Update de.po

This commit is contained in:
Moritz Lipp 2012-03-24 18:53:49 +01:00
parent 8a44158fd5
commit fae853ebdb

148
po/de.po
View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura 0.1.1\n" "Project-Id-Version: zathura 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 16:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-24 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 17:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-05 17:26+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <s.ramacher@gmx.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <s.ramacher@gmx.at>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n" "Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
@ -27,67 +27,67 @@ msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben."
msgid "Invalid index '%s' given." msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben." msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
#: ../commands.c:29 ../commands.c:64 ../commands.c:91 ../commands.c:133 #: ../commands.c:30 ../commands.c:65 ../commands.c:92 ../commands.c:134
#: ../commands.c:229 ../commands.c:246 ../commands.c:272 ../commands.c:346 #: ../commands.c:230 ../commands.c:247 ../commands.c:273 ../commands.c:347
#: ../shortcuts.c:807 #: ../commands.c:382 ../shortcuts.c:810
msgid "No document opened." msgid "No document opened."
msgstr "Kein Dokument geöffnet." msgstr "Kein Dokument geöffnet."
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:352 #: ../commands.c:36 ../commands.c:71 ../commands.c:98 ../commands.c:352
msgid "Invalid number of arguments given." msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten angegeben." msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten angegeben."
#: ../commands.c:43 #: ../commands.c:44
#, c-format #, c-format
msgid "Bookmark successfuly updated: %s" msgid "Bookmark successfuly updated: %s"
msgstr "Lesezeichen erfolgreich aktualisiert: %s." msgstr "Lesezeichen erfolgreich aktualisiert: %s."
#: ../commands.c:49 #: ../commands.c:50
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s" msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Konnte Lesezeichen nicht erstellen: %s" msgstr "Konnte Lesezeichen nicht erstellen: %s"
#: ../commands.c:53 #: ../commands.c:54
#, c-format #, c-format
msgid "Bookmark successfuly created: %s" msgid "Bookmark successfuly created: %s"
msgstr "Lesezeichen erfolgreich erstellt: %s" msgstr "Lesezeichen erfolgreich erstellt: %s"
#: ../commands.c:76 #: ../commands.c:77
#, c-format #, c-format
msgid "Removed bookmark: %s" msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Lesezeichen entfernt: %s" msgstr "Lesezeichen entfernt: %s"
#: ../commands.c:78 #: ../commands.c:79
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s" msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Konnte Lesezeichen nicht entfernen: %s" msgstr "Konnte Lesezeichen nicht entfernen: %s"
#: ../commands.c:104 #: ../commands.c:105
#, c-format #, c-format
msgid "No such bookmark: %s" msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Lesezeichen existiert nicht: %s" msgstr "Lesezeichen existiert nicht: %s"
#: ../commands.c:173 #: ../commands.c:174
msgid "No information available." msgid "No information available."
msgstr "Keine Information verfügbar." msgstr "Keine Information verfügbar."
#: ../commands.c:197 #: ../commands.c:198
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente angegeben." msgstr "Zu viele Argumente angegeben."
#: ../commands.c:206 #: ../commands.c:207
msgid "No arguments given." msgid "No arguments given."
msgstr "Keine Argumente angegeben." msgstr "Keine Argumente angegeben."
#: ../commands.c:252 ../commands.c:278 #: ../commands.c:253 ../commands.c:279
msgid "Document saved." msgid "Document saved."
msgstr "Dokument gespeichert." msgstr "Dokument gespeichert."
#: ../commands.c:254 ../commands.c:280 #: ../commands.c:255 ../commands.c:281
msgid "Failed to save document." msgid "Failed to save document."
msgstr "Konnte Dokument nicht speichern." msgstr "Konnte Dokument nicht speichern."
#: ../commands.c:257 ../commands.c:283 #: ../commands.c:258 ../commands.c:284
msgid "Invalid number of arguments." msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten." msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten."
@ -101,6 +101,59 @@ msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben."
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben." msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben."
#: ../commands.c:395
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Das Argument ist keine Zahl."
#: ../page-widget.c:572
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipbard: %s"
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s"
#: ../page-widget.c:664
msgid "Copy image"
msgstr "Bild kopieren"
#: ../document.c:439 ../document.c:463 ../document.c:482 ../document.c:504
#: ../document.c:523 ../document.c:545 ../document.c:564 ../document.c:607
#: ../document.c:627 ../document.c:650 ../document.c:679 ../document.c:708
#: ../document.c:732 ../document.c:753 ../document.c:774
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s ist nicht implementiert."
#: ../shortcuts.c:729
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
#: ../zathura.c:57
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid"
#: ../zathura.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Pfad zum Konfigurationsverzeichnis"
#: ../zathura.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis"
#: ../zathura.c:60
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis"
#: ../zathura.c:61
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund"
#: ../zathura.c:62
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Log-Stufe (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura.c:228 ../zathura.c:608
msgid "[No name]"
msgstr "[Kein Name]"
#. zathura settings #. zathura settings
#: ../config.c:83 #: ../config.c:83
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
@ -132,11 +185,11 @@ msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe"
#: ../config.c:97 #: ../config.c:97
msgid "Store unvisible pages only for some time (in seconds)" msgid "Store unvisible pages only for some time (in seconds)"
msgstr "" msgstr "Lebensdauer für nicht angezeigte Seiten (in Sekunden)"
#: ../config.c:98 #: ../config.c:98
msgid "Amount of seconds between the checks for invisible pages" msgid "Amount of seconds between the checks for invisible pages"
msgstr "" msgstr "Anzahl der Sekunden zwischen jeder Prüfung von nicht angezeigten Seiten"
#: ../config.c:100 #: ../config.c:100
msgid "Recoloring (dark color)" msgid "Recoloring (dark color)"
@ -156,11 +209,11 @@ msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung"
#: ../config.c:110 #: ../config.c:110
msgid "Recolor pages" msgid "Recolor pages"
msgstr "" msgstr "Färbe die Seiten ein"
#: ../config.c:112 #: ../config.c:112
msgid "Wrap scrolling" msgid "Wrap scrolling"
msgstr "" msgstr "Scroll-Umbruch"
#: ../config.c:114 #: ../config.c:114
msgid "Transparency for highlighting" msgid "Transparency for highlighting"
@ -217,7 +270,7 @@ msgstr "Öffne Dokument"
#: ../config.c:250 #: ../config.c:250
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "" msgstr "Beende zathura"
#: ../config.c:251 #: ../config.c:251
msgid "Print document" msgid "Print document"
@ -235,51 +288,6 @@ msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Speichere Anhänge" msgstr "Speichere Anhänge"
#: ../document.c:439 ../document.c:463 ../document.c:482 ../document.c:504 #: ../config.c:255
#: ../document.c:523 ../document.c:545 ../document.c:564 ../document.c:607 msgid "Set page offset"
#: ../document.c:627 ../document.c:650 ../document.c:679 ../document.c:708 msgstr "Setze den Seitenabstand"
#: ../document.c:732 ../document.c:753 ../document.c:774
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s ist nicht implementiert."
#: ../page-widget.c:571
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipbard: %s"
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s"
#: ../page-widget.c:663
msgid "Copy image"
msgstr "Bild kopieren"
#: ../shortcuts.c:726
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
#: ../zathura.c:57
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid"
#: ../zathura.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Pfad zum Konfigurationsverzeichnis"
#: ../zathura.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis"
#: ../zathura.c:60
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis"
#: ../zathura.c:61
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund"
#: ../zathura.c:62
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura.c:228 ../zathura.c:608
msgid "[No name]"
msgstr ""