# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the zathura package. # # Translators: # Heimen Stoffels , 2017-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-06 22:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-12 09:52+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5 msgid "Zathura" msgstr "Zathura" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:8 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:6 msgid "A minimalistic document viewer" msgstr "Een minimalistische documentweergave-applicatie" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:10 msgid "" "Zathura is a highly customizable and functional document viewer. It provides " "a minimalistic and space saving interface as well as an easy usage that " "mainly focuses on keyboard interaction. Zathura makes it possible to " "completely view and navigate through documents without using a mouse." msgstr "" "Zathrua is een zeer aanpasbare en functionele documentweergave-applicatie. " "Het biedt een minimalistisch en ruimtebesparend uiterlijk en is vooral " "gefocust op eenvoudig navigeren middels het toetsenbord. Zathura maakt het " "mogelijk om volledig zonder muis door documenten te kunnen bladeren." #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:21 msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support." msgstr "SyncTeX vooruit- en achteruitsynchronisatie." #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22 msgid "Quickmarks and bookmarks." msgstr "Verwijzingen en bladwijzers." #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:23 msgid "Automatic document reloading." msgstr "Automatische documentherlading." #. Translators: Icon of the desktop entry. #: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:9 msgid "org.pwmt.zathura" msgstr "org.pwmt.zathura" #. Translators: Search terms to find this application. Do not translate or #. localize the semicolons. The list must also end with a semicolon. #: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:14 msgid "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentation;viewer;" msgstr "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentatie;weergave;" #: zathura/callbacks.c:310 #, c-format msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgstr "'%s' mag niet op 0 worden ingesteld. Stel in op 1." #: zathura/callbacks.c:395 #, c-format msgid "Invalid input '%s' given." msgstr "Ongeldige invoer, '%s', opgegeven." #: zathura/callbacks.c:431 #, c-format msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Ongeldige index, '%s', opgegeven." #: zathura/callbacks.c:670 #, c-format msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgstr "Tekst gekopieerd naar selectie %s: %s" #: zathura/callbacks.c:703 #, c-format msgid "Copied selected image to selection %s" msgstr "Afbeelding gekopieerd naar selectie %s" #: zathura/commands.c:36 zathura/commands.c:76 zathura/commands.c:103 #: zathura/commands.c:165 zathura/commands.c:281 zathura/commands.c:311 #: zathura/commands.c:337 zathura/commands.c:437 zathura/commands.c:569 #: zathura/shortcuts.c:413 zathura/shortcuts.c:1222 zathura/shortcuts.c:1257 #: zathura/shortcuts.c:1284 msgid "No document opened." msgstr "Geen geopend document." #: zathura/commands.c:42 zathura/commands.c:82 zathura/commands.c:442 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Ongeldig aantal argumenten opgegeven." #: zathura/commands.c:53 #, c-format msgid "Could not update bookmark: %s" msgstr "Bladwijzer kan niet worden bijgewerkt: %s" #: zathura/commands.c:55 #, c-format msgid "Could not create bookmark: %s" msgstr "Bladwijzer kan niet worden gecreëerd: %s" #: zathura/commands.c:60 #, c-format msgid "Bookmark successfully updated: %s" msgstr "Bladwijzer bijgewerkt: %s" #: zathura/commands.c:62 #, c-format msgid "Bookmark successfully created: %s" msgstr "Bladwijzer gecreëerd: %s" #: zathura/commands.c:88 #, c-format msgid "Removed bookmark: %s" msgstr "Bladwijzer verwijderd: %s" #: zathura/commands.c:90 #, c-format msgid "Failed to remove bookmark: %s" msgstr "Bladwijzer verwijderen mislukt: %s" #: zathura/commands.c:119 msgid "No bookmarks available." msgstr "Geen bladwijzers beschikbaar." #: zathura/commands.c:129 #, c-format msgid "No such bookmark: %s" msgstr "Geen bladwijzer: %s" #: zathura/commands.c:175 msgid "Title" msgstr "Titel" #: zathura/commands.c:176 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: zathura/commands.c:177 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" #: zathura/commands.c:178 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: zathura/commands.c:179 msgid "Creator" msgstr "Maker" #: zathura/commands.c:180 msgid "Producer" msgstr "Producent" #: zathura/commands.c:181 msgid "Creation date" msgstr "Creatiedatum" #: zathura/commands.c:182 msgid "Modification date" msgstr "Bijwerkdatum" #: zathura/commands.c:183 msgid "Format" msgstr "Formaat" #: zathura/commands.c:184 msgid "Other" msgstr "Overig" #: zathura/commands.c:189 zathura/commands.c:209 msgid "No information available." msgstr "Geen informatie beschikbaar." #: zathura/commands.c:247 msgid "Too many arguments." msgstr "Teveel argumenten." #: zathura/commands.c:258 msgid "No arguments given." msgstr "Geen argumenten opgegeven." #: zathura/commands.c:286 msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgstr "Afdrukken is niet toegestaan in de strenge sandbox-modus" #: zathura/commands.c:317 zathura/commands.c:343 msgid "Document saved." msgstr "Document opgeslagen." #: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:345 msgid "Failed to save document." msgstr "Document opslaan mislukt." #: zathura/commands.c:322 zathura/commands.c:348 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Ongeldig aantal argumenten." #: zathura/commands.c:461 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "Bijlage '%s' kan niet worden weggeschreven naar '%s'." #: zathura/commands.c:463 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "Bijlage '%s' weggeschreven naar '%s'." #: zathura/commands.c:507 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "Afbeelding '%s' weggeschreven naar '%s'." #: zathura/commands.c:509 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "Afbeelding '%s' kan niet worden weggeschreven naar '%s'." #: zathura/commands.c:516 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "Onbekende afbeelding '%s'." #: zathura/commands.c:520 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "Onbekende bijlage of afbeelding '%s'." #: zathura/commands.c:538 msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgstr "Uitvoeren is niet toegestaan in de strenge sandbox-modus" #: zathura/commands.c:582 msgid "Argument must be a number." msgstr "Argument moet een getal zijn." #: zathura/completion.c:287 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" #: zathura/completion.c:330 msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" #. add images #: zathura/completion.c:361 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #. zathura settings #: zathura/config.c:183 msgid "Database backend" msgstr "Database-backend" #: zathura/config.c:184 msgid "File monitor backend" msgstr "Bestandsmonitor-backend" #: zathura/config.c:186 msgid "Zoom step" msgstr "Zoomschaal" #: zathura/config.c:188 msgid "Padding between pages" msgstr "Opvulling tussen pagina's" #: zathura/config.c:190 msgid "Number of pages per row" msgstr "Aantal pagina's per rij" #: zathura/config.c:192 msgid "Column of the first page" msgstr "Kolom van de eerste pagina" #: zathura/config.c:194 msgid "Render pages from right to left" msgstr "Pagina's van rechts naar links tonen" #: zathura/config.c:196 msgid "Scroll step" msgstr "Scrollschaal" #: zathura/config.c:198 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "Horizontale scrollschaal" #: zathura/config.c:200 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "Scrolloverlapping op volledige pagina" #: zathura/config.c:202 msgid "Zoom minimum" msgstr "Minimale zoom" #: zathura/config.c:204 msgid "Zoom maximum" msgstr "Maximale zoom" #: zathura/config.c:206 msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgstr "Maximaal aantal pagina's dat moet worden bewaard in de cache" #: zathura/config.c:208 msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgstr "" "Maximaal aantal in pixels van voorbeeldweergaven die moeten worden bewaard " "in de cache" #: zathura/config.c:210 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "Aantal posities dat moet worden onthouden in de jumplist" #: zathura/config.c:212 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Herkleuren (donkere kleur)" #: zathura/config.c:213 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Herkleuren (lichte kleur)" #: zathura/config.c:214 msgid "Color for highlighting" msgstr "Markeerkleur" #: zathura/config.c:216 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Markeerkleur (actief)" #: zathura/config.c:218 msgid "'Loading ...' background color" msgstr "'Bezig met laden ...'-achtergrondkleur" #: zathura/config.c:220 msgid "'Loading ...' foreground color" msgstr "'Bezig met laden ...'-voorgrondkleur" #: zathura/config.c:223 msgid "Index mode foreground color" msgstr "Indexmodus-voorgrondkleur" #: zathura/config.c:224 msgid "Index mode background color" msgstr "Indexmodus-achtergrondkleur" #: zathura/config.c:225 msgid "Index mode foreground color (active element)" msgstr "Indexmodus-voorgrondkleur (actief element)" #: zathura/config.c:226 msgid "Index mode background color (active element)" msgstr "Indexmodus-achtergrondkleur (actief element)" #: zathura/config.c:229 msgid "Recolor pages" msgstr "Pagina's herkleuren" #: zathura/config.c:231 msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" "Behoudt tijdens het herkleuren de originele tint en pas alleen de belichting " "aan" #: zathura/config.c:233 msgid "When recoloring keep original image colors" msgstr "Behoudt tijdens het herkleuren de originele afbeeldingskleuren" #: zathura/config.c:235 msgid "Wrap scrolling" msgstr "Scrollen omslaan" #: zathura/config.c:237 msgid "Page aware scrolling" msgstr "Paginabewust scrollen" #: zathura/config.c:239 msgid "Advance number of pages per row" msgstr "Aantal vooruit-pagina's per rij" #: zathura/config.c:241 msgid "Horizontally centered zoom" msgstr "Horizontaal-gecentreerde zoom" #: zathura/config.c:243 msgid "Vertically center pages" msgstr "Pagina's verticaal centreren" #: zathura/config.c:245 msgid "Align link target to the left" msgstr "Linkdoel uitlijnen naar links" #: zathura/config.c:247 msgid "Let zoom be changed when following links" msgstr "Zoom wijzigen bij volgen van links" #: zathura/config.c:249 msgid "Center result horizontally" msgstr "Resultaat horizontaal centreren" #: zathura/config.c:251 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Doorzichtigheid bij markeren" #: zathura/config.c:253 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "'Bezig met laden...' renderen" #: zathura/config.c:254 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "Aanpassen aan bij openen van bestand" #: zathura/config.c:256 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Verborgen bestanden en mappen tonen" #: zathura/config.c:258 msgid "Show directories" msgstr "Mappen tonen" #: zathura/config.c:260 msgid "Show recent files" msgstr "Recente bestanden tonen" #: zathura/config.c:262 msgid "Always open on first page" msgstr "Altijd openen op eerste pagina" #: zathura/config.c:264 msgid "Highlight search results" msgstr "Zoekresultaten markeren" #: zathura/config.c:267 msgid "Enable incremental search" msgstr "Stapsgewijs zoeken inschakelen" #: zathura/config.c:269 msgid "Clear search results on abort" msgstr "Zoekresultaten wissen na afbreken" #: zathura/config.c:271 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "Basisnaam van bestand gebruiken in de venstertitel" #: zathura/config.c:273 msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgstr "~ gebruiken i.p.v. $HOME in de bestandsnaam in de venstertitel" #: zathura/config.c:275 msgid "Display the page number in the window title" msgstr "Paginanummer weergeven in de venstertitel" #: zathura/config.c:277 msgid "Use first page of a document as window icon" msgstr "Eerste documentpagina gebruiken als vensterpictogram" #: zathura/config.c:279 msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgstr "Basisnaam van bestand gebruiken in de statusbalk" #: zathura/config.c:281 msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgstr "~ gebruiken i.p.v. $HOME in de bestandsnaam in de statusbalk" #: zathura/config.c:283 msgid "Enable synctex support" msgstr "Synctex-ondersteuning inschakelen" #: zathura/config.c:284 msgid "Synctex editor command" msgstr "Synctex-bewerkeropdracht" #: zathura/config.c:286 msgid "Enable D-Bus service" msgstr "D-Bus-dienst inschakelen" #: zathura/config.c:288 msgid "Save history at each page change" msgstr "Geschiedenis opslaan bij elke paginawijziging" #: zathura/config.c:289 msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgstr "" "Het klembord waarnaar met de muis geselecteerde gegevens moet worden " "weggeschreven" #: zathura/config.c:291 msgid "Enable notification after selecting text" msgstr "Melding inschakelen na selecteren van tekst" #: zathura/config.c:294 msgid "Sandbox level" msgstr "Sandbox-niveau" #. define default inputbar commands #: zathura/config.c:483 msgid "Add a bookmark" msgstr "Bladwijzer toevoegen" #: zathura/config.c:484 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Bladwijzer verwijderen" #: zathura/config.c:485 msgid "List all bookmarks" msgstr "Alle bladwijzers tonen" #: zathura/config.c:486 msgid "Close current file" msgstr "Huidig bestand sluiten" #: zathura/config.c:487 msgid "Show file information" msgstr "Bestandsinformatie tonen" #: zathura/config.c:488 zathura/config.c:489 msgid "Execute a command" msgstr "Opdracht uitvoeren" #. like vim #: zathura/config.c:490 msgid "Show help" msgstr "Hulp tonen" #: zathura/config.c:491 msgid "Open document" msgstr "Document openen" #: zathura/config.c:492 msgid "Close zathura" msgstr "Zathura sluiten" #: zathura/config.c:493 msgid "Print document" msgstr "Document afdrukken" #: zathura/config.c:494 msgid "Save document" msgstr "Document opslaan" #: zathura/config.c:495 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Document opslaan (en overschrijven forceren)" #: zathura/config.c:496 msgid "Save attachments" msgstr "Bijlagen opslaan" #: zathura/config.c:497 msgid "Set page offset" msgstr "Pagina-afwijking instellen" #: zathura/config.c:498 msgid "Mark current location within the document" msgstr "Huidige locatie in document markeren" #: zathura/config.c:499 msgid "Delete the specified marks" msgstr "Opgegeven markeringen verwijderen" #: zathura/config.c:500 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "Huidige zoekresultaten niet markeren" #: zathura/config.c:501 msgid "Highlight current search results" msgstr "Huidige zoekresultaten markeren" #: zathura/config.c:502 msgid "Show version information" msgstr "Versie-informatie tonen" #: zathura/links.c:233 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "Uitvoeren van xdg-open mislukt." #: zathura/links.c:247 msgid "Opening external applications in strict sandbox mode is not permitted" msgstr "" "Het openen van externe applicaties is niet toegestaan in de strenge sandbox-" "modus" #: zathura/links.c:280 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "Link: pagina %d" #: zathura/links.c:287 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "Link: %s" #: zathura/links.c:291 msgid "Link: Invalid" msgstr "Link: ongeldig" #: zathura/main.c:147 msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgstr "Wordt bij bovenliggend, door xid (X11) opgegeven venster gevoegd" #: zathura/main.c:148 msgid "Path to the config directory" msgstr "Pad naar de configuratiemap" #: zathura/main.c:149 msgid "Path to the data directory" msgstr "Pad naar de gegevensmap" #: zathura/main.c:150 msgid "Path to the cache directory" msgstr "Pad naar de cachemap" #: zathura/main.c:151 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Pad naar de mappen die plug-ins bevatten" #: zathura/main.c:152 msgid "Fork into the background" msgstr "Naar achtergrond verplaatsen" #: zathura/main.c:153 msgid "Document password" msgstr "Documentwachtwoord" #: zathura/main.c:154 msgid "Page number to go to" msgstr "Paginanummer om naartoe te gaan" #: zathura/main.c:155 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Logniveau (foutopsporing, informatie, waarschuwing, fout)" #: zathura/main.c:156 msgid "Print version information" msgstr "Versie-informatie tonen" #: zathura/main.c:158 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "Synctex-bewerker (wordt doorgestuurd naar de synctex-opdracht)" #: zathura/main.c:159 msgid "Move to given synctex position" msgstr "Verplaatsen naar opgegeven synctex-positie" #: zathura/main.c:160 msgid "Highlight given position in the given process" msgstr "Opgegeven positie markeren in het opgegeven proces" #: zathura/main.c:162 msgid "Start in a non-default mode" msgstr "Starten in een niet-standaardmodus" #: zathura/page-widget.c:654 msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." #: zathura/page-widget.c:1113 msgid "Copy image" msgstr "Afbeelding kopiëren" #: zathura/page-widget.c:1114 msgid "Save image as" msgstr "Afbeelding opslaan als" #. Update statusbar. #: zathura/print.c:110 #, c-format msgid "Printing page %d ..." msgstr "Bezig met afdrukken van pagina %d..." #: zathura/print.c:192 #, c-format msgid "Printing failed: %s" msgstr "Afdrukken mislukt: %s" #: zathura/shortcuts.c:105 #, c-format msgid "Invalid adjust mode: %d" msgstr "Ongeldige aanpassingsmodus: %d" #: zathura/shortcuts.c:974 #, c-format msgid "Pattern not found: %s" msgstr "Patroon niet gevonden: %s" #: zathura/shortcuts.c:1132 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Dit document bevat geen index" #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1456 msgid "[No name]" msgstr "[Naamloos]" #: zathura/zathura.c:831 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" "Bestand kan niet worden gelezen uit stdin en worden weggeschreven naar een " "tijdelijk bestand." #: zathura/zathura.c:847 msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgstr "" "Bestand kan niet worden gelezen uit GIO en worden gekopieerd naar een " "tijdelijk bestand." #: zathura/zathura.c:936 msgid "Enter password:" msgstr "Wachtwoord invoeren:" #: zathura/zathura.c:971 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "Niet-ondersteund bestandstype. Installeer de benodigde plug-in." #: zathura/zathura.c:981 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "Document bevat geen pagina's"