mirror of
https://git.pwmt.org/pwmt/zathura.git
synced 2024-12-28 21:26:01 +01:00
Merge branch 'develop' of pwmt.org:zathura into develop
This commit is contained in:
commit
fba01633c7
5 changed files with 36 additions and 43 deletions
23
po/ca.po
23
po/ca.po
|
@ -2,8 +2,9 @@
|
|||
# See LICENSE file for license and copyright information
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <manelsales@ono.com>, 2012.
|
||||
# <mvdan@mvdan.cc>, 2012.
|
||||
# norbux <manelsales@ono.com>, 2013
|
||||
# norbux <manelsales@ono.com>, 2012
|
||||
# mvdan <mvdan@mvdan.cc>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
|
@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Pas de desplaçament horitzontal"
|
|||
|
||||
#: ../config.c:153
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Superposició de pàgines completes de desplaçament"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:155
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
|
@ -189,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de posicions per recordar al jumplist"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
|
@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Desplaçament recollit"
|
|||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desplaçament recollit"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
|
@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Realça els resultats de recerca"
|
|||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilita la cerca incremental"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
|
@ -293,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../config.c:214 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar la compatibilitat amb synctex"
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
|
@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Mostra informació sobre el fitxer"
|
|||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Executar una comanda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
|
@ -379,16 +380,16 @@ msgstr "No s'ha pogut executar xdg-open."
|
|||
#: ../links.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enllaçar: pàgina %d"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enllaç: %s"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:200
|
||||
msgid "Link: Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enllaç: Invàlid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
|
|
6
po/it.po
6
po/it.po
|
@ -457,9 +457,3 @@ msgstr "[Nessun nome]"
|
|||
#: ../zathura.c:589
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
#~ msgstr "Durata (in secondi) di una pagina nascosta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
#~ msgstr "Tempo in secondi tra le invalidazioni della cache"
|
||||
|
|
17
po/pt_BR.po
17
po/pt_BR.po
|
@ -2,7 +2,8 @@
|
|||
# See LICENSE file for license and copyright information
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <shorterfire@gmail.com>, 2012-2013.
|
||||
# salmora8 <shorterfire@gmail.com>, 2013
|
||||
# salmora8 <shorterfire@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
|
@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Zoom máximo"
|
|||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número máximo de páginas para manter no cache"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
|
@ -208,11 +209,11 @@ msgstr "Cor para destacar (ativo)"
|
|||
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'Carregando ...' cor de fundo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'Carregando ...' cor de primeiro plano"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
|
@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Zoom centrado horizontalmente"
|
|||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alinhe destino do link à esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
|
@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo"
|
|||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use o nome do arquivo na barra de status"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
|
@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Senha do documento"
|
|||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número da página para ir"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
@ -457,4 +458,4 @@ msgstr "[Sem nome]"
|
|||
|
||||
#: ../zathura.c:589
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento não contém quaisquer páginas"
|
||||
|
|
16
utils.c
16
utils.c
|
@ -29,24 +29,16 @@
|
|||
const char*
|
||||
file_get_extension(const char* path)
|
||||
{
|
||||
if (!path) {
|
||||
if (path == NULL) {
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
unsigned int i = strlen(path);
|
||||
for (; i > 0; i--) {
|
||||
if (*(path + i) != '.') {
|
||||
continue;
|
||||
} else {
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!i) {
|
||||
const char* res = strrchr(path, '.');
|
||||
if (res == NULL) {
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return path + i + 1;
|
||||
return res + 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool
|
||||
|
|
|
@ -3,15 +3,20 @@ Version=1.0
|
|||
Type=Application
|
||||
Name=Zathura
|
||||
Comment=A minimalistic document viewer
|
||||
Comment[ca]=Un visualitzador de documents minimalista
|
||||
Comment[de]=Ein minimalistischer Dokumenten-Betrachter
|
||||
Comment[fr]=Un visionneur de document minimaliste
|
||||
Comment[ru]=Минималистичный просмотрщик документов
|
||||
Comment[tr]=Minimalist bir belge görüntüleyicisi
|
||||
Comment[el]=Ένας ελαφρύς προβολέας κειμένων
|
||||
Comment[eo]=Malpeza dokumento spektanto
|
||||
Comment[es_CL]=Un visor de documentos minimalista
|
||||
Comment[uk_UA]=Легкий переглядач документів
|
||||
Comment[fr]=Un visionneur de document minimaliste
|
||||
Comment[he]=מציג מסמכים מינימליסטי
|
||||
Comment[id_ID]=Pembaca dokumen minimalis
|
||||
Comment[it]=Un visualizzatore di documenti minimalista
|
||||
Comment[pl]=Minimalistyczna przeglądarka dokumentów
|
||||
Exec=zathura %f
|
||||
Comment[pt_BR]=Um visualizador de documentos minimalista
|
||||
Comment[ru]=Минималистичный просмотрщик документов
|
||||
Comment[tr]=Minimalist bir belge görüntüleyicisi
|
||||
Comment[uk_UA]=Легкий переглядач документів
|
||||
Exec=zathura
|
||||
Terminal=false
|
||||
Categories=Office;Viewer;
|
||||
MimeType=application/pdf;application/postscript;application/eps;application/x-eps;image/eps;image/x-eps;image/vnd.djvu;
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue