mirror of
https://git.pwmt.org/pwmt/zathura.git
synced 2024-11-13 11:53:46 +01:00
Merge branch 'develop' of pwmt.org:zathura into develop
This commit is contained in:
commit
fba01633c7
23
po/ca.po
23
po/ca.po
@ -2,8 +2,9 @@
|
|||||||
# See LICENSE file for license and copyright information
|
# See LICENSE file for license and copyright information
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# <manelsales@ono.com>, 2012.
|
# norbux <manelsales@ono.com>, 2013
|
||||||
# <mvdan@mvdan.cc>, 2012.
|
# norbux <manelsales@ono.com>, 2012
|
||||||
|
# mvdan <mvdan@mvdan.cc>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Pas de desplaçament horitzontal"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:153
|
#: ../config.c:153
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Superposició de pàgines completes de desplaçament"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:155
|
#: ../config.c:155
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
@ -189,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:161
|
#: ../config.c:161
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nombre de posicions per recordar al jumplist"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:163
|
#: ../config.c:163
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Desplaçament recollit"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:183
|
#: ../config.c:183
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desplaçament recollit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../config.c:185
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Realça els resultats de recerca"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:206
|
#: ../config.c:206
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Habilita la cerca incremental"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../config.c:208
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
@ -293,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214 ../main.c:64
|
#: ../config.c:214 ../main.c:64
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Habilitar la compatibilitat amb synctex"
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:373
|
#: ../config.c:373
|
||||||
@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Mostra informació sobre el fitxer"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:378
|
#: ../config.c:378
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Executar una comanda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:379
|
#: ../config.c:379
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
@ -379,16 +380,16 @@ msgstr "No s'ha pogut executar xdg-open."
|
|||||||
#: ../links.c:189
|
#: ../links.c:189
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enllaçar: pàgina %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:196
|
#: ../links.c:196
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enllaç: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:200
|
#: ../links.c:200
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enllaç: Invàlid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
#: ../main.c:55
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
6
po/it.po
6
po/it.po
@ -457,9 +457,3 @@ msgstr "[Nessun nome]"
|
|||||||
#: ../zathura.c:589
|
#: ../zathura.c:589
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
|
||||||
#~ msgstr "Durata (in secondi) di una pagina nascosta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tempo in secondi tra le invalidazioni della cache"
|
|
||||||
|
17
po/pt_BR.po
17
po/pt_BR.po
@ -2,7 +2,8 @@
|
|||||||
# See LICENSE file for license and copyright information
|
# See LICENSE file for license and copyright information
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# <shorterfire@gmail.com>, 2012-2013.
|
# salmora8 <shorterfire@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# salmora8 <shorterfire@gmail.com>, 2012-2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Zoom máximo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:159
|
#: ../config.c:159
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Número máximo de páginas para manter no cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:161
|
#: ../config.c:161
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
@ -208,11 +209,11 @@ msgstr "Cor para destacar (ativo)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:171
|
#: ../config.c:171
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'Carregando ...' cor de fundo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:173
|
#: ../config.c:173
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'Carregando ...' cor de primeiro plano"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:177
|
#: ../config.c:177
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Zoom centrado horizontalmente"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../config.c:189
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alinhe destino do link à esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../config.c:191
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../config.c:212
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Use o nome do arquivo na barra de status"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214 ../main.c:64
|
#: ../config.c:214 ../main.c:64
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Senha do documento"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
#: ../main.c:61
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Número da página para ir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
#: ../main.c:62
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
@ -457,4 +458,4 @@ msgstr "[Sem nome]"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:589
|
#: ../zathura.c:589
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Documento não contém quaisquer páginas"
|
||||||
|
16
utils.c
16
utils.c
@ -29,24 +29,16 @@
|
|||||||
const char*
|
const char*
|
||||||
file_get_extension(const char* path)
|
file_get_extension(const char* path)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if (!path) {
|
if (path == NULL) {
|
||||||
return NULL;
|
return NULL;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
unsigned int i = strlen(path);
|
const char* res = strrchr(path, '.');
|
||||||
for (; i > 0; i--) {
|
if (res == NULL) {
|
||||||
if (*(path + i) != '.') {
|
|
||||||
continue;
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (!i) {
|
|
||||||
return NULL;
|
return NULL;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return path + i + 1;
|
return res + 1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
bool
|
bool
|
||||||
|
@ -3,15 +3,20 @@ Version=1.0
|
|||||||
Type=Application
|
Type=Application
|
||||||
Name=Zathura
|
Name=Zathura
|
||||||
Comment=A minimalistic document viewer
|
Comment=A minimalistic document viewer
|
||||||
|
Comment[ca]=Un visualitzador de documents minimalista
|
||||||
Comment[de]=Ein minimalistischer Dokumenten-Betrachter
|
Comment[de]=Ein minimalistischer Dokumenten-Betrachter
|
||||||
Comment[fr]=Un visionneur de document minimaliste
|
Comment[el]=Ένας ελαφρύς προβολέας κειμένων
|
||||||
Comment[ru]=Минималистичный просмотрщик документов
|
Comment[eo]=Malpeza dokumento spektanto
|
||||||
Comment[tr]=Minimalist bir belge görüntüleyicisi
|
|
||||||
Comment[es_CL]=Un visor de documentos minimalista
|
Comment[es_CL]=Un visor de documentos minimalista
|
||||||
Comment[uk_UA]=Легкий переглядач документів
|
Comment[fr]=Un visionneur de document minimaliste
|
||||||
|
Comment[he]=מציג מסמכים מינימליסטי
|
||||||
|
Comment[id_ID]=Pembaca dokumen minimalis
|
||||||
Comment[it]=Un visualizzatore di documenti minimalista
|
Comment[it]=Un visualizzatore di documenti minimalista
|
||||||
Comment[pl]=Minimalistyczna przeglądarka dokumentów
|
Comment[pl]=Minimalistyczna przeglądarka dokumentów
|
||||||
Exec=zathura %f
|
Comment[pt_BR]=Um visualizador de documentos minimalista
|
||||||
|
Comment[ru]=Минималистичный просмотрщик документов
|
||||||
|
Comment[tr]=Minimalist bir belge görüntüleyicisi
|
||||||
|
Comment[uk_UA]=Легкий переглядач документів
|
||||||
|
Exec=zathura
|
||||||
Terminal=false
|
Terminal=false
|
||||||
Categories=Office;Viewer;
|
Categories=Office;Viewer;
|
||||||
MimeType=application/pdf;application/postscript;application/eps;application/x-eps;image/eps;image/x-eps;image/vnd.djvu;
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user