каталоги"
#: ../config.c:194 #: ../config.c:194
msgid "Always open on first page" msgid "Always open on first page"
@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Подсветить результаты поиска"
#: ../config.c:198 #: ../config.c:198
msgid "Enable incremental search" msgid "Enable incremental search"
msgstr "Инкрементальный поиск" msgstr "Включить инкрементальный поиск"
#: ../config.c:200 #: ../config.c:200
msgid "Clear search results on abort" msgid "Clear search results on abort"
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Использовать базовое имя файла в загол
#: ../config.c:204 #: ../config.c:204
msgid "Display the page number in the window title" msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Отображать номер страницы в заголовке" msgstr "Показывать номер страницы в заголовке"
#: ../config.c:206 #: ../config.c:206
msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgid "Use basename of the file in the statusbar"
@ -345,11 +346,11 @@ msgstr "Использовать базовое имя файла в строк
#: ../config.c:208 ../main.c:67 #: ../config.c:208 ../main.c:67
msgid "Enable synctex support" msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr "Включить поддержку synctex"
#: ../config.c:210 #: ../config.c:210
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "" msgstr "Буфер для записи данных из области выделенных мышкой"
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../config.c:369 #: ../config.c:369
@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "Сохранить документ"
#: ../config.c:380 #: ../config.c:380
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Сохранить документ (с перезапиьсю)" msgstr "Сохранить документ (с перезаписью)"
#: ../config.c:381 #: ../config.c:381
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "Ссылка: %s"
#: ../links.c:228 #: ../links.c:228
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr "Ссылка: неправильная"
#: ../main.c:58 #: ../main.c:58
msgid "Reparents to window specified by xid" msgid "Reparents to window specified by xid"
@ -452,19 +453,19 @@ msgstr "Сменить материнское окно на окно, указа
#: ../main.c:59 #: ../main.c:59
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Путь к директории конфига" msgstr "Путь к каталогу с настройкой"
#: ../main.c:60 #: ../main.c:60
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Путь к директории с данными" msgstr "Путь к каталогу с данными"
#: ../main.c:61 #: ../main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Путь к директории с плагинами" msgstr "Путь к каталогу с плагинами"
#: ../main.c:62 #: ../main.c:62
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Уйти в бэкграунд" msgstr "Запустить в фоне"
#: ../main.c:63 #: ../main.c:63
msgid "Document password" msgid "Document password"
@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "Перейти к странице номер"
#: ../main.c:65 #: ../main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Уровень логирования (debug,info,warning,error)" msgstr "Уровень журналирования (debug, info, warning, error)"
#: ../main.c:66 #: ../main.c:66
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "Показать информацию о файле"
#: ../main.c:68 #: ../main.c:68
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr "Редактор для synctex (передаётся далее программе synctex)"
#: ../page-widget.c:526 #: ../page-widget.c:526
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
@ -496,19 +497,19 @@ msgstr "Скопировать изображение"
#: ../page-widget.c:846 #: ../page-widget.c:846
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Созранить как" msgstr "Сохранить изображение как"
#: ../shortcuts.c:1076 #: ../shortcuts.c:1076
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "В документе нету индекса" msgstr "В документе нет индекса"
#: ../zathura.c:213 ../zathura.c:959 #: ../zathura.c:213 ../zathura.c:959
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[No name]" msgstr "[Без названия]"
#: ../zathura.c:486 #: ../zathura.c:486
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr "Не удалось прочитать файл со стандартного входа и записать его во временный файл."
#: ../zathura.c:535 #: ../zathura.c:535
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
@ -516,4 +517,4 @@ msgstr "Тип файла не поддерживается. Установит
#: ../zathura.c:545 #: ../zathura.c:545
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Документ не содержит ни одной страницы" msgstr "В документе нет страниц"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
"Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n" "Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" "Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
"language/ta_IN/)\n" "language/ta_IN/)\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
"Last-Translator: hsngrms <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>\n" "Last-Translator: hsngrms <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
"tr/)\n" "tr/)\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"zathura/language/uk_UA/)\n" "zathura/language/uk_UA/)\n"