diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index ee75723..d43fd05 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" @@ -30,13 +30,13 @@ msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Índex invàlid '%s'." #: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 -#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 -#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 -#: ../shortcuts.c:1082 +#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410 +#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059 +#: ../shortcuts.c:1088 msgid "No document opened." msgstr "No s'ha obert cap document." -#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Nombre d'arguments invàlids." @@ -78,53 +78,53 @@ msgstr "Cap informació disponible." msgid "Too many arguments." msgstr "Massa arguments." -#: ../commands.c:230 +#: ../commands.c:232 msgid "No arguments given." msgstr "Cap argument subministrat." -#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 msgid "Document saved." msgstr "Document desat." -#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 msgid "Failed to save document." msgstr "No s'ha pogut desar el document." -#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +#: ../commands.c:296 ../commands.c:322 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Nombre d'arguments invàlids." -#: ../commands.c:432 +#: ../commands.c:434 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer adjunt '%s' a '%s'." -#: ../commands.c:434 +#: ../commands.c:436 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "S'ha escrit el fitxer adjunt '%s' a '%s'." -#: ../commands.c:478 +#: ../commands.c:480 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "S'ha escrit la imatge '%s' a '%s'." -#: ../commands.c:480 +#: ../commands.c:482 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "No s'ha pogut escriure la imatge '%s' a '%s'." -#: ../commands.c:487 +#: ../commands.c:489 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "Imatge desconeguda '%s'." -#: ../commands.c:491 +#: ../commands.c:493 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "Imatge o fitxer adjunt desconegut '%s'." -#: ../commands.c:542 +#: ../commands.c:544 msgid "Argument must be a number." msgstr "L'argument ha de ser un nombre." @@ -143,298 +143,320 @@ msgid "Images" msgstr "Imatges" #. zathura settings -#: ../config.c:135 +#: ../config.c:139 msgid "Database backend" msgstr "Base de dades de rerefons" -#: ../config.c:137 +#: ../config.c:141 msgid "Zoom step" msgstr "Pas d'ampliació" -#: ../config.c:139 +#: ../config.c:143 msgid "Padding between pages" msgstr "Separació entre pàgines" -#: ../config.c:141 +#: ../config.c:145 msgid "Number of pages per row" msgstr "Nombre de pàgines per fila" -#: ../config.c:143 +#: ../config.c:147 msgid "Column of the first page" msgstr "Columna de la primera pàgina" -#: ../config.c:145 +#: ../config.c:149 msgid "Scroll step" msgstr "Pas de desplaçament" -#: ../config.c:147 +#: ../config.c:151 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "Pas de desplaçament horitzontal" -#: ../config.c:149 +#: ../config.c:153 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "" -#: ../config.c:151 +#: ../config.c:155 msgid "Zoom minimum" msgstr "Zoom mínim" -#: ../config.c:153 +#: ../config.c:157 msgid "Zoom maximum" msgstr "Zoom màxim" -#: ../config.c:155 +#: ../config.c:159 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "Temps de vida (en segons) de la pàgina oculta" -#: ../config.c:156 +#: ../config.c:160 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "Quantitat de segons entre cada purga de memòria cau" -#: ../config.c:158 +#: ../config.c:162 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "" -#: ../config.c:160 +#: ../config.c:164 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Recolorejant (color fosc)" -#: ../config.c:162 +#: ../config.c:166 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Recolorejant (color clar)" -#: ../config.c:164 +#: ../config.c:168 msgid "Color for highlighting" msgstr "Color de realçament" -#: ../config.c:166 +#: ../config.c:170 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Color de realçament (activat)" -#: ../config.c:170 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Recolorejant les pàgines" - #: ../config.c:172 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "Quan recoloregis manté el to original i ajusta només la lluminositat" +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" #: ../config.c:174 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Desplaçament recollit" - -#: ../config.c:176 -msgid "Page aware scrolling" +msgid "'Loading ...' foreground color" msgstr "" #: ../config.c:178 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Recolorejant les pàgines" + +#: ../config.c:180 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "Quan recoloregis manté el to original i ajusta només la lluminositat" + +#: ../config.c:182 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Desplaçament recollit" + +#: ../config.c:184 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:186 msgid "Advance number of pages per row" msgstr "Avançar nombre de pàgines per fila" -#: ../config.c:180 +#: ../config.c:188 msgid "Horizontally centered zoom" msgstr "Zoom centrat horitzontalment" -#: ../config.c:182 +#: ../config.c:190 msgid "Center result horizontally" msgstr "Centra el resultat horitzontalment" -#: ../config.c:184 +#: ../config.c:192 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Transparència del realçat" -#: ../config.c:186 +#: ../config.c:194 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "Renderitza 'Carregant ...'" -#: ../config.c:187 +#: ../config.c:195 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "Ajustar al fitxer quan s'obri" -#: ../config.c:189 +#: ../config.c:197 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Mostra els directoris i fitxers ocults" -#: ../config.c:191 +#: ../config.c:199 msgid "Show directories" msgstr "Mostra els directoris" -#: ../config.c:193 +#: ../config.c:201 msgid "Always open on first page" msgstr "Obrir sempre la primera pàgina" -#: ../config.c:195 +#: ../config.c:203 msgid "Highlight search results" msgstr "Realça els resultats de recerca" -#: ../config.c:197 +#: ../config.c:205 msgid "Enable incremental search" msgstr "" -#: ../config.c:199 +#: ../config.c:207 msgid "Clear search results on abort" msgstr "Esborra els resultats de recerca a l'interrompre" -#: ../config.c:201 +#: ../config.c:209 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra" -#: ../config.c:203 ../main.c:60 +#: ../config.c:211 +#, fuzzy +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra" + +#: ../config.c:213 ../main.c:64 msgid "Enable synctex support" msgstr "" #. define default inputbar commands -#: ../config.c:359 +#: ../config.c:369 msgid "Add a bookmark" msgstr "Afegir un marcador" -#: ../config.c:360 +#: ../config.c:370 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Esborrar un marcador" -#: ../config.c:361 +#: ../config.c:371 msgid "List all bookmarks" msgstr "Llista tots els marcadors" -#: ../config.c:362 +#: ../config.c:372 msgid "Close current file" msgstr "Tancar el fitxer actual" -#: ../config.c:363 +#: ../config.c:373 msgid "Show file information" msgstr "Mostra informació sobre el fitxer" -#: ../config.c:364 +#: ../config.c:374 msgid "Execute a command" msgstr "" -#: ../config.c:365 +#: ../config.c:375 msgid "Show help" msgstr "Mostrar l'ajuda" -#: ../config.c:366 +#: ../config.c:376 msgid "Open document" msgstr "Obrir document" -#: ../config.c:367 +#: ../config.c:377 msgid "Close zathura" msgstr "Tancar Zathura" -#: ../config.c:368 +#: ../config.c:378 msgid "Print document" msgstr "Imprimir document" -#: ../config.c:369 +#: ../config.c:379 msgid "Save document" msgstr "Desar document" -#: ../config.c:370 +#: ../config.c:380 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)" -#: ../config.c:371 +#: ../config.c:381 msgid "Save attachments" msgstr "Desa els fitxers adjunts" -#: ../config.c:372 +#: ../config.c:382 msgid "Set page offset" msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina" -#: ../config.c:373 +#: ../config.c:383 msgid "Mark current location within the document" msgstr "Marca la posició actual dins el document" -#: ../config.c:374 +#: ../config.c:384 msgid "Delete the specified marks" msgstr "Esborrar les marques especificades" -#: ../config.c:375 +#: ../config.c:385 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual" -#: ../config.c:376 +#: ../config.c:386 msgid "Highlight current search results" msgstr "Realça els resultats de recerca actual" -#: ../config.c:377 +#: ../config.c:387 msgid "Show version information" msgstr "Mostra informació sobre la versió" -#: ../links.c:161 ../links.c:240 +#: ../links.c:163 ../links.c:242 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "No s'ha pogut executar xdg-open." -#: ../links.c:179 +#: ../links.c:181 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../links.c:186 +#: ../links.c:188 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "" -#: ../links.c:190 +#: ../links.c:192 msgid "Link: Invalid" msgstr "" -#: ../main.c:52 +#: ../main.c:55 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid" -#: ../main.c:53 +#: ../main.c:56 msgid "Path to the config directory" msgstr "Ruta al directori de configuració" -#: ../main.c:54 +#: ../main.c:57 msgid "Path to the data directory" msgstr "Camí al directori de dades" -#: ../main.c:55 +#: ../main.c:58 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Camí al directori que conté els plugins" -#: ../main.c:56 +#: ../main.c:59 msgid "Fork into the background" msgstr "Bifurca en segon pla" -#: ../main.c:57 +#: ../main.c:60 msgid "Document password" msgstr "Contrasenya del document" -#: ../main.c:58 +#: ../main.c:61 +msgid "Page number to go to" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "Print version information" msgstr "Imprimeix informació sobre la versió" -#: ../main.c:61 +#: ../main.c:65 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)" -#: ../page-widget.c:455 +#: ../page-widget.c:460 msgid "Loading..." msgstr "Carregant..." -#: ../page-widget.c:646 +#: ../page-widget.c:655 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "Copiat el text seleccionat al porta-retalls: %s" -#: ../page-widget.c:744 +#: ../page-widget.c:753 msgid "Copy image" msgstr "Copia la imatge" -#: ../page-widget.c:745 +#: ../page-widget.c:754 msgid "Save image as" msgstr "Desa imatge com a" -#: ../shortcuts.c:956 +#: ../shortcuts.c:962 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Aquest document no conté cap índex" -#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901 msgid "[No name]" msgstr "[Sense nom]" + +#: ../zathura.c:538 +#, fuzzy +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "Aquest document no conté cap índex" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5e7c319..57953cb 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-19 23:59+0200\n" "Last-Translator: Martin Pelikan \n" "Language-Team: pwmt.org \n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Neplatný index: %s" #: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 -#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 -#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 -#: ../shortcuts.c:1082 +#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410 +#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059 +#: ../shortcuts.c:1088 msgid "No document opened." msgstr "Není otevřený žádný dokument." -#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Špatný počet argumentů." @@ -73,53 +73,53 @@ msgstr "Nejsou dostupné žádné informace." msgid "Too many arguments." msgstr "Příliš mnoho argumentů." -#: ../commands.c:230 +#: ../commands.c:232 msgid "No arguments given." msgstr "Nezadali jste argumenty." -#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 msgid "Document saved." msgstr "Dokument uložen." -#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 msgid "Failed to save document." msgstr "Nepovedlo se uložit dokument." -#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +#: ../commands.c:296 ../commands.c:322 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Špatný počet argumentů." -#: ../commands.c:432 +#: ../commands.c:434 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "Nepovedlo se zapsat přílohu '%s' do '%s'." -#: ../commands.c:434 +#: ../commands.c:436 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "Příloha '%s' zapsána do '%s'." -#: ../commands.c:478 +#: ../commands.c:480 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "Obrázek '%s' zapsán do '%s'." -#: ../commands.c:480 +#: ../commands.c:482 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "Nepovedlo se zapsat obrázek '%s' do '%s'." -#: ../commands.c:487 +#: ../commands.c:489 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "Neznámý obrázek '%s'." -#: ../commands.c:491 +#: ../commands.c:493 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "Neznámá příloha nebo obrázek '%s'." -#: ../commands.c:542 +#: ../commands.c:544 msgid "Argument must be a number." msgstr "Argumentem musí být číslo." @@ -138,298 +138,319 @@ msgid "Images" msgstr "Obrázky" #. zathura settings -#: ../config.c:135 +#: ../config.c:139 msgid "Database backend" msgstr "Databázový backend" -#: ../config.c:137 +#: ../config.c:141 msgid "Zoom step" msgstr "Zoom step" -#: ../config.c:139 +#: ../config.c:143 msgid "Padding between pages" msgstr "Mezery mezi stránkami" -#: ../config.c:141 +#: ../config.c:145 msgid "Number of pages per row" msgstr "Počet stránek na řádek" -#: ../config.c:143 +#: ../config.c:147 msgid "Column of the first page" msgstr "" -#: ../config.c:145 +#: ../config.c:149 msgid "Scroll step" msgstr "Scroll step" -#: ../config.c:147 +#: ../config.c:151 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "" -#: ../config.c:149 +#: ../config.c:153 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "" -#: ../config.c:151 +#: ../config.c:155 msgid "Zoom minimum" msgstr "Oddálit" -#: ../config.c:153 +#: ../config.c:157 msgid "Zoom maximum" msgstr "Přiblížit" -#: ../config.c:155 +#: ../config.c:159 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "Délka života skryté stránky v sekundách" -#: ../config.c:156 +#: ../config.c:160 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "Počet sekund mezi čištěními cache" -#: ../config.c:158 +#: ../config.c:162 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "" -#: ../config.c:160 +#: ../config.c:164 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Přebarvuji do tmava" -#: ../config.c:162 +#: ../config.c:166 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Přebarvuji do světla" -#: ../config.c:164 +#: ../config.c:168 msgid "Color for highlighting" msgstr "Barva zvýrazňovače" -#: ../config.c:166 +#: ../config.c:170 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Barva zvýrazňovače (aktivní)" -#: ../config.c:170 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Přebarvit stránky" - #: ../config.c:172 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgid "'Loading ...' background color" msgstr "" #: ../config.c:174 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Scrollovat přes konce" - -#: ../config.c:176 -msgid "Page aware scrolling" +msgid "'Loading ...' foreground color" msgstr "" #: ../config.c:178 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "" +msgid "Recolor pages" +msgstr "Přebarvit stránky" #: ../config.c:180 -msgid "Horizontally centered zoom" +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" #: ../config.c:182 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Scrollovat přes konce" + +#: ../config.c:184 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:186 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:188 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:190 msgid "Center result horizontally" msgstr "" -#: ../config.c:184 +#: ../config.c:192 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Průhlednost při zvýrazňování" -#: ../config.c:186 +#: ../config.c:194 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "Vypisovat 'Načítám ...'" -#: ../config.c:187 +#: ../config.c:195 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "Přiblížení po otevření souboru" -#: ../config.c:189 +#: ../config.c:197 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Zobrazovat skryté soubory" -#: ../config.c:191 +#: ../config.c:199 msgid "Show directories" msgstr "Zobrazovat adresáře" -#: ../config.c:193 +#: ../config.c:201 msgid "Always open on first page" msgstr "Vždy otevírat na první straně" -#: ../config.c:195 +#: ../config.c:203 msgid "Highlight search results" msgstr "Zvýrazňovat výsledky hledání" -#: ../config.c:197 +#: ../config.c:205 msgid "Enable incremental search" msgstr "" -#: ../config.c:199 +#: ../config.c:207 msgid "Clear search results on abort" msgstr "Při abortu smazat výsledky hledání" -#: ../config.c:201 +#: ../config.c:209 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "" -#: ../config.c:203 ../main.c:60 +#: ../config.c:211 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:213 ../main.c:64 msgid "Enable synctex support" msgstr "" #. define default inputbar commands -#: ../config.c:359 +#: ../config.c:369 msgid "Add a bookmark" msgstr "Přidat záložku" -#: ../config.c:360 +#: ../config.c:370 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Smazat záložku" -#: ../config.c:361 +#: ../config.c:371 msgid "List all bookmarks" msgstr "Vypsat záložky" -#: ../config.c:362 +#: ../config.c:372 msgid "Close current file" msgstr "Zavřít tenhle soubor" -#: ../config.c:363 +#: ../config.c:373 msgid "Show file information" msgstr "Zobrazit informace o souboru" -#: ../config.c:364 +#: ../config.c:374 msgid "Execute a command" msgstr "" -#: ../config.c:365 +#: ../config.c:375 msgid "Show help" msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: ../config.c:366 +#: ../config.c:376 msgid "Open document" msgstr "Otevřít dokument" -#: ../config.c:367 +#: ../config.c:377 msgid "Close zathura" msgstr "Zavřít zathuru" -#: ../config.c:368 +#: ../config.c:378 msgid "Print document" msgstr "Tisknout dokument" -#: ../config.c:369 +#: ../config.c:379 msgid "Save document" msgstr "Uložit dokument" -#: ../config.c:370 +#: ../config.c:380 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Uložit a přepsat dokument" -#: ../config.c:371 +#: ../config.c:381 msgid "Save attachments" msgstr "Uložit přílohy" -#: ../config.c:372 +#: ../config.c:382 msgid "Set page offset" msgstr "" -#: ../config.c:373 +#: ../config.c:383 msgid "Mark current location within the document" msgstr "Označit současnou pozici v dokumentu" -#: ../config.c:374 +#: ../config.c:384 msgid "Delete the specified marks" msgstr "Smazat vybrané značky" -#: ../config.c:375 +#: ../config.c:385 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání" -#: ../config.c:376 +#: ../config.c:386 msgid "Highlight current search results" msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání" -#: ../config.c:377 +#: ../config.c:387 msgid "Show version information" msgstr "" -#: ../links.c:161 ../links.c:240 +#: ../links.c:163 ../links.c:242 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "Nepovedlo se spustit xdg-open." -#: ../links.c:179 +#: ../links.c:181 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../links.c:186 +#: ../links.c:188 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "" -#: ../links.c:190 +#: ../links.c:192 msgid "Link: Invalid" msgstr "" -#: ../main.c:52 +#: ../main.c:55 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "" -#: ../main.c:53 +#: ../main.c:56 msgid "Path to the config directory" msgstr "Cesta k souboru s nastavením" -#: ../main.c:54 +#: ../main.c:57 msgid "Path to the data directory" msgstr "Cesta k adresáři s daty" -#: ../main.c:55 +#: ../main.c:58 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Cesta k adresářům s pluginy" -#: ../main.c:56 +#: ../main.c:59 msgid "Fork into the background" msgstr "Forknout se na pozadí" -#: ../main.c:57 +#: ../main.c:60 msgid "Document password" msgstr "Heslo" -#: ../main.c:58 +#: ../main.c:61 +msgid "Page number to go to" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Úroveň logování (debug, info, warning, error)" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "Print version information" msgstr "Zobrazit informace o souboru" -#: ../main.c:61 +#: ../main.c:65 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "" -#: ../page-widget.c:455 +#: ../page-widget.c:460 msgid "Loading..." msgstr "Načítám ..." -#: ../page-widget.c:646 +#: ../page-widget.c:655 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "Vybraný text zkopírován do schránky: %s" -#: ../page-widget.c:744 +#: ../page-widget.c:753 msgid "Copy image" msgstr "Zkopíruj obrázek" -#: ../page-widget.c:745 +#: ../page-widget.c:754 msgid "Save image as" msgstr "Ulož obrázek jako" -#: ../shortcuts.c:956 +#: ../shortcuts.c:962 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy" -#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901 msgid "[No name]" msgstr "[Nepojmenovaný]" + +#: ../zathura.c:538 +#, fuzzy +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8c621ac..9e58b04 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:13+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" @@ -29,13 +29,13 @@ msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben." #: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 -#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 -#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 -#: ../shortcuts.c:1082 +#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410 +#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059 +#: ../shortcuts.c:1088 msgid "No document opened." msgstr "Kein Dokument geöffnet." -#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten angegeben." @@ -77,53 +77,53 @@ msgstr "Keine Information verfügbar." msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente angegeben." -#: ../commands.c:230 +#: ../commands.c:232 msgid "No arguments given." msgstr "Keine Argumente angegeben." -#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 msgid "Document saved." msgstr "Dokument gespeichert." -#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 msgid "Failed to save document." msgstr "Konnte Dokument nicht speichern." -#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +#: ../commands.c:296 ../commands.c:322 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten." -#: ../commands.c:432 +#: ../commands.c:434 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben." -#: ../commands.c:434 +#: ../commands.c:436 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben." -#: ../commands.c:478 +#: ../commands.c:480 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben." -#: ../commands.c:480 +#: ../commands.c:482 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben." -#: ../commands.c:487 +#: ../commands.c:489 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "Unbekanntes Bild '%s'." -#: ../commands.c:491 +#: ../commands.c:493 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "Unbekannter Anhanng oder Bild '%s'." -#: ../commands.c:542 +#: ../commands.c:544 msgid "Argument must be a number." msgstr "Das Argument ist keine Zahl." @@ -142,301 +142,323 @@ msgid "Images" msgstr "Bilder" #. zathura settings -#: ../config.c:135 +#: ../config.c:139 msgid "Database backend" msgstr "Datenbank Backend" -#: ../config.c:137 +#: ../config.c:141 msgid "Zoom step" msgstr "Vergrößerungsstufe" -#: ../config.c:139 +#: ../config.c:143 msgid "Padding between pages" msgstr "Abstand zwischen den Seiten" -#: ../config.c:141 +#: ../config.c:145 msgid "Number of pages per row" msgstr "Anzahl der Seiten in einer Reihe" -#: ../config.c:143 +#: ../config.c:147 msgid "Column of the first page" msgstr "Spalte der ersten Seite" -#: ../config.c:145 +#: ../config.c:149 msgid "Scroll step" msgstr "Schrittgröße beim Scrollen" -#: ../config.c:147 +#: ../config.c:151 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "Horizontale Schrittgröße beim Scrollen" -#: ../config.c:149 +#: ../config.c:153 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "" -#: ../config.c:151 +#: ../config.c:155 msgid "Zoom minimum" msgstr "Minimale Vergrößerungsstufe" -#: ../config.c:153 +#: ../config.c:157 msgid "Zoom maximum" msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe" -#: ../config.c:155 +#: ../config.c:159 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "Zeit (in Sekunden) bevor nicht sichtbare Seiten gelöscht werden" -#: ../config.c:156 +#: ../config.c:160 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "" "Anzahl der Sekunden zwischen jeder Prüfung von nicht angezeigten Seiten" -#: ../config.c:158 +#: ../config.c:162 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "" -#: ../config.c:160 +#: ../config.c:164 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Neufärben (Dunkle Farbe)" -#: ../config.c:162 +#: ../config.c:166 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Neufärben (Helle Farbe)" -#: ../config.c:164 +#: ../config.c:168 msgid "Color for highlighting" msgstr "Farbe für eine Markierung" -#: ../config.c:166 +#: ../config.c:170 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung" -#: ../config.c:170 +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 msgid "Recolor pages" msgstr "Färbe die Seiten ein" -#: ../config.c:172 +#: ../config.c:180 msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" "Behalte beim Neuzeichnen den ursprünglichen Hue-Wert bei und stimme nur die " "Helligkeit ab" -#: ../config.c:174 +#: ../config.c:182 msgid "Wrap scrolling" msgstr "Scroll-Umbruch" -#: ../config.c:176 +#: ../config.c:184 msgid "Page aware scrolling" msgstr "" -#: ../config.c:178 +#: ../config.c:186 msgid "Advance number of pages per row" msgstr "Gehe Anzahl der Seiten in einer Reihe weiter" -#: ../config.c:180 +#: ../config.c:188 msgid "Horizontally centered zoom" msgstr "Horizontal zentrierter Zoom" -#: ../config.c:182 +#: ../config.c:190 msgid "Center result horizontally" msgstr "Zentriere Ergebnis horizontal" -#: ../config.c:184 +#: ../config.c:192 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Transparenz einer Markierung" -#: ../config.c:186 +#: ../config.c:194 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "Zeige 'Lädt...'-Text beim Zeichnen einer Seite" -#: ../config.c:187 +#: ../config.c:195 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "Seite einpassen" -#: ../config.c:189 +#: ../config.c:197 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Zeige versteckte Dateien und Ordner an" -#: ../config.c:191 +#: ../config.c:199 msgid "Show directories" msgstr "Zeige Ordner an" -#: ../config.c:193 +#: ../config.c:201 msgid "Always open on first page" msgstr "Öffne Dokument immer auf der ersten Seite" -#: ../config.c:195 +#: ../config.c:203 msgid "Highlight search results" msgstr "Hebe Suchergebnisse hervor" -#: ../config.c:197 +#: ../config.c:205 msgid "Enable incremental search" msgstr "" -#: ../config.c:199 +#: ../config.c:207 msgid "Clear search results on abort" msgstr "Lösche Suchergebnisse bei Abbruch" -#: ../config.c:201 +#: ../config.c:209 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei im Fenstertitel" -#: ../config.c:203 ../main.c:60 +#: ../config.c:211 +#, fuzzy +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei im Fenstertitel" + +#: ../config.c:213 ../main.c:64 msgid "Enable synctex support" msgstr "Aktiviere SyncTeX-Unterstützung" #. define default inputbar commands -#: ../config.c:359 +#: ../config.c:369 msgid "Add a bookmark" msgstr "Füge Lesezeichen hinzu" -#: ../config.c:360 +#: ../config.c:370 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Lösche ein Lesezeichen" -#: ../config.c:361 +#: ../config.c:371 msgid "List all bookmarks" msgstr "Liste all Lesezeichen auf" -#: ../config.c:362 +#: ../config.c:372 msgid "Close current file" msgstr "Schließe das aktuelle Dokument" -#: ../config.c:363 +#: ../config.c:373 msgid "Show file information" msgstr "Zeige Dokumentinformationen an" -#: ../config.c:364 +#: ../config.c:374 msgid "Execute a command" msgstr "Führe einen Befehl aus" -#: ../config.c:365 +#: ../config.c:375 msgid "Show help" msgstr "Zeige Hilfe an" -#: ../config.c:366 +#: ../config.c:376 msgid "Open document" msgstr "Öffne Dokument" -#: ../config.c:367 +#: ../config.c:377 msgid "Close zathura" msgstr "Beende zathura" -#: ../config.c:368 +#: ../config.c:378 msgid "Print document" msgstr "Drucke Dokument" -#: ../config.c:369 +#: ../config.c:379 msgid "Save document" msgstr "Speichere Dokument" -#: ../config.c:370 +#: ../config.c:380 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)" -#: ../config.c:371 +#: ../config.c:381 msgid "Save attachments" msgstr "Speichere Anhänge" -#: ../config.c:372 +#: ../config.c:382 msgid "Set page offset" msgstr "Setze den Seitenabstand" -#: ../config.c:373 +#: ../config.c:383 msgid "Mark current location within the document" msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument" -#: ../config.c:374 +#: ../config.c:384 msgid "Delete the specified marks" msgstr "Lösche angegebene Markierung" -#: ../config.c:375 +#: ../config.c:385 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor" -#: ../config.c:376 +#: ../config.c:386 msgid "Highlight current search results" msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor" -#: ../config.c:377 +#: ../config.c:387 msgid "Show version information" msgstr "Zeige Versionsinformationen an" -#: ../links.c:161 ../links.c:240 +#: ../links.c:163 ../links.c:242 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "Konnte xdg-open nicht ausführen." -#: ../links.c:179 +#: ../links.c:181 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "Verknüpfung: Seite %d" -#: ../links.c:186 +#: ../links.c:188 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "Verknüpfung: %s" -#: ../links.c:190 +#: ../links.c:192 msgid "Link: Invalid" msgstr "Verknüpfung: ungültig" -#: ../main.c:52 +#: ../main.c:55 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid" -#: ../main.c:53 +#: ../main.c:56 msgid "Path to the config directory" msgstr "Pfad zum Konfigurationsverzeichnis" -#: ../main.c:54 +#: ../main.c:57 msgid "Path to the data directory" msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis" -#: ../main.c:55 +#: ../main.c:58 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis" -#: ../main.c:56 +#: ../main.c:59 msgid "Fork into the background" msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund" -#: ../main.c:57 +#: ../main.c:60 msgid "Document password" msgstr "Dokument Passwort" -#: ../main.c:58 +#: ../main.c:61 +msgid "Page number to go to" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Log-Stufe (debug, info, warning, error)" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "Print version information" msgstr "Zeige Versionsinformationen an" -#: ../main.c:61 +#: ../main.c:65 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "Synctex Editor (wird an synctex weitergeleitet)" -#: ../page-widget.c:455 +#: ../page-widget.c:460 msgid "Loading..." msgstr "Lädt..." -#: ../page-widget.c:646 +#: ../page-widget.c:655 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s" -#: ../page-widget.c:744 +#: ../page-widget.c:753 msgid "Copy image" msgstr "Bild kopieren" -#: ../page-widget.c:745 +#: ../page-widget.c:754 msgid "Save image as" msgstr "Bild speichern als" -#: ../shortcuts.c:956 +#: ../shortcuts.c:962 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis." -#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901 msgid "[No name]" msgstr "[Kein Name]" + +#: ../zathura.c:538 +#, fuzzy +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index d81271e..1341b54 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" @@ -30,13 +30,13 @@ msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Ο δείκτης '%s' είναι άκυρος." #: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 -#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 -#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 -#: ../shortcuts.c:1082 +#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410 +#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059 +#: ../shortcuts.c:1088 msgid "No document opened." msgstr "Δεν άνοιξε κανένα αρχείο. " -#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Μη έγκυρος αριθμός παραμέτρων." @@ -78,53 +78,53 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες." msgid "Too many arguments." msgstr "Εισήχθησαν πολλές παράμετροι. " -#: ../commands.c:230 +#: ../commands.c:232 msgid "No arguments given." msgstr "Δεν εισήχθησαν παράμετροι. " -#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 msgid "Document saved." msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε." -#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 msgid "Failed to save document." msgstr "Η αποθήκευση του αρχείου απέτυχε. " -#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +#: ../commands.c:296 ../commands.c:322 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Μη έγκυρος ο αριθμός των παραμέτρων. " -#: ../commands.c:432 +#: ../commands.c:434 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "Μη επιτυχής η εγγραγή της προσάρτησης '%s' στην '%s'." -#: ../commands.c:434 +#: ../commands.c:436 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "Επιτυχής η εγγραφή της προσάρτησης '%s' στην '%s'." -#: ../commands.c:478 +#: ../commands.c:480 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "Ενεγράφει η εικόνα '%s' στην '%s'" -#: ../commands.c:480 +#: ../commands.c:482 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "Δεν ενεγράφει η εικόνα '%s' στην '%s'." -#: ../commands.c:487 +#: ../commands.c:489 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "Άγνωστη εικόνα '%s'. " -#: ../commands.c:491 +#: ../commands.c:493 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "Άγνωστο προσάρτημα είτε εικόνα '%s'. " -#: ../commands.c:542 +#: ../commands.c:544 msgid "Argument must be a number." msgstr "Η παράμετρος πρέπει να είναι αριθμός." @@ -143,300 +143,322 @@ msgid "Images" msgstr "Εικόνες" #. zathura settings -#: ../config.c:135 +#: ../config.c:139 msgid "Database backend" msgstr "Το βασικό εργαλείο της βάσης δεδομένων" -#: ../config.c:137 +#: ../config.c:141 msgid "Zoom step" msgstr "Βήμα μεγέθυνσης" -#: ../config.c:139 +#: ../config.c:143 msgid "Padding between pages" msgstr "Διάκενο μεταξύ σελίδων" -#: ../config.c:141 +#: ../config.c:145 msgid "Number of pages per row" msgstr "Αριθμός σελίδων ανά γραμμή" -#: ../config.c:143 +#: ../config.c:147 msgid "Column of the first page" msgstr "Στήλη της πρώτης σελίδας" -#: ../config.c:145 +#: ../config.c:149 msgid "Scroll step" msgstr "Βήμα κύλισης" -#: ../config.c:147 +#: ../config.c:151 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "Βήμα οριζόντιας κύλησης" -#: ../config.c:149 +#: ../config.c:153 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "" -#: ../config.c:151 +#: ../config.c:155 msgid "Zoom minimum" msgstr "Ελάχιστη μεγέθυνση" -#: ../config.c:153 +#: ../config.c:157 msgid "Zoom maximum" msgstr "Μέγιστη μεγέθυνση" -#: ../config.c:155 +#: ../config.c:159 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "Διάρκεια ζωής (σε δευτερόλεπτα) μίας κρυφής σελίδας" -#: ../config.c:156 +#: ../config.c:160 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "Αριθμός δευτερολέπτων μεταξύ εκκαθαρίσεων της μνήμης" -#: ../config.c:158 +#: ../config.c:162 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "" -#: ../config.c:160 +#: ../config.c:164 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Επαναχρωματισμός (σκούρο χρώμα)" -#: ../config.c:162 +#: ../config.c:166 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Επαναχρωματισμός (ανοικτό χρώμα)" -#: ../config.c:164 +#: ../config.c:168 msgid "Color for highlighting" msgstr "Χρώμα τονισμού" -#: ../config.c:166 +#: ../config.c:170 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Χρώμα τονισμού (ενεργό)" -#: ../config.c:170 +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 msgid "Recolor pages" msgstr "Επαναχρωματισμός σελίδων" -#: ../config.c:172 +#: ../config.c:180 msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" "Κατά τον επαναχρωματισμό της σελιδάς διατήρηση της αρχικής απόχρωσης και " "αλλαγή μόνο της φωτεινότητας" -#: ../config.c:174 +#: ../config.c:182 msgid "Wrap scrolling" msgstr "Κυκλική κύληση" -#: ../config.c:176 +#: ../config.c:184 msgid "Page aware scrolling" msgstr "" -#: ../config.c:178 +#: ../config.c:186 msgid "Advance number of pages per row" msgstr "Προώθηση σε αριθμό σελίδων ανά γραμμή" -#: ../config.c:180 +#: ../config.c:188 msgid "Horizontally centered zoom" msgstr "Μεγένθηση οριζοντίως κεντραρισμένη" -#: ../config.c:182 +#: ../config.c:190 msgid "Center result horizontally" msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα αποτελεσμάτων" -#: ../config.c:184 +#: ../config.c:192 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Διαφάνεια για τονισμό" -#: ../config.c:186 +#: ../config.c:194 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "Εμφάνιση της ένδειξης 'Φορτώνει ...'" -#: ../config.c:187 +#: ../config.c:195 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "Προσαρμογή κατά το άνοιγμα του αρχείου" -#: ../config.c:189 +#: ../config.c:197 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων" -#: ../config.c:191 +#: ../config.c:199 msgid "Show directories" msgstr "Εμφάνιση καταλόγων" -#: ../config.c:193 +#: ../config.c:201 msgid "Always open on first page" msgstr "Άνοιγμα πάντα στην πρώτη σελίδα" -#: ../config.c:195 +#: ../config.c:203 msgid "Highlight search results" msgstr "Τονισμός αποτελεσμάτων αναζήτησης" -#: ../config.c:197 +#: ../config.c:205 msgid "Enable incremental search" msgstr "" -#: ../config.c:199 +#: ../config.c:207 msgid "Clear search results on abort" msgstr "Εκκαθάριση των απολεσμάτων αναζήτησης κατά την διακοπή" -#: ../config.c:201 +#: ../config.c:209 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "Χρήση του ονόματος του αρχείο στο τίτλο του παραθύρου" -#: ../config.c:203 ../main.c:60 +#: ../config.c:211 +#, fuzzy +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "Χρήση του ονόματος του αρχείο στο τίτλο του παραθύρου" + +#: ../config.c:213 ../main.c:64 msgid "Enable synctex support" msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης synctex" #. define default inputbar commands -#: ../config.c:359 +#: ../config.c:369 msgid "Add a bookmark" msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: ../config.c:360 +#: ../config.c:370 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" -#: ../config.c:361 +#: ../config.c:371 msgid "List all bookmarks" msgstr "Εμφάνιση όλων των σελιδοδεικτών" -#: ../config.c:362 +#: ../config.c:372 msgid "Close current file" msgstr "Κλείσιμο αρχείου" -#: ../config.c:363 +#: ../config.c:373 msgid "Show file information" msgstr "Προβολή πληροφοριών αρχείου" -#: ../config.c:364 +#: ../config.c:374 msgid "Execute a command" msgstr "Εκτέλεση εντολής" -#: ../config.c:365 +#: ../config.c:375 msgid "Show help" msgstr "Εμφάνιση βοήθειας" -#: ../config.c:366 +#: ../config.c:376 msgid "Open document" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: ../config.c:367 +#: ../config.c:377 msgid "Close zathura" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../config.c:368 +#: ../config.c:378 msgid "Print document" msgstr "Εκτύπωση αρχείου" -#: ../config.c:369 +#: ../config.c:379 msgid "Save document" msgstr "Αποθήκευση αρχείου" -#: ../config.c:370 +#: ../config.c:380 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Αποθήκευση αρχείου (και αντικατάσταση)" -#: ../config.c:371 +#: ../config.c:381 msgid "Save attachments" msgstr "Αποθήκευση προσαρτήσεων. " -#: ../config.c:372 +#: ../config.c:382 msgid "Set page offset" msgstr "Ρύθμιση αντιστάθμισης σελίδας" -#: ../config.c:373 +#: ../config.c:383 msgid "Mark current location within the document" msgstr "Επισήμανση τρέχουσας θέσης στο κείμενο" -#: ../config.c:374 +#: ../config.c:384 msgid "Delete the specified marks" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων σημείων" -#: ../config.c:375 +#: ../config.c:385 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "Χωρίς τονισμό τα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης" -#: ../config.c:376 +#: ../config.c:386 msgid "Highlight current search results" msgstr "Τονισμός στα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης" -#: ../config.c:377 +#: ../config.c:387 msgid "Show version information" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης" -#: ../links.c:161 ../links.c:240 +#: ../links.c:163 ../links.c:242 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του xdg-open. " -#: ../links.c:179 +#: ../links.c:181 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../links.c:186 +#: ../links.c:188 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "" -#: ../links.c:190 +#: ../links.c:192 msgid "Link: Invalid" msgstr "" -#: ../main.c:52 +#: ../main.c:55 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "Reparents to window specified by xid" -#: ../main.c:53 +#: ../main.c:56 msgid "Path to the config directory" msgstr "Διαδρομή του αρχείου ρυθμίσεων" -#: ../main.c:54 +#: ../main.c:57 msgid "Path to the data directory" msgstr "Διαδρομή του φακέλου δεδομένων" -#: ../main.c:55 +#: ../main.c:58 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Διαδρομή φακέλου που περιέχει τα πρόσθετα" -#: ../main.c:56 +#: ../main.c:59 msgid "Fork into the background" msgstr "Διακλάδωση στο παρασκήνιο" -#: ../main.c:57 +#: ../main.c:60 msgid "Document password" msgstr "Κωδικός αρχείου" -#: ../main.c:58 +#: ../main.c:61 +msgid "Page number to go to" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Επίπεδο καταγραφής (debug, info, warning, error)" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "Print version information" msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης" -#: ../main.c:61 +#: ../main.c:65 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "Synctex editor (Προώθηση στην εντολή synctex)" -#: ../page-widget.c:455 +#: ../page-widget.c:460 msgid "Loading..." msgstr "Φορτώνει ..." -#: ../page-widget.c:646 +#: ../page-widget.c:655 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "Το επιλεγμένο κείμενο αποθηκεύτηκε στην μνήμη: %s" -#: ../page-widget.c:744 +#: ../page-widget.c:753 msgid "Copy image" msgstr "Αντιγραφή εικόνας" -#: ../page-widget.c:745 +#: ../page-widget.c:754 msgid "Save image as" msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..." -#: ../shortcuts.c:956 +#: ../shortcuts.c:962 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη" -#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901 msgid "[No name]" msgstr "[Χωρίς όνομα]" + +#: ../zathura.c:538 +#, fuzzy +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 991d236..67a8640 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-09 13:21+0000\n" "Last-Translator: norbux \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" @@ -29,13 +29,13 @@ msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata." #: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 -#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 -#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 -#: ../shortcuts.c:1082 +#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410 +#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059 +#: ../shortcuts.c:1088 msgid "No document opened." msgstr "Neniu dokumento malfermita." -#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Nevalida nombro da argumentoj uzata." @@ -77,53 +77,53 @@ msgstr "Neniu informacio disponebla." msgid "Too many arguments." msgstr "Tro multe da argumentoj." -#: ../commands.c:230 +#: ../commands.c:232 msgid "No arguments given." msgstr "Neniuj argumentoj uzata." -#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 msgid "Document saved." msgstr "Dokumento konservita." -#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 msgid "Failed to save document." msgstr "Neeble konservi dokumenton." -#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +#: ../commands.c:296 ../commands.c:322 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Nevalida nombro da argumentoj." -#: ../commands.c:432 +#: ../commands.c:434 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "Neeble skribi kunsendaĵon '%s' en '%s'." -#: ../commands.c:434 +#: ../commands.c:436 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "Skribis kunsendaĵon '%s' en '%s'." -#: ../commands.c:478 +#: ../commands.c:480 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "Skribis kunsendaĵon '%s' en '%s'." -#: ../commands.c:480 +#: ../commands.c:482 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "Neeble skribi kunsendaĵon '%s' en '%s'." -#: ../commands.c:487 +#: ../commands.c:489 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "Nekonata bildo '%s'." -#: ../commands.c:491 +#: ../commands.c:493 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:542 +#: ../commands.c:544 msgid "Argument must be a number." msgstr "Argumento devas esti nombro." @@ -142,298 +142,319 @@ msgid "Images" msgstr "Bildoj" #. zathura settings -#: ../config.c:135 +#: ../config.c:139 msgid "Database backend" msgstr "" -#: ../config.c:137 +#: ../config.c:141 msgid "Zoom step" msgstr "Zompaŝo" -#: ../config.c:139 +#: ../config.c:143 msgid "Padding between pages" msgstr "Interpaĝa plenigo" -#: ../config.c:141 +#: ../config.c:145 msgid "Number of pages per row" msgstr "Nombro da paĝoj po vico" -#: ../config.c:143 +#: ../config.c:147 msgid "Column of the first page" msgstr "" -#: ../config.c:145 +#: ../config.c:149 msgid "Scroll step" msgstr "Rulumpaŝo" -#: ../config.c:147 +#: ../config.c:151 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "" -#: ../config.c:149 +#: ../config.c:153 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "" -#: ../config.c:151 +#: ../config.c:155 msgid "Zoom minimum" msgstr "Mimimuma zomo" -#: ../config.c:153 +#: ../config.c:157 msgid "Zoom maximum" msgstr "Maksimuma zomo" -#: ../config.c:155 +#: ../config.c:159 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "Vivdaŭro (sekunda) de kaŝita paĝo" -#: ../config.c:156 +#: ../config.c:160 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "Nombro da sekundoj inter repurigo de kaŝmemoro" -#: ../config.c:158 +#: ../config.c:162 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "" -#: ../config.c:160 +#: ../config.c:164 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Rekolorigo (malhela koloro)" -#: ../config.c:162 +#: ../config.c:166 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Rekolorigo (hela koloro)" -#: ../config.c:164 +#: ../config.c:168 msgid "Color for highlighting" msgstr "Koloro por fonlumo" -#: ../config.c:166 +#: ../config.c:170 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Koloro por fonlumo (aktiva)" -#: ../config.c:170 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Rekoloru paĝojn" - #: ../config.c:172 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgid "'Loading ...' background color" msgstr "" #: ../config.c:174 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Ĉirkaŭflua rulumado" - -#: ../config.c:176 -msgid "Page aware scrolling" +msgid "'Loading ...' foreground color" msgstr "" #: ../config.c:178 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "" +msgid "Recolor pages" +msgstr "Rekoloru paĝojn" #: ../config.c:180 -msgid "Horizontally centered zoom" +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" #: ../config.c:182 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Ĉirkaŭflua rulumado" + +#: ../config.c:184 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:186 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:188 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:190 msgid "Center result horizontally" msgstr "" -#: ../config.c:184 +#: ../config.c:192 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Travidebleco por fonlumo" -#: ../config.c:186 +#: ../config.c:194 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "Bildigu 'Ŝargado ...'" -#: ../config.c:187 +#: ../config.c:195 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "Adaptaĵo ĉe malfermo de dosiero" -#: ../config.c:189 +#: ../config.c:197 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn kaj -ujojn" -#: ../config.c:191 +#: ../config.c:199 msgid "Show directories" msgstr "Montru dosierujojn" -#: ../config.c:193 +#: ../config.c:201 msgid "Always open on first page" msgstr "Ĉiam malfermu ĉe unua paĝo" -#: ../config.c:195 +#: ../config.c:203 msgid "Highlight search results" msgstr "" -#: ../config.c:197 +#: ../config.c:205 msgid "Enable incremental search" msgstr "" -#: ../config.c:199 +#: ../config.c:207 msgid "Clear search results on abort" msgstr "" -#: ../config.c:201 +#: ../config.c:209 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "" -#: ../config.c:203 ../main.c:60 +#: ../config.c:211 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:213 ../main.c:64 msgid "Enable synctex support" msgstr "" #. define default inputbar commands -#: ../config.c:359 +#: ../config.c:369 msgid "Add a bookmark" msgstr "Aldonu paĝosignon" -#: ../config.c:360 +#: ../config.c:370 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Forigu paĝosignon" -#: ../config.c:361 +#: ../config.c:371 msgid "List all bookmarks" msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn" -#: ../config.c:362 +#: ../config.c:372 msgid "Close current file" msgstr "Fermu nunan dosieron" -#: ../config.c:363 +#: ../config.c:373 msgid "Show file information" msgstr "Montru dosiera informacio" -#: ../config.c:364 +#: ../config.c:374 msgid "Execute a command" msgstr "" -#: ../config.c:365 +#: ../config.c:375 msgid "Show help" msgstr "Montru helpon" -#: ../config.c:366 +#: ../config.c:376 msgid "Open document" msgstr "Malfermu dokumenton" -#: ../config.c:367 +#: ../config.c:377 msgid "Close zathura" msgstr "Fermu zathura" -#: ../config.c:368 +#: ../config.c:378 msgid "Print document" msgstr "Presu dokumenton" -#: ../config.c:369 +#: ../config.c:379 msgid "Save document" msgstr "Konservu dokumenton" -#: ../config.c:370 +#: ../config.c:380 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)" -#: ../config.c:371 +#: ../config.c:381 msgid "Save attachments" msgstr "Konservu kunsendaĵojn" -#: ../config.c:372 +#: ../config.c:382 msgid "Set page offset" msgstr "Agordu paĝdelokado" -#: ../config.c:373 +#: ../config.c:383 msgid "Mark current location within the document" msgstr "" -#: ../config.c:374 +#: ../config.c:384 msgid "Delete the specified marks" msgstr "" -#: ../config.c:375 +#: ../config.c:385 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "" -#: ../config.c:376 +#: ../config.c:386 msgid "Highlight current search results" msgstr "" -#: ../config.c:377 +#: ../config.c:387 msgid "Show version information" msgstr "" -#: ../links.c:161 ../links.c:240 +#: ../links.c:163 ../links.c:242 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "Fiaskis iro de xdg-open" -#: ../links.c:179 +#: ../links.c:181 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../links.c:186 +#: ../links.c:188 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "" -#: ../links.c:190 +#: ../links.c:192 msgid "Link: Invalid" msgstr "" -#: ../main.c:52 +#: ../main.c:55 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "" -#: ../main.c:53 +#: ../main.c:56 msgid "Path to the config directory" msgstr "Vojo al la agorda dosierujo" -#: ../main.c:54 +#: ../main.c:57 msgid "Path to the data directory" msgstr "Vojo al la datuma dosierujo" -#: ../main.c:55 +#: ../main.c:58 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Vojoj al dosierujoj enhavantaj kromaĵojn" -#: ../main.c:56 +#: ../main.c:59 msgid "Fork into the background" msgstr "" -#: ../main.c:57 +#: ../main.c:60 msgid "Document password" msgstr "" -#: ../main.c:58 +#: ../main.c:61 +msgid "Page number to go to" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Nivelo de ĵurnalo (debug, info, warning, error)" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "Print version information" msgstr "Montru dosiera informacio" -#: ../main.c:61 +#: ../main.c:65 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "" -#: ../page-widget.c:455 +#: ../page-widget.c:460 msgid "Loading..." msgstr "Ŝargado ..." -#: ../page-widget.c:646 +#: ../page-widget.c:655 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "Selektita teksto estas kopiita en la poŝo: %s" -#: ../page-widget.c:744 +#: ../page-widget.c:753 msgid "Copy image" msgstr "Kopiu bildon" -#: ../page-widget.c:745 +#: ../page-widget.c:754 msgid "Save image as" msgstr "Savi bildojn kiel" -#: ../shortcuts.c:956 +#: ../shortcuts.c:962 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson." -#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901 msgid "[No name]" msgstr "[Neniu nomo]" + +#: ../zathura.c:538 +#, fuzzy +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3e7afb9..99bfae2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n" "Last-Translator: Moritz Lipp \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -28,13 +28,13 @@ msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Índice invalido: '%s'." #: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 -#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 -#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 -#: ../shortcuts.c:1082 +#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410 +#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059 +#: ../shortcuts.c:1088 msgid "No document opened." msgstr "Ningún documento abierto." -#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Número de argumentos inválido." @@ -76,53 +76,53 @@ msgstr "No hay información disponible." msgid "Too many arguments." msgstr "Demasiados argumentos." -#: ../commands.c:230 +#: ../commands.c:232 msgid "No arguments given." msgstr "Ningún argumento recibido." -#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 msgid "Document saved." msgstr "Documento guardado." -#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 msgid "Failed to save document." msgstr "Error al guardar el documento." -#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +#: ../commands.c:296 ../commands.c:322 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Número de argumentos inválido." -#: ../commands.c:432 +#: ../commands.c:434 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'." -#: ../commands.c:434 +#: ../commands.c:436 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'." -#: ../commands.c:478 +#: ../commands.c:480 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'." -#: ../commands.c:480 +#: ../commands.c:482 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'." -#: ../commands.c:487 +#: ../commands.c:489 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "Imagen desconocida '%s'." -#: ../commands.c:491 +#: ../commands.c:493 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "Adjunto o imagen desconocidos '%s'." -#: ../commands.c:542 +#: ../commands.c:544 msgid "Argument must be a number." msgstr "El argumento ha de ser un número." @@ -141,300 +141,322 @@ msgid "Images" msgstr "Imágenes" #. zathura settings -#: ../config.c:135 +#: ../config.c:139 msgid "Database backend" msgstr "Base de datos" -#: ../config.c:137 +#: ../config.c:141 msgid "Zoom step" msgstr "Unidad de zoom" -#: ../config.c:139 +#: ../config.c:143 msgid "Padding between pages" msgstr "Separación entre páginas" -#: ../config.c:141 +#: ../config.c:145 msgid "Number of pages per row" msgstr "Número de páginas por fila" -#: ../config.c:143 +#: ../config.c:147 msgid "Column of the first page" msgstr "Columna de la primera página" -#: ../config.c:145 +#: ../config.c:149 msgid "Scroll step" msgstr "Paso de desplazamiento" -#: ../config.c:147 +#: ../config.c:151 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "Paso de desplazamiento horizontal" -#: ../config.c:149 +#: ../config.c:153 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "Solapamiento del desplazamiento de página" -#: ../config.c:151 +#: ../config.c:155 msgid "Zoom minimum" msgstr "Zoom mínimo" -#: ../config.c:153 +#: ../config.c:157 msgid "Zoom maximum" msgstr "Zoom máximo" -#: ../config.c:155 +#: ../config.c:159 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "Tiempo de vida (en segundos) de una página oculta" -#: ../config.c:156 +#: ../config.c:160 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "Cantidad de segundos entre limpieza de caché" -#: ../config.c:158 +#: ../config.c:162 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "Número de posiciones a recordar en la lista de saltos" -#: ../config.c:160 +#: ../config.c:164 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Recoloreado (color oscuro)" -#: ../config.c:162 +#: ../config.c:166 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Recoloreado (color claro)" -#: ../config.c:164 +#: ../config.c:168 msgid "Color for highlighting" msgstr "Color para destacar" -#: ../config.c:166 +#: ../config.c:170 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Color para destacar (activo)" -#: ../config.c:170 +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 msgid "Recolor pages" msgstr "Recolorear páginas" -#: ../config.c:172 +#: ../config.c:180 msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" "Cuando se recoloree, mantener el tono original y ajustar únicamente la " "luminosidad" -#: ../config.c:174 +#: ../config.c:182 msgid "Wrap scrolling" msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o" -#: ../config.c:176 +#: ../config.c:184 msgid "Page aware scrolling" msgstr "" -#: ../config.c:178 +#: ../config.c:186 msgid "Advance number of pages per row" msgstr "" -#: ../config.c:180 +#: ../config.c:188 msgid "Horizontally centered zoom" msgstr "Zoom centrado horizontalmente" -#: ../config.c:182 +#: ../config.c:190 msgid "Center result horizontally" msgstr "Centrar el resultado horizontalmente" -#: ../config.c:184 +#: ../config.c:192 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Transparencia para el destacado" -#: ../config.c:186 +#: ../config.c:194 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "Renderizado 'Cargando ...'" -#: ../config.c:187 +#: ../config.c:195 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "Ajustarse al abrir un fichero" -#: ../config.c:189 +#: ../config.c:197 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Mostrar directorios y ficheros ocultos" -#: ../config.c:191 +#: ../config.c:199 msgid "Show directories" msgstr "Mostrar directorios" -#: ../config.c:193 +#: ../config.c:201 msgid "Always open on first page" msgstr "Abrir siempre la primera página" -#: ../config.c:195 +#: ../config.c:203 msgid "Highlight search results" msgstr "Destacar los resultados de búsqueda" -#: ../config.c:197 +#: ../config.c:205 msgid "Enable incremental search" msgstr "Habilitar la búsqueda incremental" -#: ../config.c:199 +#: ../config.c:207 msgid "Clear search results on abort" msgstr "Borrar resultados de búsqueda al abortar" -#: ../config.c:201 +#: ../config.c:209 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "Usar el nombre del archivo en el título de la ventana" -#: ../config.c:203 ../main.c:60 +#: ../config.c:211 +#, fuzzy +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "Usar el nombre del archivo en el título de la ventana" + +#: ../config.c:213 ../main.c:64 msgid "Enable synctex support" msgstr "Habilitar soporte synctex" #. define default inputbar commands -#: ../config.c:359 +#: ../config.c:369 msgid "Add a bookmark" msgstr "Añadir Favorito" -#: ../config.c:360 +#: ../config.c:370 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Eliminar Favorito" -#: ../config.c:361 +#: ../config.c:371 msgid "List all bookmarks" msgstr "Listar favoritos" -#: ../config.c:362 +#: ../config.c:372 msgid "Close current file" msgstr "Cerrar fichero actual" -#: ../config.c:363 +#: ../config.c:373 msgid "Show file information" msgstr "Mostrar información del fichero" -#: ../config.c:364 +#: ../config.c:374 msgid "Execute a command" msgstr "Ejecutar un comando" -#: ../config.c:365 +#: ../config.c:375 msgid "Show help" msgstr "Mostrar ayuda" -#: ../config.c:366 +#: ../config.c:376 msgid "Open document" msgstr "Abrir documento" -#: ../config.c:367 +#: ../config.c:377 msgid "Close zathura" msgstr "Salir de zathura" -#: ../config.c:368 +#: ../config.c:378 msgid "Print document" msgstr "Imprimir documento" -#: ../config.c:369 +#: ../config.c:379 msgid "Save document" msgstr "Guardar documento" -#: ../config.c:370 +#: ../config.c:380 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)" -#: ../config.c:371 +#: ../config.c:381 msgid "Save attachments" msgstr "Guardar ficheros adjuntos" -#: ../config.c:372 +#: ../config.c:382 msgid "Set page offset" msgstr "Asignar el desplazamiento de página" -#: ../config.c:373 +#: ../config.c:383 msgid "Mark current location within the document" msgstr "Marcar la posición actual en el documento" -#: ../config.c:374 +#: ../config.c:384 msgid "Delete the specified marks" msgstr "Borrar las marcas especificadas" -#: ../config.c:375 +#: ../config.c:385 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual" -#: ../config.c:376 +#: ../config.c:386 msgid "Highlight current search results" msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual" -#: ../config.c:377 +#: ../config.c:387 msgid "Show version information" msgstr "Mostrar versión" -#: ../links.c:161 ../links.c:240 +#: ../links.c:163 ../links.c:242 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open" -#: ../links.c:179 +#: ../links.c:181 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../links.c:186 +#: ../links.c:188 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "" -#: ../links.c:190 +#: ../links.c:192 msgid "Link: Invalid" msgstr "" -#: ../main.c:52 +#: ../main.c:55 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid" -#: ../main.c:53 +#: ../main.c:56 msgid "Path to the config directory" msgstr "Ruta al directorio de configuración" -#: ../main.c:54 +#: ../main.c:57 msgid "Path to the data directory" msgstr "Ruta para el directorio de datos" -#: ../main.c:55 +#: ../main.c:58 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Ruta a los directorios que contienen los plugins" -#: ../main.c:56 +#: ../main.c:59 msgid "Fork into the background" msgstr "Fork, ejecutándose en background" -#: ../main.c:57 +#: ../main.c:60 msgid "Document password" msgstr "Contraseña del documento" -#: ../main.c:58 +#: ../main.c:61 +msgid "Page number to go to" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "Print version information" msgstr "Mostrar información del fichero" -#: ../main.c:61 +#: ../main.c:65 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)" -#: ../page-widget.c:455 +#: ../page-widget.c:460 msgid "Loading..." msgstr "Cargando ..." -#: ../page-widget.c:646 +#: ../page-widget.c:655 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "Se ha copiado el texto seleccionado al portapapeles: %s" -#: ../page-widget.c:744 +#: ../page-widget.c:753 msgid "Copy image" msgstr "Copiar imagen" -#: ../page-widget.c:745 +#: ../page-widget.c:754 msgid "Save image as" msgstr "Salvar imagen como" -#: ../shortcuts.c:956 +#: ../shortcuts.c:962 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Este documento no contiene ningún índice" -#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901 msgid "[No name]" msgstr "[Sin nombre]" + +#: ../zathura.c:538 +#, fuzzy +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "Este documento no contiene ningún índice" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index 9adfe02..9e640e8 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-13 15:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:26+0000\n" "Last-Translator: watsh1ken \n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" @@ -29,13 +29,13 @@ msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Índice invalido: '%s'." #: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 -#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 -#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 -#: ../shortcuts.c:1082 +#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410 +#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059 +#: ../shortcuts.c:1088 msgid "No document opened." msgstr "Ningún documento abierto." -#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Número de argumentos inválido." @@ -77,53 +77,53 @@ msgstr "No hay información disponible." msgid "Too many arguments." msgstr "Demasiados argumentos." -#: ../commands.c:230 +#: ../commands.c:232 msgid "No arguments given." msgstr "Ningún argumento recibido." -#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 msgid "Document saved." msgstr "Documento guardado." -#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 msgid "Failed to save document." msgstr "Error al guardar el documento." -#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +#: ../commands.c:296 ../commands.c:322 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Número de argumentos inválido." -#: ../commands.c:432 +#: ../commands.c:434 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'." -#: ../commands.c:434 +#: ../commands.c:436 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'." -#: ../commands.c:478 +#: ../commands.c:480 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'." -#: ../commands.c:480 +#: ../commands.c:482 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'." -#: ../commands.c:487 +#: ../commands.c:489 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:491 +#: ../commands.c:493 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:542 +#: ../commands.c:544 msgid "Argument must be a number." msgstr "El argumento debe ser un número." @@ -142,299 +142,320 @@ msgid "Images" msgstr "" #. zathura settings -#: ../config.c:135 +#: ../config.c:139 msgid "Database backend" msgstr "Fin de la base de datos." -#: ../config.c:137 +#: ../config.c:141 msgid "Zoom step" msgstr "Unidad de zoom" -#: ../config.c:139 +#: ../config.c:143 msgid "Padding between pages" msgstr "Separación entre páginas" -#: ../config.c:141 +#: ../config.c:145 msgid "Number of pages per row" msgstr "Numero de páginas por fila" -#: ../config.c:143 +#: ../config.c:147 msgid "Column of the first page" msgstr "" -#: ../config.c:145 +#: ../config.c:149 msgid "Scroll step" msgstr "Unidad de desplazamiento" -#: ../config.c:147 +#: ../config.c:151 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "" -#: ../config.c:149 +#: ../config.c:153 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "" -#: ../config.c:151 +#: ../config.c:155 msgid "Zoom minimum" msgstr "Zoom mínimo" -#: ../config.c:153 +#: ../config.c:157 msgid "Zoom maximum" msgstr "Zoom máximo" -#: ../config.c:155 +#: ../config.c:159 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "" -#: ../config.c:156 +#: ../config.c:160 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "" "Cantidad de segundos entre las comprobaciones de las páginas invisibles" -#: ../config.c:158 +#: ../config.c:162 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "" -#: ../config.c:160 +#: ../config.c:164 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Recolorando (color oscuro)" -#: ../config.c:162 +#: ../config.c:166 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Recolorando (color claro)" -#: ../config.c:164 +#: ../config.c:168 msgid "Color for highlighting" msgstr "Color para destacar" -#: ../config.c:166 +#: ../config.c:170 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Color para destacar (activo)" -#: ../config.c:170 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Recolorar páginas" - #: ../config.c:172 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgid "'Loading ...' background color" msgstr "" #: ../config.c:174 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Scroll cíclico" - -#: ../config.c:176 -msgid "Page aware scrolling" +msgid "'Loading ...' foreground color" msgstr "" #: ../config.c:178 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "" +msgid "Recolor pages" +msgstr "Recolorar páginas" #: ../config.c:180 -msgid "Horizontally centered zoom" +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" #: ../config.c:182 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Scroll cíclico" + +#: ../config.c:184 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:186 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:188 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:190 msgid "Center result horizontally" msgstr "" -#: ../config.c:184 +#: ../config.c:192 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Transparencia para lo destacado" -#: ../config.c:186 +#: ../config.c:194 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "Renderizando 'Cargando...'" -#: ../config.c:187 +#: ../config.c:195 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "Ajustar al abrirse un archivo" -#: ../config.c:189 +#: ../config.c:197 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios" -#: ../config.c:191 +#: ../config.c:199 msgid "Show directories" msgstr "Mostrar directorios" -#: ../config.c:193 +#: ../config.c:201 msgid "Always open on first page" msgstr "Siempre abrir en primera página" -#: ../config.c:195 +#: ../config.c:203 msgid "Highlight search results" msgstr "" -#: ../config.c:197 +#: ../config.c:205 msgid "Enable incremental search" msgstr "" -#: ../config.c:199 +#: ../config.c:207 msgid "Clear search results on abort" msgstr "" -#: ../config.c:201 +#: ../config.c:209 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "" -#: ../config.c:203 ../main.c:60 +#: ../config.c:211 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:213 ../main.c:64 msgid "Enable synctex support" msgstr "" #. define default inputbar commands -#: ../config.c:359 +#: ../config.c:369 msgid "Add a bookmark" msgstr "Agregar un marcador" -#: ../config.c:360 +#: ../config.c:370 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Eliminar un marcador" -#: ../config.c:361 +#: ../config.c:371 msgid "List all bookmarks" msgstr "Listar todos los marcadores" -#: ../config.c:362 +#: ../config.c:372 msgid "Close current file" msgstr "Cerrar archivo actual" -#: ../config.c:363 +#: ../config.c:373 msgid "Show file information" msgstr "Mostrar información del archivo" -#: ../config.c:364 +#: ../config.c:374 msgid "Execute a command" msgstr "" -#: ../config.c:365 +#: ../config.c:375 msgid "Show help" msgstr "Mostrar ayuda" -#: ../config.c:366 +#: ../config.c:376 msgid "Open document" msgstr "Abrir documento" -#: ../config.c:367 +#: ../config.c:377 msgid "Close zathura" msgstr "Cerrar zathura" -#: ../config.c:368 +#: ../config.c:378 msgid "Print document" msgstr "Imprimir documento" -#: ../config.c:369 +#: ../config.c:379 msgid "Save document" msgstr "Guardar documento" -#: ../config.c:370 +#: ../config.c:380 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)" -#: ../config.c:371 +#: ../config.c:381 msgid "Save attachments" msgstr "Guardar archivos adjuntos" -#: ../config.c:372 +#: ../config.c:382 msgid "Set page offset" msgstr "Asignar desplazamiento de la página" -#: ../config.c:373 +#: ../config.c:383 msgid "Mark current location within the document" msgstr "" -#: ../config.c:374 +#: ../config.c:384 msgid "Delete the specified marks" msgstr "" -#: ../config.c:375 +#: ../config.c:385 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "" -#: ../config.c:376 +#: ../config.c:386 msgid "Highlight current search results" msgstr "" -#: ../config.c:377 +#: ../config.c:387 msgid "Show version information" msgstr "" -#: ../links.c:161 ../links.c:240 +#: ../links.c:163 ../links.c:242 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "Error al ejecutar xdg-open." -#: ../links.c:179 +#: ../links.c:181 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../links.c:186 +#: ../links.c:188 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "" -#: ../links.c:190 +#: ../links.c:192 msgid "Link: Invalid" msgstr "" -#: ../main.c:52 +#: ../main.c:55 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid" -#: ../main.c:53 +#: ../main.c:56 msgid "Path to the config directory" msgstr "Ruta al directorio de configuración" -#: ../main.c:54 +#: ../main.c:57 msgid "Path to the data directory" msgstr "Ruta al directorio de datos" -#: ../main.c:55 +#: ../main.c:58 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Ruta al directorio que contiene plugins" -#: ../main.c:56 +#: ../main.c:59 msgid "Fork into the background" msgstr "Ejecución en background" -#: ../main.c:57 +#: ../main.c:60 msgid "Document password" msgstr "" -#: ../main.c:58 +#: ../main.c:61 +msgid "Page number to go to" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "Print version information" msgstr "Mostrar información del archivo" -#: ../main.c:61 +#: ../main.c:65 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "" -#: ../page-widget.c:455 +#: ../page-widget.c:460 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: ../page-widget.c:646 +#: ../page-widget.c:655 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "Texto seleccionado copiado al portapapeles: %s" -#: ../page-widget.c:744 +#: ../page-widget.c:753 msgid "Copy image" msgstr "Copiar imagen" -#: ../page-widget.c:745 +#: ../page-widget.c:754 msgid "Save image as" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:956 +#: ../shortcuts.c:962 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Este document no contiene índice" -#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901 msgid "[No name]" msgstr "[Sin nombre]" + +#: ../zathura.c:538 +#, fuzzy +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "Este document no contiene índice" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 46e67ea..ea2816c 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-13 15:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n" "Last-Translator: Rivo Zängov \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" @@ -29,13 +29,13 @@ msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "" #: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 -#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 -#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 -#: ../shortcuts.c:1082 +#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410 +#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059 +#: ../shortcuts.c:1088 msgid "No document opened." msgstr "" -#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "" @@ -77,53 +77,53 @@ msgstr "" msgid "Too many arguments." msgstr "" -#: ../commands.c:230 +#: ../commands.c:232 msgid "No arguments given." msgstr "" -#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 msgid "Document saved." msgstr "" -#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 msgid "Failed to save document." msgstr "" -#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +#: ../commands.c:296 ../commands.c:322 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "" -#: ../commands.c:432 -#, c-format -msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." -msgstr "" - #: ../commands.c:434 #, c-format -msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." +msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:478 +#: ../commands.c:436 #, c-format -msgid "Wrote image '%s' to '%s'." +msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "" #: ../commands.c:480 #, c-format +msgid "Wrote image '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:482 +#, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:487 +#: ../commands.c:489 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:491 +#: ../commands.c:493 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:542 +#: ../commands.c:544 msgid "Argument must be a number." msgstr "" @@ -142,298 +142,318 @@ msgid "Images" msgstr "" #. zathura settings -#: ../config.c:135 +#: ../config.c:139 msgid "Database backend" msgstr "" -#: ../config.c:137 +#: ../config.c:141 msgid "Zoom step" msgstr "" -#: ../config.c:139 +#: ../config.c:143 msgid "Padding between pages" msgstr "" -#: ../config.c:141 +#: ../config.c:145 msgid "Number of pages per row" msgstr "" -#: ../config.c:143 +#: ../config.c:147 msgid "Column of the first page" msgstr "" -#: ../config.c:145 +#: ../config.c:149 msgid "Scroll step" msgstr "" -#: ../config.c:147 +#: ../config.c:151 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "" -#: ../config.c:149 +#: ../config.c:153 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "" -#: ../config.c:151 +#: ../config.c:155 msgid "Zoom minimum" msgstr "" -#: ../config.c:153 +#: ../config.c:157 msgid "Zoom maximum" msgstr "" -#: ../config.c:155 +#: ../config.c:159 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "" -#: ../config.c:156 +#: ../config.c:160 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "" -#: ../config.c:158 +#: ../config.c:162 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "" -#: ../config.c:160 +#: ../config.c:164 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "" -#: ../config.c:162 +#: ../config.c:166 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "" -#: ../config.c:164 +#: ../config.c:168 msgid "Color for highlighting" msgstr "Esiletõstmise värv" -#: ../config.c:166 +#: ../config.c:170 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Esiletõstmise värv (aktiivne)" -#: ../config.c:170 -msgid "Recolor pages" -msgstr "" - #: ../config.c:172 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgid "'Loading ...' background color" msgstr "" #: ../config.c:174 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:176 -msgid "Page aware scrolling" +msgid "'Loading ...' foreground color" msgstr "" #: ../config.c:178 -msgid "Advance number of pages per row" +msgid "Recolor pages" msgstr "" #: ../config.c:180 -msgid "Horizontally centered zoom" +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" #: ../config.c:182 -msgid "Center result horizontally" +msgid "Wrap scrolling" msgstr "" #: ../config.c:184 -msgid "Transparency for highlighting" +msgid "Page aware scrolling" msgstr "" #: ../config.c:186 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:188 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:190 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:192 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:194 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "" -#: ../config.c:187 +#: ../config.c:195 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "" -#: ../config.c:189 +#: ../config.c:197 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "" -#: ../config.c:191 +#: ../config.c:199 msgid "Show directories" msgstr "Näita kaustasid" -#: ../config.c:193 +#: ../config.c:201 msgid "Always open on first page" msgstr "Ava alati esimene leht" -#: ../config.c:195 +#: ../config.c:203 msgid "Highlight search results" msgstr "" -#: ../config.c:197 +#: ../config.c:205 msgid "Enable incremental search" msgstr "" -#: ../config.c:199 +#: ../config.c:207 msgid "Clear search results on abort" msgstr "" -#: ../config.c:201 +#: ../config.c:209 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "" -#: ../config.c:203 ../main.c:60 +#: ../config.c:211 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:213 ../main.c:64 msgid "Enable synctex support" msgstr "" #. define default inputbar commands -#: ../config.c:359 +#: ../config.c:369 msgid "Add a bookmark" msgstr "Lisa järjehoidja" -#: ../config.c:360 +#: ../config.c:370 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Kustuta järjehoidja" -#: ../config.c:361 +#: ../config.c:371 msgid "List all bookmarks" msgstr "Näita kõiki järjehoidjaid" -#: ../config.c:362 +#: ../config.c:372 msgid "Close current file" msgstr "Sulge praegune fail" -#: ../config.c:363 +#: ../config.c:373 msgid "Show file information" msgstr "Näita faili infot" -#: ../config.c:364 +#: ../config.c:374 msgid "Execute a command" msgstr "" -#: ../config.c:365 +#: ../config.c:375 msgid "Show help" msgstr "Näita abiinfot" -#: ../config.c:366 +#: ../config.c:376 msgid "Open document" msgstr "Ava dokument" -#: ../config.c:367 +#: ../config.c:377 msgid "Close zathura" msgstr "Sule zathura" -#: ../config.c:368 +#: ../config.c:378 msgid "Print document" msgstr "Prindi dokument" -#: ../config.c:369 +#: ../config.c:379 msgid "Save document" msgstr "Salvesta dokument" -#: ../config.c:370 +#: ../config.c:380 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "" -#: ../config.c:371 +#: ../config.c:381 msgid "Save attachments" msgstr "Salvesta manused" -#: ../config.c:372 +#: ../config.c:382 msgid "Set page offset" msgstr "" -#: ../config.c:373 +#: ../config.c:383 msgid "Mark current location within the document" msgstr "" -#: ../config.c:374 +#: ../config.c:384 msgid "Delete the specified marks" msgstr "" -#: ../config.c:375 +#: ../config.c:385 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "" -#: ../config.c:376 +#: ../config.c:386 msgid "Highlight current search results" msgstr "" -#: ../config.c:377 +#: ../config.c:387 msgid "Show version information" msgstr "" -#: ../links.c:161 ../links.c:240 +#: ../links.c:163 ../links.c:242 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "" -#: ../links.c:179 +#: ../links.c:181 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../links.c:186 +#: ../links.c:188 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "" -#: ../links.c:190 +#: ../links.c:192 msgid "Link: Invalid" msgstr "" -#: ../main.c:52 +#: ../main.c:55 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "" -#: ../main.c:53 +#: ../main.c:56 msgid "Path to the config directory" msgstr "" -#: ../main.c:54 +#: ../main.c:57 msgid "Path to the data directory" msgstr "" -#: ../main.c:55 +#: ../main.c:58 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "" -#: ../main.c:56 +#: ../main.c:59 msgid "Fork into the background" msgstr "" -#: ../main.c:57 +#: ../main.c:60 msgid "Document password" msgstr "" -#: ../main.c:58 +#: ../main.c:61 +msgid "Page number to go to" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "Print version information" msgstr "Näita faili infot" -#: ../main.c:61 +#: ../main.c:65 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "" -#: ../page-widget.c:455 +#: ../page-widget.c:460 msgid "Loading..." msgstr "" -#: ../page-widget.c:646 +#: ../page-widget.c:655 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "" -#: ../page-widget.c:744 +#: ../page-widget.c:753 msgid "Copy image" msgstr "Kopeeri pilt" -#: ../page-widget.c:745 +#: ../page-widget.c:754 msgid "Save image as" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:956 +#: ../shortcuts.c:962 msgid "This document does not contain any index" msgstr "" -#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901 msgid "[No name]" msgstr "[Nime pole]" + +#: ../zathura.c:538 +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1903755..a2fd1b1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:13+0000\n" "Last-Translator: Benoît Knecht \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" @@ -32,13 +32,13 @@ msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Index invalide : '%s'" #: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 -#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 -#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 -#: ../shortcuts.c:1082 +#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410 +#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059 +#: ../shortcuts.c:1088 msgid "No document opened." msgstr "Aucun document ouvert." -#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Nombre d'arguments invalide." @@ -80,53 +80,53 @@ msgstr "Aucune information disponible." msgid "Too many arguments." msgstr "Trop d'arguments." -#: ../commands.c:230 +#: ../commands.c:232 msgid "No arguments given." msgstr "Aucun argument passé." -#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 msgid "Document saved." msgstr "Document enregistré." -#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 msgid "Failed to save document." msgstr "Échec lors de l'enregistrement du document." -#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +#: ../commands.c:296 ../commands.c:322 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Nombre d'arguments invalide." -#: ../commands.c:432 +#: ../commands.c:434 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "Impossible d'écrire la pièce jointe '%s' dans '%s'." -#: ../commands.c:434 +#: ../commands.c:436 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "Pièce jointe '%s' écrite dans '%s'." -#: ../commands.c:478 +#: ../commands.c:480 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "Image '%s' écrite dans '%s'." -#: ../commands.c:480 +#: ../commands.c:482 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "Impossible d'écrire l'image '%s' dans '%s'." -#: ../commands.c:487 +#: ../commands.c:489 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "Image '%s' inconnue." -#: ../commands.c:491 +#: ../commands.c:493 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "Pièce jointe ou image '%s' inconnue." -#: ../commands.c:542 +#: ../commands.c:544 msgid "Argument must be a number." msgstr "L'argument doit être un nombre." @@ -145,300 +145,322 @@ msgid "Images" msgstr "Images" #. zathura settings -#: ../config.c:135 +#: ../config.c:139 msgid "Database backend" msgstr "Gestionnaire de base de données" -#: ../config.c:137 +#: ../config.c:141 msgid "Zoom step" msgstr "Incrément de zoom" -#: ../config.c:139 +#: ../config.c:143 msgid "Padding between pages" msgstr "Espacement entre les pages" -#: ../config.c:141 +#: ../config.c:145 msgid "Number of pages per row" msgstr "Nombre de page par rangée" -#: ../config.c:143 +#: ../config.c:147 msgid "Column of the first page" msgstr "Colonne de la première page" -#: ../config.c:145 +#: ../config.c:149 msgid "Scroll step" msgstr "Incrément de défilement" -#: ../config.c:147 +#: ../config.c:151 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "Incrément de défilement horizontal" -#: ../config.c:149 +#: ../config.c:153 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "Recouvrement lors du défilement par page entière" -#: ../config.c:151 +#: ../config.c:155 msgid "Zoom minimum" msgstr "Zoom minimum" -#: ../config.c:153 +#: ../config.c:157 msgid "Zoom maximum" msgstr "Zoom maximum" -#: ../config.c:155 +#: ../config.c:159 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "Durée de vie (en secondes) d'une page cachée" -#: ../config.c:156 +#: ../config.c:160 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "Délai en secondes entre chaque purge du cache" -#: ../config.c:158 +#: ../config.c:162 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "Nombre de positions à mémoriser dans la liste de sauts" -#: ../config.c:160 +#: ../config.c:164 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Recoloration (couleur sombre)" -#: ../config.c:162 +#: ../config.c:166 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Recoloration (couleur claire)" -#: ../config.c:164 +#: ../config.c:168 msgid "Color for highlighting" msgstr "Couleur de surbrillance" -#: ../config.c:166 +#: ../config.c:170 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Couleur de surbrillance (active)" -#: ../config.c:170 +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 msgid "Recolor pages" msgstr "Recoloriser les pages" -#: ../config.c:172 +#: ../config.c:180 msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" "Lors de la recoloration garder la teinte d'origine et ajuster seulement la " "luminosité" -#: ../config.c:174 +#: ../config.c:182 msgid "Wrap scrolling" msgstr "Défiler en boucle" -#: ../config.c:176 +#: ../config.c:184 msgid "Page aware scrolling" msgstr "Défilement tenant compte des limites de page" -#: ../config.c:178 +#: ../config.c:186 msgid "Advance number of pages per row" msgstr "Augmenter le nombre de pages par rangée" -#: ../config.c:180 +#: ../config.c:188 msgid "Horizontally centered zoom" msgstr "Zoom centré horizontalement" -#: ../config.c:182 +#: ../config.c:190 msgid "Center result horizontally" msgstr "Centrer le résultat horizontalement" -#: ../config.c:184 +#: ../config.c:192 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Transparence de la surbrillance" -#: ../config.c:186 +#: ../config.c:194 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "Afficher 'Chargement...'" -#: ../config.c:187 +#: ../config.c:195 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "Ajuster à l'ouverture du fichier" -#: ../config.c:189 +#: ../config.c:197 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Montrer les fichiers et dossiers cachés" -#: ../config.c:191 +#: ../config.c:199 msgid "Show directories" msgstr "Montrer les dossiers" -#: ../config.c:193 +#: ../config.c:201 msgid "Always open on first page" msgstr "Toujours ouvrir à la première page" -#: ../config.c:195 +#: ../config.c:203 msgid "Highlight search results" msgstr "Surligner les résultats de la recherche" -#: ../config.c:197 +#: ../config.c:205 msgid "Enable incremental search" msgstr "Activer la recherche incrémentale" -#: ../config.c:199 +#: ../config.c:207 msgid "Clear search results on abort" msgstr "Effacer les résultats de recherche en cas d'annulation" -#: ../config.c:201 +#: ../config.c:209 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans le titre de la fenêtre" -#: ../config.c:203 ../main.c:60 +#: ../config.c:211 +#, fuzzy +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans le titre de la fenêtre" + +#: ../config.c:213 ../main.c:64 msgid "Enable synctex support" msgstr "Activer la prise en charge de synctex" #. define default inputbar commands -#: ../config.c:359 +#: ../config.c:369 msgid "Add a bookmark" msgstr "Ajouter un marque-page" -#: ../config.c:360 +#: ../config.c:370 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Supprimer un marque-page" -#: ../config.c:361 +#: ../config.c:371 msgid "List all bookmarks" msgstr "Lister tous les marque-pages" -#: ../config.c:362 +#: ../config.c:372 msgid "Close current file" msgstr "Fermer le fichier actuel" -#: ../config.c:363 +#: ../config.c:373 msgid "Show file information" msgstr "Montrer les informations sur le fichier" -#: ../config.c:364 +#: ../config.c:374 msgid "Execute a command" msgstr "Exécuter une commande" -#: ../config.c:365 +#: ../config.c:375 msgid "Show help" msgstr "Afficher l'aide" -#: ../config.c:366 +#: ../config.c:376 msgid "Open document" msgstr "Ouvrir un document" -#: ../config.c:367 +#: ../config.c:377 msgid "Close zathura" msgstr "Quitter zathura" -#: ../config.c:368 +#: ../config.c:378 msgid "Print document" msgstr "Imprimer le document" -#: ../config.c:369 +#: ../config.c:379 msgid "Save document" msgstr "Sauver le document" -#: ../config.c:370 +#: ../config.c:380 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Sauver le document (et forcer l'écrasement)" -#: ../config.c:371 +#: ../config.c:381 msgid "Save attachments" msgstr "Enregistrer les pièces jointes" -#: ../config.c:372 +#: ../config.c:382 msgid "Set page offset" msgstr "Définir le décalage de page" -#: ../config.c:373 +#: ../config.c:383 msgid "Mark current location within the document" msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document" -#: ../config.c:374 +#: ../config.c:384 msgid "Delete the specified marks" msgstr "Supprimer les marques indiquées" -#: ../config.c:375 +#: ../config.c:385 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche en cours" -#: ../config.c:376 +#: ../config.c:386 msgid "Highlight current search results" msgstr "Surligner les résultats de la recherche en cours" -#: ../config.c:377 +#: ../config.c:387 msgid "Show version information" msgstr "Afficher les informations de version" -#: ../links.c:161 ../links.c:240 +#: ../links.c:163 ../links.c:242 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "Échec lors du lancement de xdg-open." -#: ../links.c:179 +#: ../links.c:181 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "Lien : page %d" -#: ../links.c:186 +#: ../links.c:188 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "Lien : %s" -#: ../links.c:190 +#: ../links.c:192 msgid "Link: Invalid" msgstr "Lien : Invalide" -#: ../main.c:52 +#: ../main.c:55 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "Rattacher à la fenêtre spécifiée par xid" -#: ../main.c:53 +#: ../main.c:56 msgid "Path to the config directory" msgstr "Chemin vers le dossier de configuration" -#: ../main.c:54 +#: ../main.c:57 msgid "Path to the data directory" msgstr "Chemin vers le dossier de données" -#: ../main.c:55 +#: ../main.c:58 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Chemin vers le dossier de plugins" -#: ../main.c:56 +#: ../main.c:59 msgid "Fork into the background" msgstr "Détacher en arrière-plan" -#: ../main.c:57 +#: ../main.c:60 msgid "Document password" msgstr "Mot de passe du document" -#: ../main.c:58 +#: ../main.c:61 +msgid "Page number to go to" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Niveau de journalisation (debug, info, warning, error)" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "Print version information" msgstr "Afficher les informations de version" -#: ../main.c:61 +#: ../main.c:65 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "Éditeur synctex (transféré à la commande synctex)" -#: ../page-widget.c:455 +#: ../page-widget.c:460 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: ../page-widget.c:646 +#: ../page-widget.c:655 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "Texte sélectionné copié dans le presse-papiers : %s" -#: ../page-widget.c:744 +#: ../page-widget.c:753 msgid "Copy image" msgstr "Copier l'image" -#: ../page-widget.c:745 +#: ../page-widget.c:754 msgid "Save image as" msgstr "Enregistrer l'image sous" -#: ../shortcuts.c:956 +#: ../shortcuts.c:962 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Ce document ne contient pas d'index" -#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901 msgid "[No name]" msgstr "[Sans nom]" + +#: ../zathura.c:538 +#, fuzzy +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "Ce document ne contient pas d'index" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 5692429..fb94668 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" @@ -28,13 +28,13 @@ msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "" #: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 -#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 -#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 -#: ../shortcuts.c:1082 +#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410 +#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059 +#: ../shortcuts.c:1088 msgid "No document opened." msgstr "" -#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "" @@ -76,53 +76,53 @@ msgstr "" msgid "Too many arguments." msgstr "" -#: ../commands.c:230 +#: ../commands.c:232 msgid "No arguments given." msgstr "" -#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 msgid "Document saved." msgstr "" -#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 msgid "Failed to save document." msgstr "" -#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +#: ../commands.c:296 ../commands.c:322 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "" -#: ../commands.c:432 -#, c-format -msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." -msgstr "" - #: ../commands.c:434 #, c-format -msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." +msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:478 +#: ../commands.c:436 #, c-format -msgid "Wrote image '%s' to '%s'." +msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "" #: ../commands.c:480 #, c-format +msgid "Wrote image '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:482 +#, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:487 +#: ../commands.c:489 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:491 +#: ../commands.c:493 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:542 +#: ../commands.c:544 msgid "Argument must be a number." msgstr "" @@ -141,298 +141,318 @@ msgid "Images" msgstr "" #. zathura settings -#: ../config.c:135 +#: ../config.c:139 msgid "Database backend" msgstr "" -#: ../config.c:137 +#: ../config.c:141 msgid "Zoom step" msgstr "" -#: ../config.c:139 +#: ../config.c:143 msgid "Padding between pages" msgstr "" -#: ../config.c:141 +#: ../config.c:145 msgid "Number of pages per row" msgstr "" -#: ../config.c:143 +#: ../config.c:147 msgid "Column of the first page" msgstr "" -#: ../config.c:145 +#: ../config.c:149 msgid "Scroll step" msgstr "" -#: ../config.c:147 +#: ../config.c:151 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "" -#: ../config.c:149 +#: ../config.c:153 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "" -#: ../config.c:151 +#: ../config.c:155 msgid "Zoom minimum" msgstr "" -#: ../config.c:153 +#: ../config.c:157 msgid "Zoom maximum" msgstr "" -#: ../config.c:155 +#: ../config.c:159 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "" -#: ../config.c:156 +#: ../config.c:160 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "" -#: ../config.c:158 +#: ../config.c:162 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "" -#: ../config.c:160 +#: ../config.c:164 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "" -#: ../config.c:162 +#: ../config.c:166 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "" -#: ../config.c:164 +#: ../config.c:168 msgid "Color for highlighting" msgstr "" -#: ../config.c:166 +#: ../config.c:170 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "" -#: ../config.c:170 -msgid "Recolor pages" -msgstr "" - #: ../config.c:172 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgid "'Loading ...' background color" msgstr "" #: ../config.c:174 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:176 -msgid "Page aware scrolling" +msgid "'Loading ...' foreground color" msgstr "" #: ../config.c:178 -msgid "Advance number of pages per row" +msgid "Recolor pages" msgstr "" #: ../config.c:180 -msgid "Horizontally centered zoom" +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" #: ../config.c:182 -msgid "Center result horizontally" +msgid "Wrap scrolling" msgstr "" #: ../config.c:184 -msgid "Transparency for highlighting" +msgid "Page aware scrolling" msgstr "" #: ../config.c:186 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:188 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:190 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:192 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:194 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "" -#: ../config.c:187 +#: ../config.c:195 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "" -#: ../config.c:189 +#: ../config.c:197 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "" -#: ../config.c:191 +#: ../config.c:199 msgid "Show directories" msgstr "" -#: ../config.c:193 +#: ../config.c:201 msgid "Always open on first page" msgstr "" -#: ../config.c:195 +#: ../config.c:203 msgid "Highlight search results" msgstr "" -#: ../config.c:197 +#: ../config.c:205 msgid "Enable incremental search" msgstr "" -#: ../config.c:199 +#: ../config.c:207 msgid "Clear search results on abort" msgstr "" -#: ../config.c:201 +#: ../config.c:209 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "" -#: ../config.c:203 ../main.c:60 +#: ../config.c:211 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:213 ../main.c:64 msgid "Enable synctex support" msgstr "" #. define default inputbar commands -#: ../config.c:359 +#: ../config.c:369 msgid "Add a bookmark" msgstr "" -#: ../config.c:360 +#: ../config.c:370 msgid "Delete a bookmark" msgstr "" -#: ../config.c:361 +#: ../config.c:371 msgid "List all bookmarks" msgstr "" -#: ../config.c:362 +#: ../config.c:372 msgid "Close current file" msgstr "" -#: ../config.c:363 +#: ../config.c:373 msgid "Show file information" msgstr "" -#: ../config.c:364 +#: ../config.c:374 msgid "Execute a command" msgstr "" -#: ../config.c:365 +#: ../config.c:375 msgid "Show help" msgstr "" -#: ../config.c:366 +#: ../config.c:376 msgid "Open document" msgstr "" -#: ../config.c:367 +#: ../config.c:377 msgid "Close zathura" msgstr "" -#: ../config.c:368 +#: ../config.c:378 msgid "Print document" msgstr "" -#: ../config.c:369 +#: ../config.c:379 msgid "Save document" msgstr "" -#: ../config.c:370 +#: ../config.c:380 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "" -#: ../config.c:371 +#: ../config.c:381 msgid "Save attachments" msgstr "" -#: ../config.c:372 +#: ../config.c:382 msgid "Set page offset" msgstr "" -#: ../config.c:373 +#: ../config.c:383 msgid "Mark current location within the document" msgstr "" -#: ../config.c:374 +#: ../config.c:384 msgid "Delete the specified marks" msgstr "" -#: ../config.c:375 +#: ../config.c:385 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "" -#: ../config.c:376 +#: ../config.c:386 msgid "Highlight current search results" msgstr "" -#: ../config.c:377 +#: ../config.c:387 msgid "Show version information" msgstr "" -#: ../links.c:161 ../links.c:240 +#: ../links.c:163 ../links.c:242 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "" -#: ../links.c:179 +#: ../links.c:181 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../links.c:186 +#: ../links.c:188 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "" -#: ../links.c:190 +#: ../links.c:192 msgid "Link: Invalid" msgstr "" -#: ../main.c:52 +#: ../main.c:55 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "" -#: ../main.c:53 +#: ../main.c:56 msgid "Path to the config directory" msgstr "" -#: ../main.c:54 +#: ../main.c:57 msgid "Path to the data directory" msgstr "" -#: ../main.c:55 +#: ../main.c:58 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "" -#: ../main.c:56 +#: ../main.c:59 msgid "Fork into the background" msgstr "" -#: ../main.c:57 +#: ../main.c:60 msgid "Document password" msgstr "" -#: ../main.c:58 +#: ../main.c:61 +msgid "Page number to go to" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "Print version information" msgstr "" -#: ../main.c:61 +#: ../main.c:65 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "" -#: ../page-widget.c:455 +#: ../page-widget.c:460 msgid "Loading..." msgstr "" -#: ../page-widget.c:646 +#: ../page-widget.c:655 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "" -#: ../page-widget.c:744 +#: ../page-widget.c:753 msgid "Copy image" msgstr "" -#: ../page-widget.c:745 +#: ../page-widget.c:754 msgid "Save image as" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:956 +#: ../shortcuts.c:962 msgid "This document does not contain any index" msgstr "" -#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901 msgid "[No name]" msgstr "" + +#: ../zathura.c:538 +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index b118108..3a0dd27 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" @@ -29,13 +29,13 @@ msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "" #: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 -#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 -#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 -#: ../shortcuts.c:1082 +#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410 +#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059 +#: ../shortcuts.c:1088 msgid "No document opened." msgstr "" -#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "" @@ -77,53 +77,53 @@ msgstr "" msgid "Too many arguments." msgstr "" -#: ../commands.c:230 +#: ../commands.c:232 msgid "No arguments given." msgstr "" -#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 msgid "Document saved." msgstr "" -#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 msgid "Failed to save document." msgstr "" -#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +#: ../commands.c:296 ../commands.c:322 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "" -#: ../commands.c:432 -#, c-format -msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." -msgstr "" - #: ../commands.c:434 #, c-format -msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." +msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:478 +#: ../commands.c:436 #, c-format -msgid "Wrote image '%s' to '%s'." +msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "" #: ../commands.c:480 #, c-format +msgid "Wrote image '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../commands.c:482 +#, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:487 +#: ../commands.c:489 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:491 +#: ../commands.c:493 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:542 +#: ../commands.c:544 msgid "Argument must be a number." msgstr "" @@ -142,298 +142,318 @@ msgid "Images" msgstr "" #. zathura settings -#: ../config.c:135 +#: ../config.c:139 msgid "Database backend" msgstr "" -#: ../config.c:137 +#: ../config.c:141 msgid "Zoom step" msgstr "" -#: ../config.c:139 +#: ../config.c:143 msgid "Padding between pages" msgstr "" -#: ../config.c:141 +#: ../config.c:145 msgid "Number of pages per row" msgstr "" -#: ../config.c:143 +#: ../config.c:147 msgid "Column of the first page" msgstr "" -#: ../config.c:145 +#: ../config.c:149 msgid "Scroll step" msgstr "" -#: ../config.c:147 +#: ../config.c:151 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "" -#: ../config.c:149 +#: ../config.c:153 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "" -#: ../config.c:151 +#: ../config.c:155 msgid "Zoom minimum" msgstr "" -#: ../config.c:153 +#: ../config.c:157 msgid "Zoom maximum" msgstr "" -#: ../config.c:155 +#: ../config.c:159 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "" -#: ../config.c:156 +#: ../config.c:160 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "" -#: ../config.c:158 +#: ../config.c:162 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "" -#: ../config.c:160 +#: ../config.c:164 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "" -#: ../config.c:162 +#: ../config.c:166 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "" -#: ../config.c:164 +#: ../config.c:168 msgid "Color for highlighting" msgstr "" -#: ../config.c:166 +#: ../config.c:170 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "" -#: ../config.c:170 -msgid "Recolor pages" -msgstr "" - #: ../config.c:172 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgid "'Loading ...' background color" msgstr "" #: ../config.c:174 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:176 -msgid "Page aware scrolling" +msgid "'Loading ...' foreground color" msgstr "" #: ../config.c:178 -msgid "Advance number of pages per row" +msgid "Recolor pages" msgstr "" #: ../config.c:180 -msgid "Horizontally centered zoom" +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" #: ../config.c:182 -msgid "Center result horizontally" +msgid "Wrap scrolling" msgstr "" #: ../config.c:184 -msgid "Transparency for highlighting" +msgid "Page aware scrolling" msgstr "" #: ../config.c:186 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:188 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:190 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:192 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:194 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "" -#: ../config.c:187 +#: ../config.c:195 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "" -#: ../config.c:189 +#: ../config.c:197 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "" -#: ../config.c:191 +#: ../config.c:199 msgid "Show directories" msgstr "" -#: ../config.c:193 +#: ../config.c:201 msgid "Always open on first page" msgstr "" -#: ../config.c:195 +#: ../config.c:203 msgid "Highlight search results" msgstr "" -#: ../config.c:197 +#: ../config.c:205 msgid "Enable incremental search" msgstr "" -#: ../config.c:199 +#: ../config.c:207 msgid "Clear search results on abort" msgstr "" -#: ../config.c:201 +#: ../config.c:209 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "" -#: ../config.c:203 ../main.c:60 +#: ../config.c:211 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:213 ../main.c:64 msgid "Enable synctex support" msgstr "" #. define default inputbar commands -#: ../config.c:359 +#: ../config.c:369 msgid "Add a bookmark" msgstr "" -#: ../config.c:360 +#: ../config.c:370 msgid "Delete a bookmark" msgstr "" -#: ../config.c:361 +#: ../config.c:371 msgid "List all bookmarks" msgstr "" -#: ../config.c:362 +#: ../config.c:372 msgid "Close current file" msgstr "" -#: ../config.c:363 +#: ../config.c:373 msgid "Show file information" msgstr "" -#: ../config.c:364 +#: ../config.c:374 msgid "Execute a command" msgstr "" -#: ../config.c:365 +#: ../config.c:375 msgid "Show help" msgstr "" -#: ../config.c:366 +#: ../config.c:376 msgid "Open document" msgstr "" -#: ../config.c:367 +#: ../config.c:377 msgid "Close zathura" msgstr "" -#: ../config.c:368 +#: ../config.c:378 msgid "Print document" msgstr "" -#: ../config.c:369 +#: ../config.c:379 msgid "Save document" msgstr "" -#: ../config.c:370 +#: ../config.c:380 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "" -#: ../config.c:371 +#: ../config.c:381 msgid "Save attachments" msgstr "" -#: ../config.c:372 +#: ../config.c:382 msgid "Set page offset" msgstr "" -#: ../config.c:373 +#: ../config.c:383 msgid "Mark current location within the document" msgstr "" -#: ../config.c:374 +#: ../config.c:384 msgid "Delete the specified marks" msgstr "" -#: ../config.c:375 +#: ../config.c:385 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "" -#: ../config.c:376 +#: ../config.c:386 msgid "Highlight current search results" msgstr "" -#: ../config.c:377 +#: ../config.c:387 msgid "Show version information" msgstr "" -#: ../links.c:161 ../links.c:240 +#: ../links.c:163 ../links.c:242 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "" -#: ../links.c:179 +#: ../links.c:181 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../links.c:186 +#: ../links.c:188 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "" -#: ../links.c:190 +#: ../links.c:192 msgid "Link: Invalid" msgstr "" -#: ../main.c:52 +#: ../main.c:55 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "" -#: ../main.c:53 +#: ../main.c:56 msgid "Path to the config directory" msgstr "" -#: ../main.c:54 +#: ../main.c:57 msgid "Path to the data directory" msgstr "" -#: ../main.c:55 +#: ../main.c:58 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "" -#: ../main.c:56 +#: ../main.c:59 msgid "Fork into the background" msgstr "" -#: ../main.c:57 +#: ../main.c:60 msgid "Document password" msgstr "" -#: ../main.c:58 +#: ../main.c:61 +msgid "Page number to go to" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "Print version information" msgstr "" -#: ../main.c:61 +#: ../main.c:65 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "" -#: ../page-widget.c:455 +#: ../page-widget.c:460 msgid "Loading..." msgstr "" -#: ../page-widget.c:646 +#: ../page-widget.c:655 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "" -#: ../page-widget.c:744 +#: ../page-widget.c:753 msgid "Copy image" msgstr "" -#: ../page-widget.c:745 +#: ../page-widget.c:754 msgid "Save image as" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:956 +#: ../shortcuts.c:962 msgid "This document does not contain any index" msgstr "" -#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901 msgid "[No name]" msgstr "" + +#: ../zathura.c:538 +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 49f5a58..395607f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" @@ -29,13 +29,13 @@ msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Indice inserito '%s' non valido." #: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 -#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 -#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 -#: ../shortcuts.c:1082 +#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410 +#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059 +#: ../shortcuts.c:1088 msgid "No document opened." msgstr "Nessun documento aperto." -#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Numero di argomenti errato." @@ -77,53 +77,53 @@ msgstr "Nessun' informazione disponibile." msgid "Too many arguments." msgstr "Numero di argomenti eccessivo." -#: ../commands.c:230 +#: ../commands.c:232 msgid "No arguments given." msgstr "Nessun argomento specificato." -#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 msgid "Document saved." msgstr "Documento salvato." -#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 msgid "Failed to save document." msgstr "Impossibile salvare il documento." -#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +#: ../commands.c:296 ../commands.c:322 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Numero di argomenti non valido." -#: ../commands.c:432 +#: ../commands.c:434 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "Impossibile salvare l' allegato '%s' in '%s'" -#: ../commands.c:434 +#: ../commands.c:436 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "Allegato '%s' salvato in '%s'" -#: ../commands.c:478 +#: ../commands.c:480 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:480 +#: ../commands.c:482 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:487 +#: ../commands.c:489 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:491 +#: ../commands.c:493 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:542 +#: ../commands.c:544 msgid "Argument must be a number." msgstr "L' argomento dev' essere un numero." @@ -142,298 +142,319 @@ msgid "Images" msgstr "" #. zathura settings -#: ../config.c:135 +#: ../config.c:139 msgid "Database backend" msgstr "Backend del database" -#: ../config.c:137 +#: ../config.c:141 msgid "Zoom step" msgstr "" -#: ../config.c:139 +#: ../config.c:143 msgid "Padding between pages" msgstr "Spaziatura tra le pagine" -#: ../config.c:141 +#: ../config.c:145 msgid "Number of pages per row" msgstr "Numero di pagine per riga" -#: ../config.c:143 +#: ../config.c:147 msgid "Column of the first page" msgstr "" -#: ../config.c:145 +#: ../config.c:149 msgid "Scroll step" msgstr "" -#: ../config.c:147 +#: ../config.c:151 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "" -#: ../config.c:149 +#: ../config.c:153 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "" -#: ../config.c:151 +#: ../config.c:155 msgid "Zoom minimum" msgstr "Zoom minimo" -#: ../config.c:153 +#: ../config.c:157 msgid "Zoom maximum" msgstr "Zoom massimo" -#: ../config.c:155 +#: ../config.c:159 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "Durata (in secondi) di una pagina nascosta" -#: ../config.c:156 +#: ../config.c:160 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "Tempo in secondi tra le invalidazioni della cache" -#: ../config.c:158 +#: ../config.c:162 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "" -#: ../config.c:160 +#: ../config.c:164 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "" -#: ../config.c:162 +#: ../config.c:166 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "" -#: ../config.c:164 +#: ../config.c:168 msgid "Color for highlighting" msgstr "" -#: ../config.c:166 +#: ../config.c:170 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "" -#: ../config.c:170 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Ricolora le pagine" - #: ../config.c:172 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgid "'Loading ...' background color" msgstr "" #: ../config.c:174 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Scrolling continuo" - -#: ../config.c:176 -msgid "Page aware scrolling" +msgid "'Loading ...' foreground color" msgstr "" #: ../config.c:178 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "" +msgid "Recolor pages" +msgstr "Ricolora le pagine" #: ../config.c:180 -msgid "Horizontally centered zoom" +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" #: ../config.c:182 -msgid "Center result horizontally" -msgstr "" +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Scrolling continuo" #: ../config.c:184 -msgid "Transparency for highlighting" +msgid "Page aware scrolling" msgstr "" #: ../config.c:186 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:188 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:190 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:192 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:194 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "" -#: ../config.c:187 +#: ../config.c:195 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "" -#: ../config.c:189 +#: ../config.c:197 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Mostra file e cartelle nascosti" -#: ../config.c:191 +#: ../config.c:199 msgid "Show directories" msgstr "Mostra cartelle" -#: ../config.c:193 +#: ../config.c:201 msgid "Always open on first page" msgstr "Apri sempre alla prima pagina" -#: ../config.c:195 +#: ../config.c:203 msgid "Highlight search results" msgstr "" -#: ../config.c:197 +#: ../config.c:205 msgid "Enable incremental search" msgstr "" -#: ../config.c:199 +#: ../config.c:207 msgid "Clear search results on abort" msgstr "" -#: ../config.c:201 +#: ../config.c:209 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "" -#: ../config.c:203 ../main.c:60 +#: ../config.c:211 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:213 ../main.c:64 msgid "Enable synctex support" msgstr "" #. define default inputbar commands -#: ../config.c:359 +#: ../config.c:369 msgid "Add a bookmark" msgstr "Aggiungi un segnalibro" -#: ../config.c:360 +#: ../config.c:370 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Elimina un segnalibro" -#: ../config.c:361 +#: ../config.c:371 msgid "List all bookmarks" msgstr "Mostra i segnalibri" -#: ../config.c:362 +#: ../config.c:372 msgid "Close current file" msgstr "Chiudi il file corrente" -#: ../config.c:363 +#: ../config.c:373 msgid "Show file information" msgstr "Mostra le informazioni sul file" -#: ../config.c:364 +#: ../config.c:374 msgid "Execute a command" msgstr "" -#: ../config.c:365 +#: ../config.c:375 msgid "Show help" msgstr "Mostra l' aiuto" -#: ../config.c:366 +#: ../config.c:376 msgid "Open document" msgstr "Apri un documento" -#: ../config.c:367 +#: ../config.c:377 msgid "Close zathura" msgstr "Chiudi zathura" -#: ../config.c:368 +#: ../config.c:378 msgid "Print document" msgstr "Stampa il documento" -#: ../config.c:369 +#: ../config.c:379 msgid "Save document" msgstr "Salva il documento" -#: ../config.c:370 +#: ../config.c:380 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Salva il documento (e sovrascrivi)" -#: ../config.c:371 +#: ../config.c:381 msgid "Save attachments" msgstr "Salva allegati" -#: ../config.c:372 +#: ../config.c:382 msgid "Set page offset" msgstr "Imposta l' offset della pagina" -#: ../config.c:373 +#: ../config.c:383 msgid "Mark current location within the document" msgstr "" -#: ../config.c:374 +#: ../config.c:384 msgid "Delete the specified marks" msgstr "" -#: ../config.c:375 +#: ../config.c:385 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "" -#: ../config.c:376 +#: ../config.c:386 msgid "Highlight current search results" msgstr "" -#: ../config.c:377 +#: ../config.c:387 msgid "Show version information" msgstr "" -#: ../links.c:161 ../links.c:240 +#: ../links.c:163 ../links.c:242 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "Impossibile eseguire xdg-open." -#: ../links.c:179 +#: ../links.c:181 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../links.c:186 +#: ../links.c:188 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "" -#: ../links.c:190 +#: ../links.c:192 msgid "Link: Invalid" msgstr "" -#: ../main.c:52 +#: ../main.c:55 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "" -#: ../main.c:53 +#: ../main.c:56 msgid "Path to the config directory" msgstr "Percorso della directory della configurazione" -#: ../main.c:54 +#: ../main.c:57 msgid "Path to the data directory" msgstr "Percorso della directory dei dati" -#: ../main.c:55 +#: ../main.c:58 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Percorso della directory contenente i plugin" -#: ../main.c:56 +#: ../main.c:59 msgid "Fork into the background" msgstr "Crea un processo separato" -#: ../main.c:57 +#: ../main.c:60 msgid "Document password" msgstr "" -#: ../main.c:58 +#: ../main.c:61 +msgid "Page number to go to" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Livello di log (debug, info, warning, error)" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "Print version information" msgstr "Mostra le informazioni sul file" -#: ../main.c:61 +#: ../main.c:65 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "" -#: ../page-widget.c:455 +#: ../page-widget.c:460 msgid "Loading..." msgstr "" -#: ../page-widget.c:646 +#: ../page-widget.c:655 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "La selezione è stato copiata negli appunti:%s" -#: ../page-widget.c:744 +#: ../page-widget.c:753 msgid "Copy image" msgstr "Copia immagine" -#: ../page-widget.c:745 +#: ../page-widget.c:754 msgid "Save image as" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:956 +#: ../shortcuts.c:962 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Questo documento non contiene l' indice" -#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901 msgid "[No name]" msgstr "[Nessun nome]" + +#: ../zathura.c:538 +#, fuzzy +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "Questo documento non contiene l' indice" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5759dd4..fc05b15 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-03 16:07+0000\n" "Last-Translator: p \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/" @@ -30,13 +30,13 @@ msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s" #: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 -#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 -#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 -#: ../shortcuts.c:1082 +#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410 +#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059 +#: ../shortcuts.c:1088 msgid "No document opened." msgstr "Nie otwarto żadnego pliku" -#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów polecenia" @@ -78,53 +78,53 @@ msgstr "Brak informacji o pliku" msgid "Too many arguments." msgstr "Za dużo parametrów polecenia" -#: ../commands.c:230 +#: ../commands.c:232 msgid "No arguments given." msgstr "Nie podano parametrów polecenia" -#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 msgid "Document saved." msgstr "Zapisano dokument" -#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 msgid "Failed to save document." msgstr "Błąd zapisu" -#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +#: ../commands.c:296 ../commands.c:322 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Niewłaściwa liczba parametrów polecenia" -#: ../commands.c:432 +#: ../commands.c:434 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "Nie można dodać załącznika %s do pliku %s" -#: ../commands.c:434 +#: ../commands.c:436 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "Zapisano załącznik %s do pliku %s" -#: ../commands.c:478 +#: ../commands.c:480 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "Zapisano obrazek %s do pliku %s" -#: ../commands.c:480 +#: ../commands.c:482 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "Nie można dodać obrazka %s do pliku %s" -#: ../commands.c:487 +#: ../commands.c:489 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "Nieznany obrazek '%s'." -#: ../commands.c:491 +#: ../commands.c:493 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "Nieznany załącznik lub obrazek '%s'." -#: ../commands.c:542 +#: ../commands.c:544 msgid "Argument must be a number." msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą" @@ -143,298 +143,319 @@ msgid "Images" msgstr "Obrazki" #. zathura settings -#: ../config.c:135 +#: ../config.c:139 msgid "Database backend" msgstr "Baza danych" -#: ../config.c:137 +#: ../config.c:141 msgid "Zoom step" msgstr "Skok powiększenia" -#: ../config.c:139 +#: ../config.c:143 msgid "Padding between pages" msgstr "Odstęp pomiędzy stronami" -#: ../config.c:141 +#: ../config.c:145 msgid "Number of pages per row" msgstr "Liczba stron w wierszu" -#: ../config.c:143 +#: ../config.c:147 msgid "Column of the first page" msgstr "" -#: ../config.c:145 +#: ../config.c:149 msgid "Scroll step" msgstr "Skok przewijania" -#: ../config.c:147 +#: ../config.c:151 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "" -#: ../config.c:149 +#: ../config.c:153 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "" -#: ../config.c:151 +#: ../config.c:155 msgid "Zoom minimum" msgstr "Minimalne powiększenie" -#: ../config.c:153 +#: ../config.c:157 msgid "Zoom maximum" msgstr "Maksymalne powiększenie" -#: ../config.c:155 +#: ../config.c:159 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "Czas życia niewidocznej strony (w sekundach)" -#: ../config.c:156 +#: ../config.c:160 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "Okres sprawdzania widoczności stron (w sekundach)" -#: ../config.c:158 +#: ../config.c:162 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "" -#: ../config.c:160 +#: ../config.c:164 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Ciemny kolor negatywu" -#: ../config.c:162 +#: ../config.c:166 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Jasny kolor negatywu" -#: ../config.c:164 +#: ../config.c:168 msgid "Color for highlighting" msgstr "Kolor wyróżnienia" -#: ../config.c:166 +#: ../config.c:170 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Kolor wyróżnienia bieżącego elementu" -#: ../config.c:170 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Negatyw" - #: ../config.c:172 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgid "'Loading ...' background color" msgstr "" #: ../config.c:174 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Zawijanie dokumentu" - -#: ../config.c:176 -msgid "Page aware scrolling" +msgid "'Loading ...' foreground color" msgstr "" #: ../config.c:178 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "Liczba stron w wierszu" +msgid "Recolor pages" +msgstr "Negatyw" #: ../config.c:180 -msgid "Horizontally centered zoom" +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" #: ../config.c:182 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Zawijanie dokumentu" + +#: ../config.c:184 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:186 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "Liczba stron w wierszu" + +#: ../config.c:188 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:190 msgid "Center result horizontally" msgstr "" -#: ../config.c:184 +#: ../config.c:192 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Przezroczystość wyróżnienia" -#: ../config.c:186 +#: ../config.c:194 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "Wyświetlaj: „Wczytywanie pliku...”" -#: ../config.c:187 +#: ../config.c:195 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "Dopasowanie widoku pliku" -#: ../config.c:189 +#: ../config.c:197 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Wyświetl ukryte pliki i katalogi" -#: ../config.c:191 +#: ../config.c:199 msgid "Show directories" msgstr "Wyświetl katalogi" -#: ../config.c:193 +#: ../config.c:201 msgid "Always open on first page" msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie" -#: ../config.c:195 +#: ../config.c:203 msgid "Highlight search results" msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania" -#: ../config.c:197 +#: ../config.c:205 msgid "Enable incremental search" msgstr "" -#: ../config.c:199 +#: ../config.c:207 msgid "Clear search results on abort" msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu" -#: ../config.c:201 +#: ../config.c:209 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "" -#: ../config.c:203 ../main.c:60 +#: ../config.c:211 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:213 ../main.c:64 msgid "Enable synctex support" msgstr "" #. define default inputbar commands -#: ../config.c:359 +#: ../config.c:369 msgid "Add a bookmark" msgstr "Dodaj zakładkę" -#: ../config.c:360 +#: ../config.c:370 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Usuń zakładkę" -#: ../config.c:361 +#: ../config.c:371 msgid "List all bookmarks" msgstr "Wyświetl zakładki" -#: ../config.c:362 +#: ../config.c:372 msgid "Close current file" msgstr "Zamknij plik" -#: ../config.c:363 +#: ../config.c:373 msgid "Show file information" msgstr "Wyświetl informacje o pliku" -#: ../config.c:364 +#: ../config.c:374 msgid "Execute a command" msgstr "" -#: ../config.c:365 +#: ../config.c:375 msgid "Show help" msgstr "Wyświetl pomoc" -#: ../config.c:366 +#: ../config.c:376 msgid "Open document" msgstr "Otwórz plik" -#: ../config.c:367 +#: ../config.c:377 msgid "Close zathura" msgstr "Zakończ" -#: ../config.c:368 +#: ../config.c:378 msgid "Print document" msgstr "Wydrukuj" -#: ../config.c:369 +#: ../config.c:379 msgid "Save document" msgstr "Zapisz" -#: ../config.c:370 +#: ../config.c:380 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)" -#: ../config.c:371 +#: ../config.c:381 msgid "Save attachments" msgstr "Zapisz załączniki" -#: ../config.c:372 +#: ../config.c:382 msgid "Set page offset" msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron" -#: ../config.c:373 +#: ../config.c:383 msgid "Mark current location within the document" msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie" -#: ../config.c:374 +#: ../config.c:384 msgid "Delete the specified marks" msgstr "Skasuj określone zakładki" -#: ../config.c:375 +#: ../config.c:385 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania " -#: ../config.c:376 +#: ../config.c:386 msgid "Highlight current search results" msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania" -#: ../config.c:377 +#: ../config.c:387 msgid "Show version information" msgstr "Wyświetl informacje o wersji" -#: ../links.c:161 ../links.c:240 +#: ../links.c:163 ../links.c:242 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open" -#: ../links.c:179 +#: ../links.c:181 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../links.c:186 +#: ../links.c:188 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "" -#: ../links.c:190 +#: ../links.c:192 msgid "Link: Invalid" msgstr "" -#: ../main.c:52 +#: ../main.c:55 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid" -#: ../main.c:53 +#: ../main.c:56 msgid "Path to the config directory" msgstr "Ścieżka do katalogu konfiguracyjnego" -#: ../main.c:54 +#: ../main.c:57 msgid "Path to the data directory" msgstr "Ścieżka do katalogu danych" -#: ../main.c:55 +#: ../main.c:58 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Ścieżka do katalogu wtyczek" -#: ../main.c:56 +#: ../main.c:59 msgid "Fork into the background" msgstr "Forkuj w tle" -#: ../main.c:57 +#: ../main.c:60 msgid "Document password" msgstr "Hasło dokumentu" -#: ../main.c:58 +#: ../main.c:61 +msgid "Page number to go to" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "Print version information" msgstr "Wyświetl informacje o wersji" -#: ../main.c:61 +#: ../main.c:65 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "" -#: ../page-widget.c:455 +#: ../page-widget.c:460 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie pliku..." -#: ../page-widget.c:646 +#: ../page-widget.c:655 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s" -#: ../page-widget.c:744 +#: ../page-widget.c:753 msgid "Copy image" msgstr "Skopiuj obrazek" -#: ../page-widget.c:745 +#: ../page-widget.c:754 msgid "Save image as" msgstr "Zapisz obrazek jako" -#: ../shortcuts.c:956 +#: ../shortcuts.c:962 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Dokument nie zawiera indeksu" -#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901 msgid "[No name]" msgstr "[bez nazwy]" + +#: ../zathura.c:538 +#, fuzzy +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "Dokument nie zawiera indeksu" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2c8e55a..a7f47fb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 20:34+0000\n" "Last-Translator: salmora8 \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -29,13 +29,13 @@ msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Dados de índice invalido '%s'." #: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 -#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 -#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 -#: ../shortcuts.c:1082 +#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410 +#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059 +#: ../shortcuts.c:1088 msgid "No document opened." msgstr "Nenhum documento aberto." -#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Número de argumentos dados inválidos." @@ -77,53 +77,53 @@ msgstr "Nenhuma informação disponível." msgid "Too many arguments." msgstr "Muitos argumentos." -#: ../commands.c:230 +#: ../commands.c:232 msgid "No arguments given." msgstr "Nenhum argumento dado." -#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 msgid "Document saved." msgstr "Documento salvo." -#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 msgid "Failed to save document." msgstr "Falha ao salvar o documento." -#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +#: ../commands.c:296 ../commands.c:322 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Número de argumento invalido." -#: ../commands.c:432 +#: ../commands.c:434 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "Não foi possível gravar anexo '%s' para '%s'." -#: ../commands.c:434 +#: ../commands.c:436 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "Escreveu anexo '%s' para '%s'." -#: ../commands.c:478 +#: ../commands.c:480 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "Escreveu imagem '%s' para '%s'." -#: ../commands.c:480 +#: ../commands.c:482 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "Não foi possível gravar imagem '%s' para '%s'." -#: ../commands.c:487 +#: ../commands.c:489 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "Imagem desconhecida '%s'." -#: ../commands.c:491 +#: ../commands.c:493 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "Anexo desconhecido ou imagem '%s'." -#: ../commands.c:542 +#: ../commands.c:544 msgid "Argument must be a number." msgstr "O argumento deve ser um número." @@ -142,299 +142,321 @@ msgid "Images" msgstr "Imagens" #. zathura settings -#: ../config.c:135 +#: ../config.c:139 msgid "Database backend" msgstr "Fim da base de dados" -#: ../config.c:137 +#: ../config.c:141 msgid "Zoom step" msgstr "Grau de Zoom" -#: ../config.c:139 +#: ../config.c:143 msgid "Padding between pages" msgstr "Preenchimento entre páginas" -#: ../config.c:141 +#: ../config.c:145 msgid "Number of pages per row" msgstr "Número de paginas por linha" -#: ../config.c:143 +#: ../config.c:147 msgid "Column of the first page" msgstr "Coluna da primeira página" -#: ../config.c:145 +#: ../config.c:149 msgid "Scroll step" msgstr "Fase de Rolagem" -#: ../config.c:147 +#: ../config.c:151 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "Etapa de rolagem horizontal" -#: ../config.c:149 +#: ../config.c:153 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "Sobreposição de rolagem de página inteira" -#: ../config.c:151 +#: ../config.c:155 msgid "Zoom minimum" msgstr "Zoom minimo" -#: ../config.c:153 +#: ../config.c:157 msgid "Zoom maximum" msgstr "Zoom máximo" -#: ../config.c:155 +#: ../config.c:159 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "Tempo de vida (em segundos) de uma página oculta" -#: ../config.c:156 +#: ../config.c:160 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "Quantidade de segundos entre as páginas invisíveis" -#: ../config.c:158 +#: ../config.c:162 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "Numero de posições para lembrar na lista de salto" -#: ../config.c:160 +#: ../config.c:164 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Recolorindo (cor escura)" -#: ../config.c:162 +#: ../config.c:166 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Recolorindo (cor clara)" -#: ../config.c:164 +#: ../config.c:168 msgid "Color for highlighting" msgstr "Cor para destacar" -#: ../config.c:166 +#: ../config.c:170 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Cor para destacar (ativo)" -#: ../config.c:170 +#: ../config.c:172 +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" + +#: ../config.c:174 +msgid "'Loading ...' foreground color" +msgstr "" + +#: ../config.c:178 msgid "Recolor pages" msgstr "Recolorir páginas" -#: ../config.c:172 +#: ../config.c:180 msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" "Quando recolorir, manter tonalidade original e ajustar somente a luminosidade" -#: ../config.c:174 +#: ../config.c:182 msgid "Wrap scrolling" msgstr "Rolagem envoltório" -#: ../config.c:176 +#: ../config.c:184 msgid "Page aware scrolling" msgstr "Rolagem de página consciente" -#: ../config.c:178 +#: ../config.c:186 msgid "Advance number of pages per row" msgstr "Numero de avanço de paginas por linha" -#: ../config.c:180 +#: ../config.c:188 msgid "Horizontally centered zoom" msgstr "Zoom centrado horizontalmente" -#: ../config.c:182 +#: ../config.c:190 msgid "Center result horizontally" msgstr "Resultado centrado horizontalmente" -#: ../config.c:184 +#: ../config.c:192 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Transparência para destacar" -#: ../config.c:186 +#: ../config.c:194 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "Renderizando 'Carregando...'" -#: ../config.c:187 +#: ../config.c:195 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "Ajuste para quando abrir o arquivo" -#: ../config.c:189 +#: ../config.c:197 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Mostrar arquivos ocultos e diretórios" -#: ../config.c:191 +#: ../config.c:199 msgid "Show directories" msgstr "Mostrar diretórios" -#: ../config.c:193 +#: ../config.c:201 msgid "Always open on first page" msgstr "Sempre abrir na primeira página" -#: ../config.c:195 +#: ../config.c:203 msgid "Highlight search results" msgstr "Destaque resultados de busca" -#: ../config.c:197 +#: ../config.c:205 msgid "Enable incremental search" msgstr "Ativar pesquisa incremental" -#: ../config.c:199 +#: ../config.c:207 msgid "Clear search results on abort" msgstr "Limpar resultados de busca ou abortar" -#: ../config.c:201 +#: ../config.c:209 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo" -#: ../config.c:203 ../main.c:60 +#: ../config.c:211 +#, fuzzy +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo" + +#: ../config.c:213 ../main.c:64 msgid "Enable synctex support" msgstr "Ativar suporte synctex" #. define default inputbar commands -#: ../config.c:359 +#: ../config.c:369 msgid "Add a bookmark" msgstr "Adicionar um favorito" -#: ../config.c:360 +#: ../config.c:370 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Deletar um favorito" -#: ../config.c:361 +#: ../config.c:371 msgid "List all bookmarks" msgstr "Listar todos favoritos" -#: ../config.c:362 +#: ../config.c:372 msgid "Close current file" msgstr "Fechar arquivo atual" -#: ../config.c:363 +#: ../config.c:373 msgid "Show file information" msgstr "Mostrar informações do arquivo" -#: ../config.c:364 +#: ../config.c:374 msgid "Execute a command" msgstr "Executar um comando" -#: ../config.c:365 +#: ../config.c:375 msgid "Show help" msgstr "Mostrar ajuda" -#: ../config.c:366 +#: ../config.c:376 msgid "Open document" msgstr "Abrir documento" -#: ../config.c:367 +#: ../config.c:377 msgid "Close zathura" msgstr "Fechar zathura" -#: ../config.c:368 +#: ../config.c:378 msgid "Print document" msgstr "Imprimir documento" -#: ../config.c:369 +#: ../config.c:379 msgid "Save document" msgstr "Salvar documento" -#: ../config.c:370 +#: ../config.c:380 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Salvar documento (e forçar sobrescrever)" -#: ../config.c:371 +#: ../config.c:381 msgid "Save attachments" msgstr "Salvar anexos" -#: ../config.c:372 +#: ../config.c:382 msgid "Set page offset" msgstr "Definir deslocamento da página" -#: ../config.c:373 +#: ../config.c:383 msgid "Mark current location within the document" msgstr "Marcar localização atual no documento" -#: ../config.c:374 +#: ../config.c:384 msgid "Delete the specified marks" msgstr "Apagar as marcas especificadas" -#: ../config.c:375 +#: ../config.c:385 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "Não destacar resultados de busca atual" -#: ../config.c:376 +#: ../config.c:386 msgid "Highlight current search results" msgstr "Destacar resultado de busca atual" -#: ../config.c:377 +#: ../config.c:387 msgid "Show version information" msgstr "Mostrar informações sobre a versão" -#: ../links.c:161 ../links.c:240 +#: ../links.c:163 ../links.c:242 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "Falha ao executar xdg-open." -#: ../links.c:179 +#: ../links.c:181 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "Link: página %d" -#: ../links.c:186 +#: ../links.c:188 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "Link: %s" -#: ../links.c:190 +#: ../links.c:192 msgid "Link: Invalid" msgstr "Link: Inválido" -#: ../main.c:52 +#: ../main.c:55 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "Reparar a janela especificada por xid" -#: ../main.c:53 +#: ../main.c:56 msgid "Path to the config directory" msgstr "Caminho de diretório para configuração" -#: ../main.c:54 +#: ../main.c:57 msgid "Path to the data directory" msgstr "Caminho para diretório de dados" -#: ../main.c:55 +#: ../main.c:58 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Caminho de diretório que contenham plugins" -#: ../main.c:56 +#: ../main.c:59 msgid "Fork into the background" msgstr "Deslocar no fundo" -#: ../main.c:57 +#: ../main.c:60 msgid "Document password" msgstr "Senha do documento" -#: ../main.c:58 +#: ../main.c:61 +msgid "Page number to go to" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Nível de log (depurar, informação, aviso, erro)" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "Print version information" msgstr "Imprimir informações sobre a versão" -#: ../main.c:61 +#: ../main.c:65 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "Editor synctex (encaminhado para o comando synctex)" -#: ../page-widget.c:455 +#: ../page-widget.c:460 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#: ../page-widget.c:646 +#: ../page-widget.c:655 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "Texto selecionado copiado para área de transferência: %s " -#: ../page-widget.c:744 +#: ../page-widget.c:753 msgid "Copy image" msgstr "Copiar imagem" -#: ../page-widget.c:745 +#: ../page-widget.c:754 msgid "Save image as" msgstr "Salvar imagem para" -#: ../shortcuts.c:956 +#: ../shortcuts.c:962 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Este documento não contem qualquer índice" -#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901 msgid "[No name]" msgstr "[Sem nome]" + +#: ../zathura.c:538 +#, fuzzy +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "Este documento não contem qualquer índice" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8e25657..50d6811 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" @@ -30,13 +30,13 @@ msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Получен неверный индекс %s" #: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 -#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 -#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 -#: ../shortcuts.c:1082 +#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410 +#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059 +#: ../shortcuts.c:1088 msgid "No document opened." msgstr "Документ не открыт" -#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Неверное число аргументов" @@ -78,53 +78,53 @@ msgstr "Нет доступной информации" msgid "Too many arguments." msgstr "Слишком много аргументов" -#: ../commands.c:230 +#: ../commands.c:232 msgid "No arguments given." msgstr "Отсутствуют аргументы" -#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 msgid "Document saved." msgstr "Документ сохранён" -#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 msgid "Failed to save document." msgstr "Не удалось сохранить документ" -#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +#: ../commands.c:296 ../commands.c:322 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Неверное количество аргументов" -#: ../commands.c:432 +#: ../commands.c:434 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "Не могу сохранить приложенный файл %s в %s" -#: ../commands.c:434 +#: ../commands.c:436 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "Файл %s сохранён в %s" -#: ../commands.c:478 +#: ../commands.c:480 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:480 +#: ../commands.c:482 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:487 +#: ../commands.c:489 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:491 +#: ../commands.c:493 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:542 +#: ../commands.c:544 msgid "Argument must be a number." msgstr "Аргумент должен быть числом" @@ -143,298 +143,319 @@ msgid "Images" msgstr "" #. zathura settings -#: ../config.c:135 +#: ../config.c:139 msgid "Database backend" msgstr "Бэкэнд базы данных" -#: ../config.c:137 +#: ../config.c:141 msgid "Zoom step" msgstr "Шаг увеличения" -#: ../config.c:139 +#: ../config.c:143 msgid "Padding between pages" msgstr "Разрыв между страницами" -#: ../config.c:141 +#: ../config.c:145 msgid "Number of pages per row" msgstr "Количество страниц в ряд" -#: ../config.c:143 +#: ../config.c:147 msgid "Column of the first page" msgstr "" -#: ../config.c:145 +#: ../config.c:149 msgid "Scroll step" msgstr "Шаг прокрутки" -#: ../config.c:147 +#: ../config.c:151 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "" -#: ../config.c:149 +#: ../config.c:153 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "" -#: ../config.c:151 +#: ../config.c:155 msgid "Zoom minimum" msgstr "Минимальное увеличение" -#: ../config.c:153 +#: ../config.c:157 msgid "Zoom maximum" msgstr "Максимальное увеличение" -#: ../config.c:155 +#: ../config.c:159 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "Время жизни (секунды) скрытой страницы" -#: ../config.c:156 +#: ../config.c:160 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "Время (в секундах) между очисткой кэшей" -#: ../config.c:158 +#: ../config.c:162 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "" -#: ../config.c:160 +#: ../config.c:164 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Перекрашивание (тёмные тона)" -#: ../config.c:162 +#: ../config.c:166 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Перекрашивание (светлые тона)" -#: ../config.c:164 +#: ../config.c:168 msgid "Color for highlighting" msgstr "Цвет для подсветки" -#: ../config.c:166 +#: ../config.c:170 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Цвет для подсветки (активной)" -#: ../config.c:170 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Перекрасить страницы" - #: ../config.c:172 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgid "'Loading ...' background color" msgstr "" #: ../config.c:174 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Плавная прокрутка" - -#: ../config.c:176 -msgid "Page aware scrolling" +msgid "'Loading ...' foreground color" msgstr "" #: ../config.c:178 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "Увеличить количество страниц в ряду" +msgid "Recolor pages" +msgstr "Перекрасить страницы" #: ../config.c:180 -msgid "Horizontally centered zoom" +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" #: ../config.c:182 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Плавная прокрутка" + +#: ../config.c:184 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:186 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "Увеличить количество страниц в ряду" + +#: ../config.c:188 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:190 msgid "Center result horizontally" msgstr "" -#: ../config.c:184 +#: ../config.c:192 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Прозрачность подсветки" -#: ../config.c:186 +#: ../config.c:194 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "Рендер 'Загружается ...'" -#: ../config.c:187 +#: ../config.c:195 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "" -#: ../config.c:189 +#: ../config.c:197 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Показывать скрытые файлы и директории" -#: ../config.c:191 +#: ../config.c:199 msgid "Show directories" msgstr "Показывать директории" -#: ../config.c:193 +#: ../config.c:201 msgid "Always open on first page" msgstr "Всегда открывать на первой странице" -#: ../config.c:195 +#: ../config.c:203 msgid "Highlight search results" msgstr "" -#: ../config.c:197 +#: ../config.c:205 msgid "Enable incremental search" msgstr "" -#: ../config.c:199 +#: ../config.c:207 msgid "Clear search results on abort" msgstr "" -#: ../config.c:201 +#: ../config.c:209 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "" -#: ../config.c:203 ../main.c:60 +#: ../config.c:211 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:213 ../main.c:64 msgid "Enable synctex support" msgstr "" #. define default inputbar commands -#: ../config.c:359 +#: ../config.c:369 msgid "Add a bookmark" msgstr "Добавить закладку" -#: ../config.c:360 +#: ../config.c:370 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Удалить закладку" -#: ../config.c:361 +#: ../config.c:371 msgid "List all bookmarks" msgstr "Показать все закладки" -#: ../config.c:362 +#: ../config.c:372 msgid "Close current file" msgstr "Закрыть текущий файл" -#: ../config.c:363 +#: ../config.c:373 msgid "Show file information" msgstr "Показать информацию о файле" -#: ../config.c:364 +#: ../config.c:374 msgid "Execute a command" msgstr "" -#: ../config.c:365 +#: ../config.c:375 msgid "Show help" msgstr "Помощь" -#: ../config.c:366 +#: ../config.c:376 msgid "Open document" msgstr "Открыть документ" -#: ../config.c:367 +#: ../config.c:377 msgid "Close zathura" msgstr "Выход" -#: ../config.c:368 +#: ../config.c:378 msgid "Print document" msgstr "Печать" -#: ../config.c:369 +#: ../config.c:379 msgid "Save document" msgstr "Сохранить документ" -#: ../config.c:370 +#: ../config.c:380 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Сохранить документ (с перезапиьсю)" -#: ../config.c:371 +#: ../config.c:381 msgid "Save attachments" msgstr "Сохранить прикреплённые файлы" -#: ../config.c:372 +#: ../config.c:382 msgid "Set page offset" msgstr "Сохранить смещение страницы" -#: ../config.c:373 +#: ../config.c:383 msgid "Mark current location within the document" msgstr "Пометить текущую позицию в документе" -#: ../config.c:374 +#: ../config.c:384 msgid "Delete the specified marks" msgstr "Удалить указанные пометки" -#: ../config.c:375 +#: ../config.c:385 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "" -#: ../config.c:376 +#: ../config.c:386 msgid "Highlight current search results" msgstr "" -#: ../config.c:377 +#: ../config.c:387 msgid "Show version information" msgstr "" -#: ../links.c:161 ../links.c:240 +#: ../links.c:163 ../links.c:242 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "Не удалось запустить xdg-open" -#: ../links.c:179 +#: ../links.c:181 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../links.c:186 +#: ../links.c:188 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "" -#: ../links.c:190 +#: ../links.c:192 msgid "Link: Invalid" msgstr "" -#: ../main.c:52 +#: ../main.c:55 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "Сменить материнское окно на окно, указанное в xid" -#: ../main.c:53 +#: ../main.c:56 msgid "Path to the config directory" msgstr "Путь к директории конфига" -#: ../main.c:54 +#: ../main.c:57 msgid "Path to the data directory" msgstr "Путь к директории с данными" -#: ../main.c:55 +#: ../main.c:58 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Путь к директории с плагинами" -#: ../main.c:56 +#: ../main.c:59 msgid "Fork into the background" msgstr "Уйти в бэкграунд" -#: ../main.c:57 +#: ../main.c:60 msgid "Document password" msgstr "" -#: ../main.c:58 +#: ../main.c:61 +msgid "Page number to go to" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Уровень логирования (debug,info,warning,error)" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "Print version information" msgstr "Показать информацию о файле" -#: ../main.c:61 +#: ../main.c:65 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "" -#: ../page-widget.c:455 +#: ../page-widget.c:460 msgid "Loading..." msgstr "" -#: ../page-widget.c:646 +#: ../page-widget.c:655 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "Выделенный текст скопирован в буфер: %s" -#: ../page-widget.c:744 +#: ../page-widget.c:753 msgid "Copy image" msgstr "Скопировать изображение" -#: ../page-widget.c:745 +#: ../page-widget.c:754 msgid "Save image as" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:956 +#: ../shortcuts.c:962 msgid "This document does not contain any index" msgstr "В документе нету индекса" -#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901 msgid "[No name]" msgstr "[No name]" + +#: ../zathura.c:538 +#, fuzzy +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "В документе нету индекса" diff --git a/po/ta_IN.po b/po/ta_IN.po index 7656be1..c2ff7e4 100644 --- a/po/ta_IN.po +++ b/po/ta_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n" "Last-Translator: mankand007 \n" "Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" @@ -29,13 +29,13 @@ msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட index '%s' தவறு" #: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 -#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 -#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 -#: ../shortcuts.c:1082 +#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410 +#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059 +#: ../shortcuts.c:1088 msgid "No document opened." msgstr "எந்தக் ஆவணமும் திறக்கப்படவில்லை" -#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட arguments-களின் எண்ணிக்கை தவறு" @@ -77,53 +77,53 @@ msgstr "எந்தத் தகவலும் இல்லை" msgid "Too many arguments." msgstr "Argumentகளின் எண்ணிக்கை மிகவும் அதிகம்" -#: ../commands.c:230 +#: ../commands.c:232 msgid "No arguments given." msgstr "எந்த argument-ம் தரப்படவில்லை" -#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 msgid "Document saved." msgstr "கோப்பு சேமிக்கப்பட்டது" -#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 msgid "Failed to save document." msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்க இயலவில்லை" -#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +#: ../commands.c:296 ../commands.c:322 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட argument-களின் எண்ணிக்கை தவறு" -#: ../commands.c:432 +#: ../commands.c:434 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:434 +#: ../commands.c:436 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:478 +#: ../commands.c:480 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:480 +#: ../commands.c:482 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:487 +#: ../commands.c:489 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:491 +#: ../commands.c:493 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:542 +#: ../commands.c:544 msgid "Argument must be a number." msgstr "Argument ஒரு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்" @@ -142,298 +142,319 @@ msgid "Images" msgstr "" #. zathura settings -#: ../config.c:135 +#: ../config.c:139 msgid "Database backend" msgstr "" -#: ../config.c:137 +#: ../config.c:141 msgid "Zoom step" msgstr "Zoom அமைப்பு" -#: ../config.c:139 +#: ../config.c:143 msgid "Padding between pages" msgstr "இரு பக்கங்களுக்கிடையில் உள்ள நிரப்பல்(padding)" -#: ../config.c:141 +#: ../config.c:145 msgid "Number of pages per row" msgstr "ஒரு வரிசையில் எத்தனை பக்கங்களைக் காட்ட வேண்டும்" -#: ../config.c:143 +#: ../config.c:147 msgid "Column of the first page" msgstr "" -#: ../config.c:145 +#: ../config.c:149 msgid "Scroll step" msgstr "திரை உருளல்(scroll) அளவு" -#: ../config.c:147 +#: ../config.c:151 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "" -#: ../config.c:149 +#: ../config.c:153 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "" -#: ../config.c:151 +#: ../config.c:155 msgid "Zoom minimum" msgstr "முடிந்தவரை சிறியதாகக் காட்டு" -#: ../config.c:153 +#: ../config.c:157 msgid "Zoom maximum" msgstr "முடிந்தவரை பெரிதாகக் காட்டு" -#: ../config.c:155 +#: ../config.c:159 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "" -#: ../config.c:156 +#: ../config.c:160 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "" -#: ../config.c:158 +#: ../config.c:162 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "" -#: ../config.c:160 +#: ../config.c:164 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "" -#: ../config.c:162 +#: ../config.c:166 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "" -#: ../config.c:164 +#: ../config.c:168 msgid "Color for highlighting" msgstr "" -#: ../config.c:166 +#: ../config.c:170 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "" -#: ../config.c:170 -msgid "Recolor pages" -msgstr "" - #: ../config.c:172 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgid "'Loading ...' background color" msgstr "" #: ../config.c:174 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "" - -#: ../config.c:176 -msgid "Page aware scrolling" +msgid "'Loading ...' foreground color" msgstr "" #: ../config.c:178 -msgid "Advance number of pages per row" +msgid "Recolor pages" msgstr "" #: ../config.c:180 -msgid "Horizontally centered zoom" +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" #: ../config.c:182 -msgid "Center result horizontally" +msgid "Wrap scrolling" msgstr "" #: ../config.c:184 -msgid "Transparency for highlighting" +msgid "Page aware scrolling" msgstr "" #: ../config.c:186 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:188 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:190 +msgid "Center result horizontally" +msgstr "" + +#: ../config.c:192 +msgid "Transparency for highlighting" +msgstr "" + +#: ../config.c:194 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "" -#: ../config.c:187 +#: ../config.c:195 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "" -#: ../config.c:189 +#: ../config.c:197 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "" -#: ../config.c:191 +#: ../config.c:199 msgid "Show directories" msgstr "" -#: ../config.c:193 +#: ../config.c:201 msgid "Always open on first page" msgstr "" -#: ../config.c:195 +#: ../config.c:203 msgid "Highlight search results" msgstr "" -#: ../config.c:197 +#: ../config.c:205 msgid "Enable incremental search" msgstr "" -#: ../config.c:199 +#: ../config.c:207 msgid "Clear search results on abort" msgstr "" -#: ../config.c:201 +#: ../config.c:209 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "" -#: ../config.c:203 ../main.c:60 +#: ../config.c:211 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:213 ../main.c:64 msgid "Enable synctex support" msgstr "" #. define default inputbar commands -#: ../config.c:359 +#: ../config.c:369 msgid "Add a bookmark" msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு" -#: ../config.c:360 +#: ../config.c:370 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு" -#: ../config.c:361 +#: ../config.c:371 msgid "List all bookmarks" msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு" -#: ../config.c:362 +#: ../config.c:372 msgid "Close current file" msgstr "" -#: ../config.c:363 +#: ../config.c:373 msgid "Show file information" msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு" -#: ../config.c:364 +#: ../config.c:374 msgid "Execute a command" msgstr "" -#: ../config.c:365 +#: ../config.c:375 msgid "Show help" msgstr "உதவியைக் காட்டு" -#: ../config.c:366 +#: ../config.c:376 msgid "Open document" msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற" -#: ../config.c:367 +#: ../config.c:377 msgid "Close zathura" msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு" -#: ../config.c:368 +#: ../config.c:378 msgid "Print document" msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு" -#: ../config.c:369 +#: ../config.c:379 msgid "Save document" msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்" -#: ../config.c:370 +#: ../config.c:380 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "" -#: ../config.c:371 +#: ../config.c:381 msgid "Save attachments" msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்" -#: ../config.c:372 +#: ../config.c:382 msgid "Set page offset" msgstr "" -#: ../config.c:373 +#: ../config.c:383 msgid "Mark current location within the document" msgstr "" -#: ../config.c:374 +#: ../config.c:384 msgid "Delete the specified marks" msgstr "" -#: ../config.c:375 +#: ../config.c:385 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "" -#: ../config.c:376 +#: ../config.c:386 msgid "Highlight current search results" msgstr "" -#: ../config.c:377 +#: ../config.c:387 msgid "Show version information" msgstr "" -#: ../links.c:161 ../links.c:240 +#: ../links.c:163 ../links.c:242 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "xdg-open-ஐ இயக்க முடியவில்லை" -#: ../links.c:179 +#: ../links.c:181 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../links.c:186 +#: ../links.c:188 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "" -#: ../links.c:190 +#: ../links.c:192 msgid "Link: Invalid" msgstr "" -#: ../main.c:52 +#: ../main.c:55 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "" -#: ../main.c:53 +#: ../main.c:56 msgid "Path to the config directory" msgstr "" -#: ../main.c:54 +#: ../main.c:57 msgid "Path to the data directory" msgstr "" -#: ../main.c:55 +#: ../main.c:58 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "" -#: ../main.c:56 +#: ../main.c:59 msgid "Fork into the background" msgstr "" -#: ../main.c:57 +#: ../main.c:60 msgid "Document password" msgstr "" -#: ../main.c:58 +#: ../main.c:61 +msgid "Page number to go to" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "Print version information" msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு" -#: ../main.c:61 +#: ../main.c:65 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "" -#: ../page-widget.c:455 +#: ../page-widget.c:460 msgid "Loading..." msgstr "" -#: ../page-widget.c:646 +#: ../page-widget.c:655 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "" -#: ../page-widget.c:744 +#: ../page-widget.c:753 msgid "Copy image" msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு" -#: ../page-widget.c:745 +#: ../page-widget.c:754 msgid "Save image as" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:956 +#: ../shortcuts.c:962 msgid "This document does not contain any index" msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை" -#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901 msgid "[No name]" msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்" + +#: ../zathura.c:538 +#, fuzzy +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 23d3149..e98d547 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n" "Last-Translator: hsngrms \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/" @@ -30,13 +30,13 @@ msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Hatalı dizin '%s'" #: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 -#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 -#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 -#: ../shortcuts.c:1082 +#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410 +#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059 +#: ../shortcuts.c:1088 msgid "No document opened." msgstr "Açık belge yok." -#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Yanlış sayıda argüman" @@ -78,53 +78,53 @@ msgstr "Bilgi mevcut değil." msgid "Too many arguments." msgstr "Çok fazla sayıda argüman." -#: ../commands.c:230 +#: ../commands.c:232 msgid "No arguments given." msgstr "Argüman verilmedi." -#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 msgid "Document saved." msgstr "Belge kaydedildi." -#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 msgid "Failed to save document." msgstr "Belge kaydedilemedi." -#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +#: ../commands.c:296 ../commands.c:322 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Yanlış sayıda argüman." -#: ../commands.c:432 +#: ../commands.c:434 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı." -#: ../commands.c:434 +#: ../commands.c:436 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı." -#: ../commands.c:478 +#: ../commands.c:480 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı." -#: ../commands.c:480 +#: ../commands.c:482 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı." -#: ../commands.c:487 +#: ../commands.c:489 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "Tanınmayan resim dosyası '%s'" -#: ../commands.c:491 +#: ../commands.c:493 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "Tanınmayan eklenti veya resim dosyası '%s'" -#: ../commands.c:542 +#: ../commands.c:544 msgid "Argument must be a number." msgstr "Argüman bir sayı olmalı." @@ -143,298 +143,320 @@ msgid "Images" msgstr "Resimler" #. zathura settings -#: ../config.c:135 +#: ../config.c:139 msgid "Database backend" msgstr "Veritabanı arkayüzü" -#: ../config.c:137 +#: ../config.c:141 msgid "Zoom step" msgstr "Yakınlaşma/uzaklaşma aralığı" -#: ../config.c:139 +#: ../config.c:143 msgid "Padding between pages" msgstr "Sayfalar arasındaki boşluk" -#: ../config.c:141 +#: ../config.c:145 msgid "Number of pages per row" msgstr "Satır başına sayfa sayısı" -#: ../config.c:143 +#: ../config.c:147 msgid "Column of the first page" msgstr "İlk sayfanın sütunu" -#: ../config.c:145 +#: ../config.c:149 msgid "Scroll step" msgstr "Kaydırma aralığı" -#: ../config.c:147 +#: ../config.c:151 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "Yatay kaydırma adımı" -#: ../config.c:149 +#: ../config.c:153 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "Tam ekran kaydırma kaplaması" -#: ../config.c:151 +#: ../config.c:155 msgid "Zoom minimum" msgstr "En fazla uzaklaşma" -#: ../config.c:153 +#: ../config.c:157 msgid "Zoom maximum" msgstr "En fazla yakınlaşma" -#: ../config.c:155 +#: ../config.c:159 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "Gizli pencerenin açık kalma süresi (saniye)" -#: ../config.c:156 +#: ../config.c:160 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "Önbellek temizliği yapılma sıklığı, saniye cinsinden" -#: ../config.c:158 +#: ../config.c:162 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "Atlama listesinde hatırlanacak pozisyon sayısı" -#: ../config.c:160 +#: ../config.c:164 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Renk değişimi (koyu renk)" -#: ../config.c:162 +#: ../config.c:166 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Renk değişimi (açık renk)" -#: ../config.c:164 +#: ../config.c:168 msgid "Color for highlighting" msgstr "İşaretleme rengi" -#: ../config.c:166 +#: ../config.c:170 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "İşaretleme rengi (etkin)" -#: ../config.c:170 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Sayga rengini değiştir" - #: ../config.c:172 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" -msgstr "Yeniden renklendirirken renk değerini tut ve sadece parlaklığı ayarla" +msgid "'Loading ...' background color" +msgstr "" #: ../config.c:174 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Kaydırmayı sarmala" - -#: ../config.c:176 -msgid "Page aware scrolling" +msgid "'Loading ...' foreground color" msgstr "" #: ../config.c:178 +msgid "Recolor pages" +msgstr "Sayga rengini değiştir" + +#: ../config.c:180 +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgstr "Yeniden renklendirirken renk değerini tut ve sadece parlaklığı ayarla" + +#: ../config.c:182 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Kaydırmayı sarmala" + +#: ../config.c:184 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:186 msgid "Advance number of pages per row" msgstr "Satır başına sayfa sayısı" -#: ../config.c:180 +#: ../config.c:188 msgid "Horizontally centered zoom" msgstr "Yatay olarak ortalanmış büyütme" -#: ../config.c:182 +#: ../config.c:190 msgid "Center result horizontally" msgstr "" -#: ../config.c:184 +#: ../config.c:192 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır" -#: ../config.c:186 +#: ../config.c:194 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster" -#: ../config.c:187 +#: ../config.c:195 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "Dosya açarken ayarla" -#: ../config.c:189 +#: ../config.c:197 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster" -#: ../config.c:191 +#: ../config.c:199 msgid "Show directories" msgstr "Dizinleri göster" -#: ../config.c:193 +#: ../config.c:201 msgid "Always open on first page" msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç" -#: ../config.c:195 +#: ../config.c:203 msgid "Highlight search results" msgstr "Arama sonuçlarını vurgula" -#: ../config.c:197 +#: ../config.c:205 msgid "Enable incremental search" msgstr "Artımlı aramayı etkinleştir" -#: ../config.c:199 +#: ../config.c:207 msgid "Clear search results on abort" msgstr "Kapatınca arama sonuçlarını temizle" -#: ../config.c:201 +#: ../config.c:209 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan" -#: ../config.c:203 ../main.c:60 +#: ../config.c:211 +#, fuzzy +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan" + +#: ../config.c:213 ../main.c:64 msgid "Enable synctex support" msgstr "" #. define default inputbar commands -#: ../config.c:359 +#: ../config.c:369 msgid "Add a bookmark" msgstr "Yer imi ekle" -#: ../config.c:360 +#: ../config.c:370 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Yer imi sil" -#: ../config.c:361 +#: ../config.c:371 msgid "List all bookmarks" msgstr "Yer imlerini listele" -#: ../config.c:362 +#: ../config.c:372 msgid "Close current file" msgstr "Geçerli dosyayı kapat" -#: ../config.c:363 +#: ../config.c:373 msgid "Show file information" msgstr "Dosya bilgisi göster" -#: ../config.c:364 +#: ../config.c:374 msgid "Execute a command" msgstr "Bir komut çalıştır" -#: ../config.c:365 +#: ../config.c:375 msgid "Show help" msgstr "Yardım bilgisi göster" -#: ../config.c:366 +#: ../config.c:376 msgid "Open document" msgstr "Belge aç" -#: ../config.c:367 +#: ../config.c:377 msgid "Close zathura" msgstr "Zathura'yı kapat" -#: ../config.c:368 +#: ../config.c:378 msgid "Print document" msgstr "Belge yazdır" -#: ../config.c:369 +#: ../config.c:379 msgid "Save document" msgstr "Belgeyi kaydet" -#: ../config.c:370 +#: ../config.c:380 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)" -#: ../config.c:371 +#: ../config.c:381 msgid "Save attachments" msgstr "Ekleri kaydet" -#: ../config.c:372 +#: ../config.c:382 msgid "Set page offset" msgstr "Sayfa derinliğini ayarla" -#: ../config.c:373 +#: ../config.c:383 msgid "Mark current location within the document" msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle" -#: ../config.c:374 +#: ../config.c:384 msgid "Delete the specified marks" msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil" -#: ../config.c:375 +#: ../config.c:385 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgulama" -#: ../config.c:376 +#: ../config.c:386 msgid "Highlight current search results" msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula" -#: ../config.c:377 +#: ../config.c:387 msgid "Show version information" msgstr "Versiyon bilgisi göster" -#: ../links.c:161 ../links.c:240 +#: ../links.c:163 ../links.c:242 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "xdg-open çalıştırılamadı" -#: ../links.c:179 +#: ../links.c:181 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../links.c:186 +#: ../links.c:188 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "" -#: ../links.c:190 +#: ../links.c:192 msgid "Link: Invalid" msgstr "" -#: ../main.c:52 +#: ../main.c:55 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı" -#: ../main.c:53 +#: ../main.c:56 msgid "Path to the config directory" msgstr "Ayar dizini adresi" -#: ../main.c:54 +#: ../main.c:57 msgid "Path to the data directory" msgstr "Veri dizini adresi" -#: ../main.c:55 +#: ../main.c:58 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Eklentileri içeren dizinin adresi" -#: ../main.c:56 +#: ../main.c:59 msgid "Fork into the background" msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur" -#: ../main.c:57 +#: ../main.c:60 msgid "Document password" msgstr "Belge şifresi" -#: ../main.c:58 +#: ../main.c:61 +msgid "Page number to go to" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "Print version information" msgstr "Dosya bilgisi göster" -#: ../main.c:61 +#: ../main.c:65 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "" -#: ../page-widget.c:455 +#: ../page-widget.c:460 msgid "Loading..." msgstr "Yüklüyor ..." -#: ../page-widget.c:646 +#: ../page-widget.c:655 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "Seçili metin panoya kopyalandı: %s" -#: ../page-widget.c:744 +#: ../page-widget.c:753 msgid "Copy image" msgstr "Resim kopyala" -#: ../page-widget.c:745 +#: ../page-widget.c:754 msgid "Save image as" msgstr "Resmi farklı kaydet" -#: ../shortcuts.c:956 +#: ../shortcuts.c:962 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Bu belge fihrist içermiyor" -#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901 msgid "[No name]" msgstr "[İsimsiz]" + +#: ../zathura.c:538 +#, fuzzy +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "Bu belge fihrist içermiyor" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index ec16704..de8f2db 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -30,13 +30,13 @@ msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Вказано невірний індекс: %s" #: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139 -#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408 -#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053 -#: ../shortcuts.c:1082 +#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410 +#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059 +#: ../shortcuts.c:1088 msgid "No document opened." msgstr "Документ не відкрито." -#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413 +#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Вказана невірна кількість аргументів." @@ -78,53 +78,53 @@ msgstr "Інформація недоступна." msgid "Too many arguments." msgstr "Забагато аргументів." -#: ../commands.c:230 +#: ../commands.c:232 msgid "No arguments given." msgstr "Жодного аргументу не вказано." -#: ../commands.c:289 ../commands.c:315 +#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 msgid "Document saved." msgstr "Документ збережено." -#: ../commands.c:291 ../commands.c:317 +#: ../commands.c:293 ../commands.c:319 msgid "Failed to save document." msgstr "Документ не вдалося зберегти." -#: ../commands.c:294 ../commands.c:320 +#: ../commands.c:296 ../commands.c:322 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Невірна кількість аргументів." -#: ../commands.c:432 +#: ../commands.c:434 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "Неможливо записати прикріплення '%s' до '%s'." -#: ../commands.c:434 +#: ../commands.c:436 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "Прикріплення записано %s до %s." -#: ../commands.c:478 +#: ../commands.c:480 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:480 +#: ../commands.c:482 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:487 +#: ../commands.c:489 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:491 +#: ../commands.c:493 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "" -#: ../commands.c:542 +#: ../commands.c:544 msgid "Argument must be a number." msgstr "Аргумент повинен бути цифрою." @@ -143,298 +143,319 @@ msgid "Images" msgstr "" #. zathura settings -#: ../config.c:135 +#: ../config.c:139 msgid "Database backend" msgstr "Буфер бази" -#: ../config.c:137 +#: ../config.c:141 msgid "Zoom step" msgstr "Збільшення" -#: ../config.c:139 +#: ../config.c:143 msgid "Padding between pages" msgstr "Заповнення між сторінками" -#: ../config.c:141 +#: ../config.c:145 msgid "Number of pages per row" msgstr "Кількість сторінок в одному рядку" -#: ../config.c:143 +#: ../config.c:147 msgid "Column of the first page" msgstr "" -#: ../config.c:145 +#: ../config.c:149 msgid "Scroll step" msgstr "Прокручування" -#: ../config.c:147 +#: ../config.c:151 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "" -#: ../config.c:149 +#: ../config.c:153 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "" -#: ../config.c:151 +#: ../config.c:155 msgid "Zoom minimum" msgstr "Максимальне зменшення" -#: ../config.c:153 +#: ../config.c:157 msgid "Zoom maximum" msgstr "Максимальне збільшення" -#: ../config.c:155 +#: ../config.c:159 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "Час (у сек) схованої сторінки" -#: ../config.c:156 +#: ../config.c:160 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "Кількість секунд між кожним очищенням кешу" -#: ../config.c:158 +#: ../config.c:162 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "" -#: ../config.c:160 +#: ../config.c:164 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Перефарбування (темний колір)" -#: ../config.c:162 +#: ../config.c:166 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Перефарбування (світлий колір)" -#: ../config.c:164 +#: ../config.c:168 msgid "Color for highlighting" msgstr "Колір для виділення" -#: ../config.c:166 +#: ../config.c:170 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Колір для виділення (активний)" -#: ../config.c:170 -msgid "Recolor pages" -msgstr "Змінити кольори" - #: ../config.c:172 -msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" +msgid "'Loading ...' background color" msgstr "" #: ../config.c:174 -msgid "Wrap scrolling" -msgstr "Плавне прокручування" - -#: ../config.c:176 -msgid "Page aware scrolling" +msgid "'Loading ...' foreground color" msgstr "" #: ../config.c:178 -msgid "Advance number of pages per row" -msgstr "" +msgid "Recolor pages" +msgstr "Змінити кольори" #: ../config.c:180 -msgid "Horizontally centered zoom" +msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" #: ../config.c:182 +msgid "Wrap scrolling" +msgstr "Плавне прокручування" + +#: ../config.c:184 +msgid "Page aware scrolling" +msgstr "" + +#: ../config.c:186 +msgid "Advance number of pages per row" +msgstr "" + +#: ../config.c:188 +msgid "Horizontally centered zoom" +msgstr "" + +#: ../config.c:190 msgid "Center result horizontally" msgstr "" -#: ../config.c:184 +#: ../config.c:192 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Прозорість для виділення" -#: ../config.c:186 +#: ../config.c:194 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "Рендер 'Завантажується ...'" -#: ../config.c:187 +#: ../config.c:195 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "Підлаштовутись при відкритті файлу" -#: ../config.c:189 +#: ../config.c:197 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Показати приховані файли та директорії" -#: ../config.c:191 +#: ../config.c:199 msgid "Show directories" msgstr "Показати диреторії" -#: ../config.c:193 +#: ../config.c:201 msgid "Always open on first page" msgstr "Завжди відкривати на першій сторінці" -#: ../config.c:195 +#: ../config.c:203 msgid "Highlight search results" msgstr "" -#: ../config.c:197 +#: ../config.c:205 msgid "Enable incremental search" msgstr "" -#: ../config.c:199 +#: ../config.c:207 msgid "Clear search results on abort" msgstr "" -#: ../config.c:201 +#: ../config.c:209 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "" -#: ../config.c:203 ../main.c:60 +#: ../config.c:211 +msgid "Use basename of the file in the statusbar" +msgstr "" + +#: ../config.c:213 ../main.c:64 msgid "Enable synctex support" msgstr "" #. define default inputbar commands -#: ../config.c:359 +#: ../config.c:369 msgid "Add a bookmark" msgstr "Додати закладку" -#: ../config.c:360 +#: ../config.c:370 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Вилучити закладку" -#: ../config.c:361 +#: ../config.c:371 msgid "List all bookmarks" msgstr "Дивитись усі закладки" -#: ../config.c:362 +#: ../config.c:372 msgid "Close current file" msgstr "Закрити документ" -#: ../config.c:363 +#: ../config.c:373 msgid "Show file information" msgstr "Показати інформацію файлу" -#: ../config.c:364 +#: ../config.c:374 msgid "Execute a command" msgstr "" -#: ../config.c:365 +#: ../config.c:375 msgid "Show help" msgstr "Показати довідку" -#: ../config.c:366 +#: ../config.c:376 msgid "Open document" msgstr "Відкрити документ" -#: ../config.c:367 +#: ../config.c:377 msgid "Close zathura" msgstr "Вийти із zathura" -#: ../config.c:368 +#: ../config.c:378 msgid "Print document" msgstr "Друкувати документ" -#: ../config.c:369 +#: ../config.c:379 msgid "Save document" msgstr "Зберегти документ" -#: ../config.c:370 +#: ../config.c:380 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)" -#: ../config.c:371 +#: ../config.c:381 msgid "Save attachments" msgstr "Зберегти прикріплення" -#: ../config.c:372 +#: ../config.c:382 msgid "Set page offset" msgstr "Встановити зміщення сторінки" -#: ../config.c:373 +#: ../config.c:383 msgid "Mark current location within the document" msgstr "" -#: ../config.c:374 +#: ../config.c:384 msgid "Delete the specified marks" msgstr "" -#: ../config.c:375 +#: ../config.c:385 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "" -#: ../config.c:376 +#: ../config.c:386 msgid "Highlight current search results" msgstr "" -#: ../config.c:377 +#: ../config.c:387 msgid "Show version information" msgstr "" -#: ../links.c:161 ../links.c:240 +#: ../links.c:163 ../links.c:242 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "Запуск xdg-open не вдався." -#: ../links.c:179 +#: ../links.c:181 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "" -#: ../links.c:186 +#: ../links.c:188 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "" -#: ../links.c:190 +#: ../links.c:192 msgid "Link: Invalid" msgstr "" -#: ../main.c:52 +#: ../main.c:55 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid" -#: ../main.c:53 +#: ../main.c:56 msgid "Path to the config directory" msgstr "Шлях до теки конфігурації" -#: ../main.c:54 +#: ../main.c:57 msgid "Path to the data directory" msgstr "Шлях до теки з даними" -#: ../main.c:55 +#: ../main.c:58 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Шлях до теки з плаґінами" -#: ../main.c:56 +#: ../main.c:59 msgid "Fork into the background" msgstr "Працювати у фоні" -#: ../main.c:57 +#: ../main.c:60 msgid "Document password" msgstr "" -#: ../main.c:58 +#: ../main.c:61 +msgid "Page number to go to" +msgstr "" + +#: ../main.c:62 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Рівень логування (налагодження, інфо, застереження, помилка)" -#: ../main.c:59 +#: ../main.c:63 msgid "Print version information" msgstr "Показати інформацію файлу" -#: ../main.c:61 +#: ../main.c:65 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "" -#: ../page-widget.c:455 +#: ../page-widget.c:460 msgid "Loading..." msgstr "" -#: ../page-widget.c:646 +#: ../page-widget.c:655 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "Вибраний текст скопійовано до буферу: %s" -#: ../page-widget.c:744 +#: ../page-widget.c:753 msgid "Copy image" msgstr "Копіювати картинку" -#: ../page-widget.c:745 +#: ../page-widget.c:754 msgid "Save image as" msgstr "" -#: ../shortcuts.c:956 +#: ../shortcuts.c:962 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Індекс відсутній в цьому документі" -#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865 +#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901 msgid "[No name]" msgstr "[Без назви]" + +#: ../zathura.c:538 +#, fuzzy +msgid "Document does not contain any pages" +msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"